Translations update from Hosted Weblate (#99)
* Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 1.7% (2 of 117 strings) Added translation using Weblate (Turkish) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Cartridges/Cartridges Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ --------- Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com> Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
This commit is contained in:
@@ -17,3 +17,4 @@ pt_BR
|
|||||||
fa
|
fa
|
||||||
pl
|
pl
|
||||||
sv
|
sv
|
||||||
|
tr
|
||||||
|
|||||||
128
po/ar.po
128
po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ar/>\n"
|
"cartridges/ar/>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لعب;مشغل;ستيم;لوترس;هروك;قوارير;إتش;هيرويك;بوتلز;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "المكتبة"
|
msgstr "المكتبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,15 +68,52 @@ msgstr "تفاصيل اللعبة"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr "غلاف جديد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr "احذف الغلاف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "العنوان"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "عنوان اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "المطوِّر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "ملفُّ التنفيذ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr "معلومات أكثر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرِّر"
|
msgstr "حرِّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -85,7 +122,7 @@ msgstr "أخفِ"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "أزل"
|
msgstr "أزل"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "اكشف"
|
msgstr "اكشف"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -110,7 +147,7 @@ msgstr "أظهر التفضيلات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "الاختصارات"
|
msgstr "الاختصارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "تراجع"
|
msgstr "تراجع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,7 +191,7 @@ msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "الصور"
|
msgstr "الصور"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -359,61 +396,61 @@ msgstr "عن «خراطيش»"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "أمس"
|
msgstr "أمس"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "أضيفت في: {}"
|
msgstr "أضيفت في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "أبدًا"
|
msgstr "أبدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "طبِّق"
|
msgstr "طبِّق"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "أكِّد"
|
msgstr "أكِّد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "ملف.txt"
|
msgstr "ملف.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "البرنامج"
|
msgstr "البرنامج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
|
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/المسار/إلى/{}"
|
msgstr "/المسار/إلى/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -435,19 +472,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
|
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -519,23 +556,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "تُستورد الغُلُف…"
|
msgstr "تُستورد الغُلُف…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
|
msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "اُستوردت اللعبة"
|
msgstr "اُستوردت لعبة واحدة"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
msgstr "اُستوردت {} لعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -559,24 +590,6 @@ msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "التفاصيل"
|
#~ msgstr "التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "عنوان اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "المطوِّر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "ملفُّ التنفيذ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "ألغِ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
|
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -611,19 +624,16 @@ msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
|
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "General"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "General"
|
#~ msgid "General"
|
||||||
#~ msgstr "عام"
|
#~ msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
#~ msgid "Search"
|
||||||
#~ msgstr "ابحث"
|
#~ msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "Undo"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "Undo"
|
#~ msgid "Undo"
|
||||||
#~ msgstr "تراجع"
|
#~ msgstr "تراجع"
|
||||||
@@ -672,3 +682,9 @@ msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
|
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "اُستوردت اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Games Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
||||||
|
|||||||
101
po/de.po
101
po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliothek"
|
msgstr "Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +69,52 @@ msgstr "Spieldetails"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Der Titel des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Entwickler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verstecken"
|
msgstr "Verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "Verstecken"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Unverstecken"
|
msgstr "Unverstecken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Kürzel"
|
msgstr "Kürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,7 +192,7 @@ msgstr "Coverbild Startet Spiel"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,61 +397,61 @@ msgstr "Über Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Feliks Weber"
|
msgstr "Feliks Weber"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heute"
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Anwenden"
|
msgstr "Anwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "datei.txt"
|
msgstr "datei.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "Programm"
|
msgstr "Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -437,19 +474,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
||||||
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -563,24 +600,6 @@ msgstr "Verbindung zu SteamGridDB konnte nicht hergestellt werden"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Details"
|
#~ msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Der Titel des Spiels"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Entwickler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ausführbare Datei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
101
po/es.po
101
po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalles del juego"
|
msgstr "Editar detalles del juego"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +69,52 @@ msgstr "Detalles del juego"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "El título del juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Desarrollador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Mostrar preferencias"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos"
|
msgstr "Atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,7 +193,7 @@ msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Imágenes"
|
msgstr "Imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -361,61 +398,61 @@ msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Añadido: {}"
|
msgstr "Añadido: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Último jugado: {}"
|
msgstr "Último jugado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "archivo.txt"
|
msgstr "archivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -437,19 +474,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -562,24 +599,6 @@ msgstr "No se puede conectar a SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Detalles"
|
#~ msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "El título del juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Desarrollador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ejecutable"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "No se encontraron nuevos juegos en tú sistema."
