Translations update from Hosted Weblate (#182)

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 98.5% (134 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt_BR/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/el/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fa/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>
Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>
Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2023-09-21 16:56:05 +02:00
committed by GitHub
parent 1835910284
commit 2f90d2306b
22 changed files with 3994 additions and 3172 deletions

574
po/fa.po
View File

@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>, 2023.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:48+0000\n"
"Last-Translator: سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:169
#: data/gtk/window.blp:80
msgid "Cartridges"
msgstr "کارتریج‌ها"
@@ -31,12 +32,14 @@ msgstr "اجراگر بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "اجرای همهٔ بازی‌های شما"
msgstr "اجرای همهٔ بازی‌هایتان"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
"بازی;استیم;لوتریس;هروییک;بطری‌ها;باتلز;ایچ;فلت‌پک;لجندری;رتروآرچ;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
@@ -45,75 +48,79 @@ msgid ""
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"کارتریج یک اجراگر سادهٔ بازی برای همهٔ بازی‌های شماست. کارتریج می‌تواند بدون "
"نیاز به ورود، بازی‌های شما را از استیم، لوتریس، هیروییک و... وارد کند. شما "
"می‌توانید بازی‌های خود را پنهان کنید یا جلدشان را از SteamGridDB بارگیری کنید."
"کارتریج یک اجراگر سادهٔ بازی برای همهٔ بازی‌هایتان است. کارتریج می‌تواند بدون "
"نیاز به ورود، بازی‌هایتان را از استیم، لوتریس، هروییک و وارد کند. می‌توانید "
"بازی‌هایتان را نهفته یا طرح جلدشان را از SteamGridDB بگیرید."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
msgstr "کتابخانه"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
msgid "Edit Game Details"
msgstr "ویرایش جزییات بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
#: src/details_window.py:67
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:286
#: src/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "جزییات بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:418
#: src/details_window.py:241 src/importer/importer.py:292
#: src/importer/importer.py:342
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:513
#: src/details_window.py:271 src/importer/importer.py:308
#: src/importer/importer.py:359
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "لغو"
#: data/gtk/details-window.blp:57
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr ""
msgstr "طرج جلد جدید"
#: data/gtk/details-window.blp:75
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr ""
msgstr "حذف طرح جلد"
#: data/gtk/details-window.blp:102 data/gtk/game.blp:80
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: data/gtk/details-window.blp:105
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr ""
msgstr "توسعه‌دهنده (اختیاری)"
#: data/gtk/details-window.blp:110
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr ""
msgstr "اجرایی"
#: data/gtk/details-window.blp:116
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "گزینش پرونده"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "اطّلاعات بیش‌تر"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:413
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:348
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کردن"
msgstr "نهفتن"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:433
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgstr "برداشتن"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:350
msgid "Unhide"
msgstr "پیدا کردن"
msgstr "نانهفتن"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -121,8 +128,8 @@ msgstr "عمومی"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:324
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:182 data/gtk/window.blp:241
#: data/gtk/window.blp:444
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
@@ -132,10 +139,10 @@ msgstr "نمایش ترجیحات"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "میانبرها"
msgstr "میانبرها"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:103 src/preferences.py:120
#: src/importer/importer.py:366
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:122
#: src/importer/importer.py:383
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"
@@ -149,324 +156,330 @@ msgstr "بازی‌ها"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "افزدون بازی"
msgstr "افزودن بازی جدید"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "درون‌ریزی بازی"
msgstr "درون‌ریزی بازیها"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "نمایش بازی‌های پنهان"
msgstr "نمایش بازی‌های نهفته"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "حذف کردن بازی"
msgstr "برداشتن بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:89
#: data/gtk/preferences.blp:304
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:288
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "رفتار"
#: data/gtk/preferences.blp:16
