Update po

Manual changes have also been made to adapt to ngettext.
This commit is contained in:
skilpedde
2024-10-22 13:21:11 +02:00
parent 498f99e771
commit 247649fce1
33 changed files with 4313 additions and 4060 deletions

257
po/fa.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 20:09+0000\n"
"Last-Translator: آوید <avds+git@disroot.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
"نیاز به ورود، بازی‌هایتان را از استیم، لوتریس، هروییک و… وارد کند. می‌توانید "
"بازی‌هایتان را نهفته یا طرح جلدشان را از SteamGridDB بگیرید."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318
#: cartridges/details_dialog.py:68
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "جزییات بازی"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Edit Game Details"
msgstr "ویرایش جزییات بازی"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:542 cartridges/details_dialog.py:267
#: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276
#: cartridges/importer/importer.py:321 cartridges/importer/importer.py:371
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
@@ -73,47 +73,47 @@ msgstr "ترجیحات"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "طرح جلد جدید"
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "حذف طرح جلد"
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "توسعه‌دهنده (اختیاری)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "اجرایی"
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "گزینش پرونده"
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "نانهفتن"
@@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "نانهفتن"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394
#: cartridges/preferences.py:136 cartridges/importer/importer.py:388
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "برگردان"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "فهرست اصلی"
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "افزودن بازی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "نمایش بازی‌های نهفته"
msgid "Remove Game"
msgstr "برداشتن بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:415
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:361
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "طرح جلد بازی را اجرا می‌کند"
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "تغییر رفتار تصویر جلد و دکمهٔ بازی کردن"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "عکس‌ها"
@@ -201,137 +201,141 @@ msgstr "ذخیرهٔ طرح جلدهای بدون اتلاف به قیمت ذخ
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقهٔ خطر"
#: data/gtk/preferences.blp:48
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "حذف کردن همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:120
#: data/gtk/preferences.blp:47
msgid "Reset App"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "برداشتن بازی‌های نصب‌نشده"
#: data/gtk/preferences.blp:125
#: data/gtk/preferences.blp:70
msgid "Sources"
msgstr "منبع‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114
#: data/gtk/preferences.blp:74 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
#: data/gtk/preferences.blp:323
#: data/gtk/preferences.blp:83 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:145 data/gtk/preferences.blp:188
#: data/gtk/preferences.blp:215 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269
msgid "Install Location"
msgstr "مکان نصب"
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
#: data/gtk/preferences.blp:101 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "لوتریس"
#: data/gtk/preferences.blp:181
#: data/gtk/preferences.blp:127
msgid "Import Steam Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:185
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های فلت‌پک"
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
#: data/gtk/preferences.blp:136 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "هروییک"
#: data/gtk/preferences.blp:216
#: data/gtk/preferences.blp:162
msgid "Import Epic Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های اپیک"
#: data/gtk/preferences.blp:220
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import GOG Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های گوگ"
#: data/gtk/preferences.blp:224
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های آمازون"
#: data/gtk/preferences.blp:228
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های نصب‌شده"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
#: data/gtk/preferences.blp:179 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "بطری‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
#: data/gtk/preferences.blp:206 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "ایچ"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "لجندری"
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "رتروآرچ"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "فلت‌پک"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:351
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "System Location"
msgstr "مکان سامانه"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:369
#: data/gtk/preferences.blp:315
msgid "User Location"
msgstr "مکان کاربر"
#: data/gtk/preferences.blp:386
#: data/gtk/preferences.blp:332
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "درون‌ریزی اجراگرهای بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
#: data/gtk/preferences.blp:337 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "ورودی‌های میزکار"
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
#: data/gtk/preferences.blp:349 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:407
#: data/gtk/preferences.blp:353
msgid "Authentication"
msgstr "هویت‌سنجی"
#: data/gtk/preferences.blp:410
#: data/gtk/preferences.blp:356
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#: data/gtk/preferences.blp:418
#: data/gtk/preferences.blp:364
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "استفاده از SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:419
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "بارگیری تصویرها هنگام افزودن یا درون‌ریزی بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:423
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "ترجیح به تصویرهای رسمی"
#: data/gtk/preferences.blp:427
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "ترجیح تصویرهای پویا"
#: data/gtk/preferences.blp:433
#: data/gtk/preferences.blp:379
msgid "Update Covers"
msgstr "به‌روزرسانی طرح جلد"
#: data/gtk/preferences.blp:434
#: data/gtk/preferences.blp:380