|
#~ msgstr "No se encontraron nuevos juegos en tú sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/fa.po
83
po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "کتابخانه"
|
msgstr "کتابخانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "ویرایش جزییات بازی"
|
msgstr "ویرایش جزییات بازی"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -66,15 +66,52 @@ msgstr "جزییات بازی"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "ترجیحات"
|
msgstr "ترجیحات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "عنوان"
|
msgstr "عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ویرایش"
|
msgstr "ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "پنهان کردن"
|
msgstr "پنهان کردن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -83,7 +120,7 @@ msgstr "پنهان کردن"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "پیدا کردن"
|
msgstr "پیدا کردن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -108,7 +145,7 @@ msgstr "نمایش ترجیحات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "میانبرها"
|
msgstr "میانبرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "برگردان"
|
msgstr "برگردان"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -152,7 +189,7 @@ msgstr "عکس جلد بازی را باز میکند"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "عکسها"
|
msgstr "عکسها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -357,61 +394,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -424,19 +461,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
105
po/fi.po
105
po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Kirjasto"
|
msgstr "Kirjasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -76,15 +76,54 @@ msgstr "Pelin tiedot"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Pelin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Kehittäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Suoritettava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
||||||
|
"yhteydessä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -93,7 +132,7 @@ msgstr "Piilota"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +157,7 @@ msgstr "Näytä asetukset"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Kumoa"
|
msgstr "Kumoa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -162,7 +201,7 @@ msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Kuvat"
|
msgstr "Kuvat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -367,61 +406,61 @@ msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Linux Sauna"
|
msgstr "Linux Sauna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Tänään"
|
msgstr "Tänään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eilen"
|
msgstr "Eilen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Lisätty: {}"
|
msgstr "Lisätty: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ei koskaan"
|
msgstr "Ei koskaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Käytä"
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "ohjelma"
|
msgstr "ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -444,19 +483,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,26 +610,6 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää SteamGridDB:hen"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Tiedot"
|
#~ msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pelin nimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kehittäjä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suoritettava"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
|
||||||
#~ "yhteydessä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Peru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt uusia pelejä."
|
#~ msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
119
po/fr.po
119
po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 19:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 20:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Yannick A.\" <pify@live.fr>\n"
|
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/fr/>\n"
|
"cartridges/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gaming;jeux;lanceur;steam;lutris;heroic;bouteilles;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliothèque"
|
msgstr "Bibliothèque"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -71,15 +71,52 @@ msgstr "Détails du jeu"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Le titre du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Développeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Le développeur ou l’éditeur (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Exécutable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -88,7 +125,7 @@ msgstr "Masquer"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Ne plus masquer"
|
msgstr "Ne plus masquer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +150,7 @@ msgstr "Afficher les préférences"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,7 +195,7 @@ msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intervertit le comportement de l’image de la pochette et du bouton de lecture"
|
"Intervertit le comportement de l’image de la pochette et du bouton de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Images"
|
msgstr "Images"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -365,61 +402,61 @@ msgstr "À propos de Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Aujourd’hui"
|
msgstr "Aujourd’hui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Hier"
|
msgstr "Hier"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Ajouté : {}"
|
msgstr "Ajouté : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Dernière session : {}"
|
msgstr "Dernière session : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Appliquer"
|
msgstr "Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fichier.txt"
|
msgstr "fichier.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programme"
|
msgstr "programme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -443,19 +480,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||||||
"guillemets !"
|
"guillemets !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossible d’ajouter le jeu"
|
msgstr "Impossible d’ajouter le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L’exécutable ne peut pas être vide."