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "خروج پس از اجرا کردن بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:25
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "عکس جلد بازی را باز می‌کند"
msgstr "طرح جلد بازی را اجرا می‌کند"
#: data/gtk/preferences.blp:26
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
msgstr "تعویض رفتار تصویر جلد و دکمهٔ بازی کردن"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
#: data/gtk/preferences.blp:25 src/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "عکس‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:39
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "عکس‌های با کیفیت بالا"
#: data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
msgstr "ذخیرهٔ طرح جلدهای بدون اتلاف به فیمت ذخیره‌سازی"
#: data/gtk/preferences.blp:50
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقهٔ خطر"
#: data/gtk/preferences.blp:53
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "حذف کردن همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:444
#: data/gtk/preferences.blp:68 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:539
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"
#: data/gtk/preferences.blp:92
#, fuzzy
#| msgid "Remove All Games"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "حذف کردن همهٔ بازی‌ها"
msgstr "برداشن بازی‌های نصب نشده"
#: data/gtk/preferences.blp:102
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "منبع‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:105
#: data/gtk/preferences.blp:83 src/importer/sources/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:109 data/gtk/preferences.blp:123
#: data/gtk/preferences.blp:164 data/gtk/preferences.blp:214
#: data/gtk/preferences.blp:228 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:256 data/gtk/preferences.blp:270
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr ""
msgstr "مکان نصب"
#: data/gtk/preferences.blp:119
#: data/gtk/preferences.blp:100 src/importer/sources/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr ""
msgstr "لوتریس"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "مکان انباره"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Cache Location"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:141
msgid "Import Steam Games"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Import games"
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های فلت‌پک"
#: data/gtk/preferences.blp:160
#: data/gtk/preferences.blp:137 src/importer/sources/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr ""
msgstr "هروییک"
#: data/gtk/preferences.blp:173
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr ""
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های اپیک"
#: data/gtk/preferences.blp:182
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr ""
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های گوگ"
#: data/gtk/preferences.blp:191
#, fuzzy
#| msgid "Import games"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های آمازون"
#: data/gtk/preferences.blp:200
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr ""
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های نصب شده"
#: data/gtk/preferences.blp:210
#: data/gtk/preferences.blp:170 src/importer/sources/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr ""
msgstr "بطری‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:224
#: data/gtk/preferences.blp:187 src/importer/sources/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr ""
msgstr "ایچ"
#: data/gtk/preferences.blp:238
#: data/gtk/preferences.blp:204 src/importer/sources/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr ""
msgstr "لجندری"
#: data/gtk/preferences.blp:252
#: data/gtk/preferences.blp:221 src/importer/sources/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr ""
msgstr "رتروآرچ"
#: data/gtk/preferences.blp:266
#: data/gtk/preferences.blp:238 src/importer/sources/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr ""
msgstr "فلت‌پک"
#: data/gtk/preferences.blp:279
#, fuzzy
#| msgid "Game Launcher"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "اجراگر بازی"
msgstr "درون‌ریزی اجراگرهای بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:264 src/importer/sources/desktop_source.py:196
msgid "Desktop Entries"
msgstr "ورودی‌های میزکار"
#: data/gtk/preferences.blp:276
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:280
msgid "Authentication"
msgstr "هویت‌سنجی"
#: data/gtk/preferences.blp:283
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#: data/gtk/preferences.blp:291
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "استفاده از SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:292
msgid "SteamGridDB"
msgstr ""
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "بارگیری تصویرها هنگام افزودن یا درون‌ریزی بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:299
msgid "API Key"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:307
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:308
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:317
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr ""
msgstr "ترجیح به تصویرهای رسمی"