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "دریافت طرح جلد بازی‌های کنونی کتاب‌خانه‌تان"
#: data/gtk/preferences.blp:439
#: data/gtk/preferences.blp:385
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
@@ -359,135 +363,136 @@ msgstr "بدون بازی نهفته"
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "بازی‌هایی که پنهان می‌کنید، این‌جا نمایان خواهند شد"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "افزوده"
#: data/gtk/window.blp:156
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "درون‌ریخته"
#: data/gtk/window.blp:258
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "بازی‌های نهفته"
#: data/gtk/window.blp:367
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "عنوان بازی"
#: data/gtk/window.blp:424
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "بازی کردن"
#: data/gtk/window.blp:501
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "ترتیب"
#: data/gtk/window.blp:504
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "آ-ی"
#: data/gtk/window.blp:510
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "ی-آ"
#: data/gtk/window.blp:516
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "جدیدترین"
#: data/gtk/window.blp:522
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "قدیمی‌ترین"
#: data/gtk/window.blp:528
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "آخرین بازی‌شده"
#: data/gtk/window.blp:535
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "نمایش نهفته"
#: data/gtk/window.blp:544
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "دربارهٔ کارتریج‌ها"
#: data/gtk/window.blp:561
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:563
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:565
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} اجرا شد"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:270
msgid "translator_credits"
#: cartridges/main.py:291
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "افزوده: {}"
#: cartridges/window.py:376
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "آخرین بازی‌شده: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:73
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: cartridges/details_dialog.py:79
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "افزودن بازی جدید"
#: cartridges/details_dialog.py:80
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: cartridges/details_dialog.py:90
#: cartridges/details_dialog.py:99
msgid "Executables"
msgstr "اجرایی‌ها"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:105
#: cartridges/details_dialog.py:114
msgid "file.txt"
msgstr "پرونده.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:107
#: cartridges/details_dialog.py:116
msgid "program"
msgstr "برنامه"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114
#: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\Path\\to\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120
#: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/path/to/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:125
#: cartridges/details_dialog.py:134
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
@@ -509,19 +514,19 @@ msgstr ""
"\n"
"اگر مسیر فاصله داشت، مطمئن شوید در نقل‌قول گذاشته‌ایدش!"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "نتوانست بازی بیفزاید"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "عنوان بازی نمی‌تواند خالی باشد."
#: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217
#: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "اجرایی نمی‌تواند خالی باشد."
#: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216
#: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "نتوانست ترجیحات را اعمال کند"
@@ -535,51 +540,50 @@ msgid "{} unhidden"
msgstr "{} نانهفته"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "{} برداشته"
#: cartridges/preferences.py:133
#: cartridges/preferences.py:135
msgid "All games removed"
msgstr "همهٔ بازی‌ها برداشته شدند"
#: cartridges/preferences.py:181
#: cartridges/preferences.py:187
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"برای استفاده از SteamGridDB نیاز به یک کلید API است. می‌توانید {}این‌جا{} یکی "
"بسازید."
#: cartridges/preferences.py:196
#: cartridges/preferences.py:202
msgid "Downloading covers…"
msgstr "در حال دریافت طرح‌های جلد…"
#: cartridges/preferences.py:215
#: cartridges/preferences.py:221
msgid "Covers updated"
msgstr "طرح‌های جلد به‌روزرسانی شد"
#: cartridges/preferences.py:360
#: cartridges/preferences.py:368
msgid "Installation Not Found"
msgstr "نصب پیدا نشد"
#: cartridges/preferences.py:361
#: cartridges/preferences.py:369
msgid "Select a valid directory"
msgstr "گزینش شاخه‌ای معتبر"
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
#: cartridges/preferences.py:405 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: cartridges/preferences.py:431
#: cartridges/preferences.py:439
msgid "Invalid Directory"
msgstr "شاخهٔ نامعتبر"
#: cartridges/preferences.py:437
#: cartridges/preferences.py:445
msgid "Set Location"
msgstr "تنظیم مکان"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:320
msgid "Dismiss"
msgstr "رد"
@@ -587,27 +591,29 @@ msgstr "رد"
msgid "Importing Games…"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌ها…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
#: cartridges/importer/importer.py:339
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "هنگام درون‌ریزی خطاهای زیر رخ دادند:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
#: cartridges/importer/importer.py:368
msgid "No new games found"
msgstr "هیچ بازی جدیدی پیدا نشد"
#: cartridges/importer/importer.py:379
#. The variable is the number of games imported
#: cartridges/importer/importer.py:381
#, fuzzy
msgid "1 game imported"
msgstr "یک بازی درون‌ریخته شد"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "یک بازی درون‌ریخته شد"
msgstr[1] "{} بازی درون‌ریخته شدند"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} بازی درون‌ریخته شدند"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/importer/importer.py:385
#, fuzzy
msgid "1 removed"
msgstr "یکی برداشته شد"
msgid_plural "{} removed"
msgstr[0] "یکی برداشته شد"
msgstr[1] "{} برداشته شد"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
@@ -645,6 +651,9 @@ msgstr "نتوانست در SteamGridDB هویت‌سنجی کند"
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "کلید APIتان را در ترجیحات تأیید کنید"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "{} بازی درون‌ریخته شدند"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "مکان انباره"