|
msgstr "L’exécutable ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Impossible d’appliquer les préférences"
|
msgstr "Impossible d’appliquer les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -528,23 +565,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
|
msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
msgstr "Aucun nouveau jeu trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Jeu importé"
|
msgstr "1 jeu importé"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Jeux importés"
|
msgstr "{} jeux importés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -569,24 +600,6 @@ msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Détails"
|
#~ msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Le titre du jeu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Développeur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Le développeur ou l’éditeur (facultatif)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Exécutable"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Annuler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
125
po/hu.po
125
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/hu/>\n"
|
"cartridges/hu/>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Indítsa el az összes játékát"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Könyvtár"
|
msgstr "Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,15 +68,52 @@ msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr "Új borító"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr "Borító törlése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "A játék címe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Fejlesztő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr "Több infó"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés"
|
msgstr "Elrejtés"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -85,7 +122,7 @@ msgstr "Elrejtés"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -110,7 +147,7 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,7 +191,7 @@ msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Képek"
|
msgstr "Képek"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -359,61 +396,61 @@ msgstr "A Kazetták névjegye"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Tegnap"
|
msgstr "Tegnap"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Soha"
|
msgstr "Soha"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás"
|
msgstr "Alkalmazás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fájl.txt"
|
msgstr "fájl.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -436,19 +473,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A program nem lehet üres."
|
msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -521,23 +558,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Borítóképek importálása folyamatban…"
|
msgstr "Borítóképek importálása folyamatban…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
msgstr "Nem találhatóak új játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Játékok importálva"
|
msgstr "1 játék importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Játékok importálva"
|
msgstr "{} játék importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -561,24 +592,6 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Tulajdonságok"
|
#~ msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "A játék címe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fejlesztő"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Program"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mégse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -701,3 +714,9 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Steam Location"
|
#~ msgid "Set Steam Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
|
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Games Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|||||||
130
po/it.po
130
po/it.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/it/>\n"
|
"cartridges/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gioco;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Libreria"
|
msgstr "Libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +69,52 @@ msgstr "Dettagli del gioco"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr "Nuova copertina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr "Elimina copertina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titolo"
|
msgstr "Titolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Titolo del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Sviluppatore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Eseguibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr "Altre informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Nascondi"
|
msgstr "Nascondi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "Nascondi"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Mostra preferenze"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,7 +192,7 @@ msgstr "La copertina avvia il gioco"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Immagini"
|
msgstr "Immagini"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -361,61 +398,61 @@ msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Oggi"
|
msgstr "Oggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ieri"
|
msgstr "Ieri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ultima riproduzione: {}"
|
msgstr "Ultima riproduzione: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Applica"
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to{}"
|
msgstr "C:\\path\\to{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/percorso/to/{}"
|
msgstr "/percorso/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -437,19 +474,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!"
|
"Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -522,23 +559,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Import delle copertine…"
|
msgstr "Import delle copertine…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Nessun Gioco Trovato"
|
msgstr "Nessun nuovo gioco trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Gioco importato"
|
msgstr "1 gioco importato"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Giochi importati"
|
msgstr "{} giochi importati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -564,24 +595,6 @@ msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Dettagli"
|
#~ msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Titolo del gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sviluppatore"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eseguibile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Annulla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema."
|
#~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -618,19 +631,16 @@ msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgstr "/percorso/per/{file_name}"
|
#~ msgstr "/percorso/per/{file_name}"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "General"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "General"
|
#~ msgid "General"
|
||||||
#~ msgstr "Generale"
|
#~ msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
#~ msgid "Search"
|
||||||
#~ msgstr "Cerca"
|
#~ msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~| msgid "Undo"
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
#~ msgid "Undo"
|
#~ msgid "Undo"
|
||||||
#~ msgstr "Annulla"
|
#~ msgstr "Annulla"
|
||||||
@@ -679,3 +689,9 @@ msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Parlando con Steam"
|
#~ msgstr "Parlando con Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gioco importato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Games Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Giochi importati"
|
||||||
|
|||||||
83
po/ko.po
83
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "라이브러리"
|
msgstr "라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -71,15 +71,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -88,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -163,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -370,61 +407,61 @@ msgstr "카트리지 정보"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -437,19 +474,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
101
po/nb_NO.po
101
po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,15 +68,52 @@ msgstr "Spilldetaljer"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Navnet på spillet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Utvikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Kjørbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Rediger"
|
msgstr "Rediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -85,7 +122,7 @@ msgstr "Skjul"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Opphev fjerning"
|
msgstr "Opphev fjerning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Vis innstillinger"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Angre"
|
msgstr "Angre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,7 +195,7 @@ msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -375,61 +412,61 @@ msgstr "Om"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "I dag"
|
msgstr "I dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "I går"
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldri"
|
msgstr "Aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Sist spilt: {}"
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Bruk"
|
msgstr "Bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Legg til nytt spill"
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/sti/til/{}"
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -452,19 +489,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||||
"sitattegn."