#: data/gtk/preferences.blp:326
#: data/gtk/preferences.blp:300
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr ""
msgstr "ترچیح تصویرهای پویا"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr ""
msgstr "هیچ بازی‌ای پیدا نشد"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr ""
msgstr "آزمودن جست‌وجویی دیگر."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr ""
msgstr "بدون بازی"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr ""
msgstr "استفاده از دکمهٔ + برای افزودن بازی‌ها."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr ""
msgstr "بدون بازی نهفته"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "بازی‌هایی که پنهان می‌کنید، این‌جا ظاهر خواهند شد."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:105 src/main.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Remove All Games"
msgid "All Games"
msgstr "حذف کردن همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:162
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:305
msgid "Back"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:125 src/main.py:168
#, fuzzy
#| msgid "Added: {}"
msgid "Added"
msgstr "افزوده: {}"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:140
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Imported"
msgstr "درون‌ریزی"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:437
#: data/gtk/window.blp:168 data/gtk/window.blp:532
msgid "Add Game"
msgstr ""
msgstr "افزودن بازی"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:317
#: data/gtk/window.blp:175 data/gtk/window.blp:234
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "فهرست اصلی"
#: data/gtk/window.blp:272
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search games"
msgstr "جست‌وجو"
#: data/gtk/window.blp:312
#: data/gtk/window.blp:227
msgid "Hidden Games"
msgstr ""
msgstr "بازی‌های نهفته"
#: data/gtk/window.blp:339
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden games"
msgid "Search hidden games"
msgstr "نمایش بازی‌های پنهان"
#: data/gtk/window.blp:337
msgid "Game Title"
msgstr "عنوان بازی"
#: data/gtk/window.blp:376
#: data/gtk/window.blp:394
msgid "Play"
msgstr "بازی کردن"
#: data/gtk/window.blp:471
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "ترتیب"
#: data/gtk/window.blp:379
#: data/gtk/window.blp:474
msgid "A-Z"
msgstr ""
msgstr "آ-ی"
#: data/gtk/window.blp:385
#: data/gtk/window.blp:480
msgid "Z-A"
msgstr ""
msgstr "ی-آ"
#: data/gtk/window.blp:391
#: data/gtk/window.blp:486
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "جدیدترین"
#: data/gtk/window.blp:397
#: data/gtk/window.blp:492
msgid "Oldest"
msgstr ""
msgstr "قدیمی‌ترین"
#: data/gtk/window.blp:403
#: data/gtk/window.blp:498
msgid "Last Played"
msgstr ""
msgstr "آخرین بازی شده"
#: data/gtk/window.blp:410
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
msgstr "نمایش نهفته"
#: data/gtk/window.blp:423
#: data/gtk/window.blp:518
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "میان‌برهیا صفحه‌کلید"
#: data/gtk/window.blp:428
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "About Cartridges"
msgstr ""
msgstr "دربارهٔ کارتریج‌ها"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:188
#: src/main.py:207
msgid "translator_credits"
msgstr ""
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194
#: src/window.py:371
msgid "Added: {}"
msgstr ""
msgstr "افزوده: {}"
#: src/window.py:197
#: src/window.py:374
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "هرگز"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201
#: src/window.py:378
msgid "Last played: {}"
msgstr ""
msgstr "آخرین بازی شده: {}"
#: src/details_window.py:72
#: src/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "اعمال"
#: src/details_window.py:78
#: src/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr ""
msgstr "افزودن بازی جدید"
#: src/details_window.py:79
#: src/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "افزودن"
#: src/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "اجرایی‌ها"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92
#: src/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr ""
msgstr "پرونده.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:94
#: src/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr ""
msgstr "برنامه"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr ""
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr ""
msgstr "/path/to/{}"
#: src/details_window.py:112
#: src/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
@@ -478,127 +491,154 @@ msgid ""
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"استفاده از این دستور برای اجرای پروندهٔ اجرایی {}:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"برای گشودن پروندهٔ {}‌با برنامهٔ پیش‌گزیده:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"اگر مسیر فاصله داشت، مطمئن شوید در نقل‌قول گذاشته‌ایدش!"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr ""
msgstr "نتوانست بازی بیفزاید"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "عنوان بازی نمی‌تواند خالی باشد."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "اجرایی نمی‌تواند خالی باشد."
