Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
128
po/uk.po
128
po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Бібліотека"
|
msgstr "Бібліотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:53
|
||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Подробиці гри"
|
msgstr "Подробиці гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:399
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
@@ -70,20 +70,20 @@ msgstr "Параметри"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:174
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редагувати"
|
msgstr "Редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:282
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Приховати"
|
msgstr "Приховати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:186
|
#: data/gtk/window.blp:190
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:279
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Загальний"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:209 data/gtk/window.blp:246
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:312
|
#: data/gtk/window.blp:309
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Показати параметри"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:195 src/main.py:251
|
||||||
#: src/preferences.py:133
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Відмінити"
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Небезпечна зона"
|
|||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Видалити всі ігри"
|
msgstr "Видалити всі ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:424
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Імпорт"
|
msgstr "Імпорт"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -315,63 +315,63 @@ msgstr "Ніяких прихованих ігор"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
#: data/gtk/window.blp:46 data/gtk/window.blp:290
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
#: data/gtk/window.blp:102
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
#: data/gtk/window.blp:155 src/game.py:160
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Грати"
|
msgstr "Грати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
#: data/gtk/window.blp:232 data/gtk/window.blp:418
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Додати гру"
|
msgstr "Додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
#: data/gtk/window.blp:239 data/gtk/window.blp:302
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Головне меню"
|
msgstr "Головне меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:300
|
#: data/gtk/window.blp:297
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Приховані ігри"
|
msgstr "Приховані ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:360
|
#: data/gtk/window.blp:357
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Сортувати"
|
msgstr "Сортувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "А-Я"
|
msgstr "А-Я"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:369
|
#: data/gtk/window.blp:366
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Я-А"
|
msgstr "Я-А"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:375
|
#: data/gtk/window.blp:372
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Найновіші"
|
msgstr "Найновіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:378
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Найстаріші"
|
msgstr "Найстаріші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:387
|
#: data/gtk/window.blp:384
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Остання гра"
|
msgstr "Остання гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:394
|
#: data/gtk/window.blp:391
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Показати приховане"
|
msgstr "Показати приховане"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:407
|
#: data/gtk/window.blp:404
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:412
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Про Cartridges"
|
msgstr "Про Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -381,100 +381,100 @@ msgid "translator_credits"
|
|||||||
msgstr "kefir2105"
|
msgstr "kefir2105"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:172
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} запущено"
|
msgstr "{} запущено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:182
|
#: src/main.py:191
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} приховано"
|
msgstr "{} приховано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:185
|
#: src/main.py:194
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} показано"
|
msgstr "{} показано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:241
|
#: src/main.py:250
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} видалено"
|
msgstr "{} видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:262
|
#: src/window.py:256
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сьогодні"
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:264
|
#: src/window.py:258
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчора"
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:310
|
#: src/window.py:302
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Додано: {}"
|
msgstr "Додано: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:315
|
#: src/window.py:307
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:319
|
#: src/window.py:311
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:156
|
#: src/game.py:158
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Деталі"
|
msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:54
|
#: src/preferences.py:60
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:56
|
#: src/preferences.py:62
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:59
|
#: src/preferences.py:64
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
#: src/preferences.py:66 src/preferences.py:234
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:132
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Всі ігри видалено"
|
msgstr "Всі ігри видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:237
|
#: src/preferences.py:231
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Кеш не знайдено"
|
msgstr "Кеш не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:232
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:344
|
#: src/preferences.py:328
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
|
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
|
||||||
"тут{}."
|
"тут{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
#: src/utils/create_details_window.py:89
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Застосувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Додати нову гру"
|
msgstr "Додати нову гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Застосувати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
@@ -544,25 +544,25 @@ msgstr "Файл для відкриття або команда для запу
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
#: src/utils/create_details_window.py:260
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
#: src/utils/create_details_window.py:270
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
#: src/utils/create_details_window.py:276
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
#: src/utils/create_details_window.py:270
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
#: src/utils/create_details_window.py:276
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
#: src/utils/create_details_window.py:309
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user