|
"sitattegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -586,24 +623,6 @@ msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Detaljer"
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Navnet på spillet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utvikler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kjørbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
103
po/nl.po
103
po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotheek"
|
msgstr "Bibliotheek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Game-details bewerken"
|
msgstr "Game-details bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,15 +68,53 @@ msgstr "Game-details"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "De titel van de game"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Programmabestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -85,7 +123,7 @@ msgstr "Verbergen"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Niet meer verbergen"
|
msgstr "Niet meer verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -110,7 +148,7 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,7 +192,7 @@ msgstr "Cover-afbeelding start game"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,61 +398,61 @@ msgstr "Over Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
msgstr "Vandaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
msgstr "Gisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nooit"
|
msgstr "Nooit"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Toepassen"
|
msgstr "Toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "bestand.txt"
|
msgstr "bestand.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -438,19 +476,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -563,25 +601,6 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Details"
|
#~ msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "De titel van de game"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ontwikkelaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Programmabestand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Annuleren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
#~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
103
po/pl.po
103
po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artur Wróblewski <krypalkora1984@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Artur Wróblewski <krypalkora1984@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteka"
|
msgstr "Biblioteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Edytuj detale gry"
|
msgstr "Edytuj detale gry"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,15 +67,53 @@ msgstr "Detale gry"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Tytuł"
|
msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Tytuł gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Deweloper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Twórca lub wydawca (opcjonalnie)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Wykonywalne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plik do otwarcia lub polecenie do uruchomienia podczas uruchamiania gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edytuj"
|
msgstr "Edytuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ukryj"
|
msgstr "Ukryj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -84,7 +122,7 @@ msgstr "Ukryj"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Odkryj"
|
msgstr "Odkryj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,7 +147,7 @@ msgstr "Pokaż preferencje"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Skróty"
|
msgstr "Skróty"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -153,7 +191,7 @@ msgstr "Obraz okładki startera gier"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Zamienia zachowanie obrazu okładki i przycisku odtwarzania"
|
msgstr "Zamienia zachowanie obrazu okładki i przycisku odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Obrazy"
|
msgstr "Obrazy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -358,61 +396,61 @@ msgstr "O Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kredyty tłumacza"
|
msgstr "kredyty tłumacza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dzisiaj"
|
msgstr "Dzisiaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Wczoraj"
|
msgstr "Wczoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Dodano: {}"
|
msgstr "Dodano: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nigdy"
|
msgstr "Nigdy"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ostatnio grane: {}"
|
msgstr "Ostatnio grane: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Zastosuj"
|
msgstr "Zastosuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Dodaj nową grę"
|
msgstr "Dodaj nową grę"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potwierdź"
|
msgstr "Potwierdź"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "plik.txt"
|
msgstr "plik.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
|
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/ścieżka/do/{}"
|
msgstr "/ścieżka/do/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -434,19 +472,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
|
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nie można było dodać gry"
|
msgstr "Nie można było dodać gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
|
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
|
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
|
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -559,25 +597,6 @@ msgstr "Nie można połączyć się z SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Szczegóły"
|
#~ msgstr "Szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tytuł gry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Deweloper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Twórca lub wydawca (opcjonalnie)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wykonywalne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Plik do otwarcia lub polecenie do uruchomienia podczas uruchamiania gry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "W systemie nie znaleziono żadnych nowych gier."