#: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190
#: src/details_window.py:212 src/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr ""
msgstr "نتوانست ترجیحات را اعمال کند"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:139
#: src/game.py:141
msgid "{} launched"
msgstr ""
msgstr "{} اجرا شد"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:153
#: src/game.py:155
msgid "{} hidden"
msgstr ""
msgstr "{}‌نهفته"
#: src/game.py:153
#: src/game.py:155
msgid "{} unhidden"
msgstr ""
msgstr "{} نانهفته"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:170 src/importer/importer.py:363
#: src/game.py:169 src/importer/importer.py:380
msgid "{} removed"
msgstr ""
msgstr "{} برداشته"
#: src/preferences.py:119
#: src/preferences.py:121
msgid "All games removed"
msgstr ""
msgstr "همهٔ بازی‌ها برداشته شدند"
#: src/preferences.py:168
#: src/preferences.py:169
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
#: src/preferences.py:294
msgid "Installation Not Found"
msgstr ""
"برای استفاده از SteamGridDB نیاز به یک کلید API است. می‌توانید {}این‌جا{} یکی "
"بسازید."
#: src/preferences.py:296
msgid "Installation Not Found"
msgstr "نصب پیدا نشد"
#: src/preferences.py:297
msgid "Select a valid directory."
msgstr ""
msgstr "گزینش شاخه‌ای معتبر."
#: src/preferences.py:351
msgid "Invalid Directory"
msgstr ""
#: src/preferences.py:357
msgid "Set Location"
msgstr ""
#: src/utils/create_dialog.py:25 src/importer/importer.py:291
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/importer/importer.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Import games"
msgid "Importing Games…"
msgstr "درون‌ریزی بازی"
#: src/importer/importer.py:290
#: src/preferences.py:333 src/importer/importer.py:306
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "هشدار"
#: src/importer/importer.py:311
#: src/preferences.py:367
msgid "Invalid Directory"
msgstr "شاخهٔ نامعتبر"
#: src/preferences.py:373
msgid "Set Location"
msgstr "تنظیم مکان"
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:307
msgid "Dismiss"
msgstr "رد"
#: src/importer/importer.py:142
msgid "Importing Games…"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌ها…"
#: src/importer/importer.py:327
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
msgstr "هنگام درون‌ریزی خطاهای زیر رخ دادند:"
#: src/importer/importer.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Add new game"
#: src/importer/importer.py:356
msgid "No new games found"
msgstr "افزدون بازی"
msgstr "هیچ بازی جدیدی پیدا نشد"
#: src/importer/importer.py:351
#: src/importer/importer.py:368
msgid "1 game imported"
msgstr ""
msgstr "۱ بازی درون‌ریخته شد"
#. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:355
#: src/importer/importer.py:372
msgid "{} games imported"
msgstr ""
msgstr "{} بازی درون‌ریخته شدند"
#. A single game removed
#: src/importer/importer.py:359
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
#: src/importer/importer.py:376
msgid "1 removed"
msgstr "حذف"
msgstr "یکی برداشته شد"
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr ""
msgstr "گزینش شاخهٔ انبارهٔ {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr ""
msgstr "گزینش شاخهٔ پیکربندی {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr ""
msgstr "گزینش شاخهٔ دادهٔ {}."
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "نتوانست در SteamGridDB هویت‌سنجی کند"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
msgstr "کلید APIتان را در ترجیحات تأیید کنید"
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "هیچ هستهٔ رتروآرچی گزیده نشده"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "سیاهه‌های بازی کردن زیر هیچ هستهٔ پیش‌گزیده‌ای ندارند:"
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "بازی‌های بدون هسته درون‌ریزی نشدند"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "بازگشت"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "جست‌وجوی بازی‌ها"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "جست‌وجوی بازی‌های نهفته"