diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..d240333 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,609 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR kramo +# This file is distributed under the same license as the Cartridges package. +# Artur Wróblewski , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cartridges\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Artur Wróblewski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 +#: src/main.py:119 +msgid "Cartridges" +msgstr "Cartridges" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 +msgid "Game Launcher" +msgstr "Launcher Gier" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 +msgid "Launch all your games" +msgstr "Uruchom wszystkie swoje gry" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 +msgid "" +"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " +"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " +"necessary. You can sort and hide games or download cover art from " +"SteamGridDB." +msgstr "" +"Cartridges to prosty launcher gier dla wszystkich twoich gier. Posiada " +"wsparcie dla importu gier ze Steam, Lutris, Heroic i innych bez konieczności " +"logowania. Możesz sortować i ukrywać gry lub pobierać okładki ze SteamGridDB." + +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 +#: src/utils/create_details_window.py:81 +msgid "Edit Game Details" +msgstr "Edytuj detale gry" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:53 +msgid "Game Details" +msgstr "Detale gry" + +#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:399 +#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148 +#: src/utils/steamgriddb.py:116 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:174 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:282 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56 +#: data/gtk/window.blp:190 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:279 +msgid "Unhide" +msgstr "Odkryj" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:209 data/gtk/window.blp:246 +#: data/gtk/window.blp:309 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Show preferences" +msgstr "Pokaż preferencje" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skróty" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:195 src/main.py:251 +#: src/preferences.py:131 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:39 +msgid "Open menu" +msgstr "Otwórz menu" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:45 +msgid "Games" +msgstr "Gry" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:48 +msgid "Add new game" +msgstr "Dodaj nową grę" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:53 +msgid "Import games" +msgstr "Importuj gry" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:58 +msgid "Show hidden games" +msgstr "Pokaż ukryte gry" + +#: data/gtk/help-overlay.blp:63 +msgid "Remove game" +msgstr "Usuń grę" + +#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235 +msgid "Behavior" +msgstr "Zachowanie" + +#: data/gtk/preferences.blp:16 +msgid "Exit After Launching Games" +msgstr "Wyjdź po uruchomieniu gry" + +#: data/gtk/preferences.blp:25 +msgid "Cover Image Launches Game" +msgstr "Obraz okładki startera gier" + +#: data/gtk/preferences.blp:26 +msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" +msgstr "Zamienia zachowanie obrazu okładki i przycisku odtwarzania" + +#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: data/gtk/preferences.blp:39 +msgid "High Quality Images" +msgstr "Wysokiej jakości obrazy" + +#: data/gtk/preferences.blp:40 +msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" +msgstr "Zapisywanie okładek gier bezstratnie kosztem pamięci masowej" + +#: data/gtk/preferences.blp:50 +msgid "Danger Zone" +msgstr "Strefa zagrożenia" + +#: data/gtk/preferences.blp:53 +msgid "Remove All Games" +msgstr "Usuń wszystkie gry" + +#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:424 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: data/gtk/preferences.blp:73 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: data/gtk/preferences.blp:76 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: data/gtk/preferences.blp:80 +msgid "Steam Install Location" +msgstr "Lokalizacja instalacji Steam" + +#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119 +#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195 +#: data/gtk/preferences.blp:210 +msgid "Directory to use when importing games" +msgstr "Katalog używany podczas importowania gier" + +#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143 +msgid "Extra Steam Libraries" +msgstr "Dodatkowe biblioteki Steam" + +#: data/gtk/preferences.blp:90 +msgid "Select other directories where you have Steam games installed" +msgstr "Wybierz inne katalogi, w których masz zainstalowane gry Steam" + +#: data/gtk/preferences.blp:96 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: data/gtk/preferences.blp:114 +msgid "Lutris" +msgstr "Lutris" + +#: data/gtk/preferences.blp:118 +msgid "Lutris Install