|
#~ msgstr "W systemie nie znaleziono żadnych nowych gier."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
101
po/pt.po
101
po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 22:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 22:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +69,52 @@ msgstr "Detalhes do jogo"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "O título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Executável"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Exibir"
|
msgstr "Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,7 +192,7 @@ msgstr "Clicar na capa para iniciar o jogo"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Troca o comportamento de clicar na capa do jogo e do botão Jogar"
|
msgstr "Troca o comportamento de clicar na capa do jogo e do botão Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Imagens"
|
msgstr "Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,61 +397,61 @@ msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -436,19 +473,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -561,24 +598,6 @@ msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Detalhes"
|
#~ msgstr "Detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "O título do jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Desenvolvedor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Executável"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
101
po/pt_BR.po
101
po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 17:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 17:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,15 +67,52 @@ msgstr "Detalhes do jogo"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "O título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Executável"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -84,7 +121,7 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Exibir"
|
msgstr "Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,7 +146,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -153,7 +190,7 @@ msgstr "Clicar na capa para iniciar o jogo"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Troca o comportamento de clicar na capa do jogo e do botão Jogar"
|
msgstr "Troca o comportamento de clicar na capa do jogo e do botão Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Imagens"
|
msgstr "Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -358,61 +395,61 @@ msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -434,19 +471,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -559,24 +596,6 @@ msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Detalhes"
|
#~ msgstr "Detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "O título do jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Desenvolvedor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Executável"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/ro.po
83
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotecă"
|
msgstr "Bibliotecă"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editați detaliile jocului"
|
msgstr "Editați detaliile jocului"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -72,15 +72,52 @@ msgstr "Detalii joc"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferințe"
|
msgstr "Preferințe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -89,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -363,61 +400,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -430,19 +467,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
119
po/ru.po
119
po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 20:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ru/>\n"
|
"cartridges/ru/>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Запустите все свои игры"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;игры;стим;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Библиотека"
|
msgstr "Библиотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +69,52 @@ msgstr "Подробности об игре"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметры"
|
msgstr "Параметры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Название игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Разработчик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Исполняемый"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скрыть"
|
msgstr "Скрыть"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "Скрыть"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "Показать параметры"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,7 +192,7 @@ msgstr "Запуск игры используя изображение обло
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Изображения"
|
msgstr "Изображения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,61 +397,61 @@ msgstr "О приложении"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ser82-png"
|
msgstr "Ser82-png"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
msgstr "Сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Добавлено: {}"
|
msgstr "Добавлено: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Никогда"
|
msgstr "Никогда"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Последняя игра: {}"
|
msgstr "Последняя игра: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Применить"
|
msgstr "Применить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Добавить новую игру"
|
msgstr "Добавить новую игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "программа"
|
msgstr "программа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/путь/к/{}"
|
msgstr "/путь/к/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -436,19 +473,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -521,23 +558,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Импорт обложек…"
|
msgstr "Импорт обложек…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Игры не найдены"
|
msgstr "Новых игр не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Игра импортирована"
|
msgstr "1 игра импортирована"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Игры импортированы"
|
msgstr "{} игр(ы) импортировано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -561,24 +592,6 @@ msgstr "Не удалось подключиться к SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Подробности"
|
#~ msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Название игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Разработчик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Исполняемый"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Отменить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
|
#~ msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
120
po/sv.po
120
po/sv.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 13:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 20:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: micke <mikanybe@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/sv/>\n"
|
"cartridges/sv/>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Starta alla dina spel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Redigera speldetaljer"
|
msgstr "Redigera speldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -66,15 +67,52 @@ msgstr "Speldetaljer"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Spelets titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Utvecklare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Utvecklaren eller utgivaren (valfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Körbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Dölj"
|
msgstr "Dölj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -83,7 +121,7 @@ msgstr "Dölj"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -108,7 +146,7 @@ msgstr "Visa inställningar"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Genvägar"
|
msgstr "Genvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ångra"
|
msgstr "Ångra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -152,7 +190,7 @@ msgstr "Omslagsbild startar spel"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
|
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -358,61 +396,61 @@ msgstr "Om Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Micke"
|
msgstr "Micke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Idag"
|
msgstr "Idag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Igår"
|
msgstr "Igår"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldrig"
|
msgstr "Aldrig"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Senast spelat: {}"
|
msgstr "Senast spelat: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Tillämpa"
|
msgstr "Tillämpa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -435,19 +473,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
||||||
"citationstecken!"