Location" +msgstr "Lokalizacja instalacji Lutris" + +#: data/gtk/preferences.blp:128 +msgid "Lutris Cache Location" +msgstr "Lokalizacja Lutris Cache" + +#: data/gtk/preferences.blp:129 +msgid "Directory to use when importing game covers" +msgstr "Katalog do użycia podczas importowania okładek gier" + +#: data/gtk/preferences.blp:138 +msgid "Import Steam Games" +msgstr "Importuj gry Steam" + +#: data/gtk/preferences.blp:148 +msgid "Heroic" +msgstr "Heroic" + +#: data/gtk/preferences.blp:152 +msgid "Heroic Install Location" +msgstr "Lokalizacja instalacji Heroic" + +#: data/gtk/preferences.blp:162 +msgid "Import Epic Games" +msgstr "Zaimportuj Epic Games" + +#: data/gtk/preferences.blp:171 +msgid "Import GOG Games" +msgstr "Importuj gry z GOG" + +#: data/gtk/preferences.blp:180 +msgid "Import Sideloaded Games" +msgstr "Importuj gry w wersji Sideloaded" + +#: data/gtk/preferences.blp:190 +msgid "Bottles" +msgstr "Butelki" + +#: data/gtk/preferences.blp:194 +msgid "Bottles Install Location" +msgstr "Butelki Miejsce montażu" + +#: data/gtk/preferences.blp:205 +msgid "itch" +msgstr "itch" + +#: data/gtk/preferences.blp:209 +msgid "itch Install Location" +msgstr "Położenie instalacji itch" + +#: data/gtk/preferences.blp:223 +msgid "SteamGridDB" +msgstr "SteamGridDB" + +#: data/gtk/preferences.blp:227 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: data/gtk/preferences.blp:230 +msgid "API Key" +msgstr "Klucz API" + +#: data/gtk/preferences.blp:238 +msgid "Use SteamGridDB" +msgstr "Użyj SteamGridDB" + +#: data/gtk/preferences.blp:239 +msgid "Download images when adding or importing games" +msgstr "Pobieranie obrazów podczas dodawania lub importowania gier" + +#: data/gtk/preferences.blp:248 +msgid "Prefer Over Official Images" +msgstr "Preferuj ponad Oficjalne zdjęcia" + +#: data/gtk/preferences.blp:257 +msgid "Prefer Animated Images" +msgstr "Preferuj animowane obrazy" + +#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91 +msgid "No Games Found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych gier" + +#: data/gtk/window.blp:7 +msgid "Try a different search." +msgstr "Spróbuj innego wyszukiwania." + +#: data/gtk/window.blp:14 +msgid "No Games" +msgstr "Brak gier" + +#: data/gtk/window.blp:15 +msgid "Use the + button to add games." +msgstr "Użyj przycisku +, aby dodać gry." + +#: data/gtk/window.blp:22 +msgid "No Hidden Games" +msgstr "Brak ukrytych gier" + +#: data/gtk/window.blp:23 +msgid "Games you hide will appear here." +msgstr "Gry, które ukryjesz, pojawią się tutaj." + +#: data/gtk/window.blp:46 data/gtk/window.blp:290 +msgid "Back" +msgstr "Cofnij" + +#: data/gtk/window.blp:102 +msgid "Game Title" +msgstr "Tytuł gry" + +#: data/gtk/window.blp:155 src/game.py:160 +msgid "Play" +msgstr "Uruchom" + +#: data/gtk/window.blp:232 data/gtk/window.blp:418 +msgid "Add Game" +msgstr "Dodaj grę" + +#: data/gtk/window.blp:239 data/gtk/window.blp:302 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: data/gtk/window.blp:297 +msgid "Hidden Games" +msgstr "Ukryte gry" + +#: data/gtk/window.blp:357 +msgid "Sort" +msgstr "Sortuj" + +#: data/gtk/window.blp:360 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: data/gtk/window.blp:366 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: data/gtk/window.blp:372 +msgid "Newest" +msgstr "Najnowsza" + +#: data/gtk/window.blp:378 +msgid "Oldest" +msgstr "Najstarszy" + +#: data/gtk/window.blp:384 +msgid "Last Played" +msgstr "Ostatnio odtwarzane" + +#: data/gtk/window.blp:391 +msgid "Show Hidden" +msgstr "Pokaż ukryte" + +#: data/gtk/window.blp:404 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiaturowe" + +#: data/gtk/window.blp:409 +msgid "About Cartridges" +msgstr "O Cartridges" + +#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window +#: src/main.py:137 +msgid "translator_credits" +msgstr "kredyty tłumacza" + +#. The variable is the title of the game +#: src/main.py:172 +msgid "{} launched" +msgstr "{} uruchomiony" + +#. The variable is the title of the game +#: src/main.py:191 +msgid "{} hidden" +msgstr "{} ukryte" + +#. The variable is the title of the game +#: src/main.py:194 +msgid "{} unhidden" +msgstr "{} nieukryty" + +#. The variable is the title of the game +#: src/main.py:250 +msgid "{} removed" +msgstr "{} usunięty" + +#: src/window.py:256 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: src/window.py:258 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#. The variable is the date when the game was added +#: src/window.py:302 +msgid "Added: {}" +msgstr "Dodano: {}" + +#: src/window.py:307 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#. The variable is the date when the game was last played +#: src/window.py:311 +msgid "Last played: {}" +msgstr "Ostatnio grane: {}" + +#: src/game.py:158 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: src/preferences.py:60 +msgid "Installation Not Found" +msgstr "Nie znaleziono instalacji" + +#. The variable is the name of the game launcher +#: src/preferences.py:62 +msgid "Select the {} configuration directory." +msgstr "Wybierz {} katalog konfiguracyjny." + +#. The variable is the name of the game launcher +#: src/preferences.py:64 +msgid "Select the {} data directory." +msgstr "Wybierz {} katalog danych." + +#: src/preferences.py:66 src/preferences.py:234 +msgid "Set Location" +msgstr "Ustaw lokacje" + +#: src/preferences.py:130 +msgid "All games removed" +msgstr "Wszystkie gry usunięte" + +#: src/preferences.py:231 +msgid "Cache Not Found" +msgstr "Nie znaleziono pamięci podręcznej" + +#: src/preferences.py:232 +msgid "Select the Lutris cache directory." +msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej Lutris." + +#: src/preferences.py:328 +msgid "" +"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." +msgstr "" +"Do korzystania z SteamGridDB wymagany jest klucz API. Możesz go wygenerować " +"{} tutaj{}." + +#: src/utils/create_details_window.py:89 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: src/utils/create_details_window.py:95 +msgid "Add New Game" +msgstr "Dodaj nową grę" + +#: src/utils/create_details_window.py:99 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#: src/utils/create_details_window.py:130 +msgid "The title of the game" +msgstr "Tytuł gry" + +#: src/utils/create_details_window.py:135 +msgid "Developer" +msgstr "Deweloper" + +#: src/utils/create_details_window.py:136 +msgid "The developer or publisher (optional)" +msgstr "Twórca lub wydawca (opcjonalnie)" + +#. Translate this string as you would translate "file" +#: src/utils/create_details_window.py:147 +msgid "file.txt" +msgstr "plik.txt" + +#. As in software +#: src/utils/create_details_window.py:149 +msgid "program" +msgstr "program" + +#. Translate this string as you would translate "path to {}" +#: src/utils/create_details_window.py:154 +#: src/utils/create_details_window.py:156 +msgid "C:\\path\\to\\{}" +msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}" + +#. Translate this string as you would translate "path to {}" +#: src/utils/create_details_window.py:160 +#: src/utils/create_details_window.py:162 +msgid "/path/to/{}" +msgstr "/ścieżka/do/{}" + +#: src/utils/create_details_window.py:166 +msgid "" +"To launch the executable \"{}\", use the command:\n" +"\n" +"\"{}\"\n" +"\n" +"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" +"\n" +"{} \"{}\"\n" +"\n" +"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" +msgstr "" +"Aby uruchomić plik wykonywalny \"{}\", należy użyć polecenia:\n" +"\n" +"\"{}\"\n" +"\n" +"Aby otworzyć plik \"{}\" za pomocą domyślnej aplikacji, użyj:\n" +"\n" +"{} \"{}\"\n" +"\n" +"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!" + +#: src/utils/create_details_window.py:189 +msgid "Executable" +msgstr "Wykonywalne" + +#: src/utils/create_details_window.py:190 +msgid "File to open or command to run when launching the game" +msgstr "Plik do otwarcia lub polecenie do uruchomienia podczas uruchamiania gry" + +#: src/utils/create_details_window.py:202 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/utils/create_details_window.py:260 +#: src/utils/create_details_window.py:270 +#: src/utils/create_details_window.py:276 +msgid "Couldn't Add Game" +msgstr "Nie można było dodać gry" + +#: src/utils/create_details_window.py:262 +#: src/utils/create_details_window.py:300 +#: src/utils/create_details_window.py:308 +msgid "Couldn't Apply Preferences" +msgstr "Nie można zastosować preferencji" + +#: src/utils/create_details_window.py:270 +#: src/utils/create_details_window.py:301 +msgid "Game title cannot be empty." +msgstr "Tytuł gry nie może być pusty." + +#: src/utils/create_details_window.py:276 +#: src/utils/create_details_window.py:309 +msgid "Executable cannot be empty." +msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty." + +#: src/utils/create_dialog.py:25 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odrzucić" + +#: src/utils/importer.py:42 +msgid "Importing Games…" +msgstr "Importowanie gier…" + +#: src/utils/importer.py:77 +msgid "Importing Covers…" +msgstr "Importowanie okładek…" + +#: src/utils/importer.py:92 +msgid "No new games were found on your system." +msgstr "W systemie nie znaleziono żadnych nowych gier." + +#: src/utils/importer.py:100 +msgid "Game Imported" +msgstr "Gra Importowana" + +#: src/utils/importer.py:101 +msgid "Successfully imported 1 game." +msgstr "Udało się zaimportować 1 grę." + +#: src/utils/importer.py:107 +msgid "Games Imported" +msgstr "Gry Przywiezione" + +#. The variable is the number of games +#: src/utils/importer.py:109 +msgid "Successfully imported {} games." +msgstr "Udało się zaimportować {} gier." + +#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113 +msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" +msgstr "Nie można połączyć się z SteamGridDB" + +#: src/utils/importer.py:145 +msgid "" +"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in " +"preferences?" +msgstr "" +"Wygląda na to, że masz wiele bibliotek Steam. Czy chciałbyś dodać je w " +"preferencjach?"