|
"citationstecken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -519,23 +557,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Importerar omslagsbilder…"
|
msgstr "Importerar omslagsbilder…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Inga spel hittades"
|
msgstr "Inga nya spel hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Spel Importerat"
|
msgstr "1 spel Importerat"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Spel importerade"
|
msgstr "{} spel importerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -559,24 +591,6 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Detaljer"
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Spelets titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utvecklare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utvecklaren eller utgivaren (valfritt)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Körbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
|
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
119
po/ta.po
119
po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 20:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ta/>\n"
|
"cartridges/ta/>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகள
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "விளையாட்டு; துவக்கி; steam;lutris;heroic;பாட்டில்கள்;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "நூலகம்"
|
msgstr "நூலகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -70,15 +70,52 @@ msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ரத்துசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "தலைப்பு"
|
msgstr "தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "டெவலப்பர்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "தொகு"
|
msgstr "தொகு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "மறை"
|
msgstr "மறை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -87,7 +124,7 @@ msgstr "மறை"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "அகற்று"
|
msgstr "அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "மறை காட்டு"
|
msgstr "மறை காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +149,7 @@ msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "செயல்தவிர்"
|
msgstr "செயல்தவிர்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,7 +193,7 @@ msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொ
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "படங்கள்"
|
msgstr "படங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -362,61 +399,61 @@ msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "இன்று"
|
msgstr "இன்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "நேற்று"
|
msgstr "நேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "விண்ணப்பி"
|
msgstr "விண்ணப்பி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "கோப்பு.txt"
|
msgstr "கோப்பு.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -438,19 +475,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -523,23 +560,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "அட்டைகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
msgstr "அட்டைகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
|
msgstr "புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் கண்டறியப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
|
msgstr "1 விளையாட்டு இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
msgstr "{} விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -563,24 +594,6 @@ msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) உட
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "விவரங்கள்"
|
#~ msgstr "விவரங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "டெவலப்பர்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "ரத்துசெய்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "உங்கள் கணினியில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
#~ msgstr "உங்கள் கணினியில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
575
po/tr.po
Normal file
575
po/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,575 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
|
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
|
"cartridges/tr/>\n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
|
#: src/main.py:109
|
||||||
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Kartuşlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Başlatıcı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
|
msgstr "Tüm oyunlarınızı başlatın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
|
msgstr "oyun;başlatıcı;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kartuşlar, tüm oyunlarınız için basit bir oyun başlatıcıdır. Oturum açmaya "
|
||||||
|
"gerek kalmadan Steam, Lutris, Heroic ve daha fazla sağlayıcıdan oyun içe "
|
||||||
|
"aktarma desteğine sahiptir. Oyunları sıralayabilir, gizleyebilir veya "
|
||||||
|
"SteamGridDB'den kapak resmi indirebilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
||||||
|
msgid "Library"
|
||||||
|
msgstr "Kütüphane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Ayrıntılarını Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:72
|
||||||
|
msgid "Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Ayrıntıları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:417
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92 src/utils/importer.py:124
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:115
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr "Yeni Kapak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr "Kapağı Sil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Başlık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Oyunun başlığı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Geliştirici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Geliştirici veya yayıncı (isteğe bağlı)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Yürütülebilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Oyun başlatılırken açılacak dosya veya çalıştırılacak komut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:210
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Çık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:258
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Tercihleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Kısayollar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Geri Al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Menüyü aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Oyunlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Yeni oyun ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Oyunları içe aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Gizli oyunları göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Oyunu kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:206
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Davranış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Oyunu Başlatıldıktan Sonra Çık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "Kapak Görüntüsü Oyunu Başlatır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "Kapak görüntüsünün ve oyna düğmesinin davranışını değiştirir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Görüntüler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Yüksek Kaliteli Görüntüler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Oyun kapaklarını, daha çok depolama alanı gerektirmesine rağmen, kayıpsız "
|
||||||
|
"kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Tehlikeli Bölge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Tüm Oyunları Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:28 data/gtk/window.blp:443
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Kaynaklar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Steam Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Lutris Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:103
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Lutris Önbellek Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:122
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Heroic Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:144
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:163
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Şişeler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Şişeler Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:177
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:181
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "itch Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:198
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:201
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API anahtarı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB Kullan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:219
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Resmî Görsellere Yeğle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Hiçbir Oyun Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Başka arama dene."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Oyun eklemek için + düğmesini kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Gizli Oyun Yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:42
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Gizlediğiniz oyunlar burada belirecek."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:65 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Geri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:122
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Başlığı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:177
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Oyna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:436
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:251 data/gtk/window.blp:317
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Ana Menü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Gizli Oyunlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Sırala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:378
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:384
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:390
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "En Yeni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:396
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "En Eski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:402
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Son Oynanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Gizlileri Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:422
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Kartuşlar Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
|
#: src/main.py:127
|
||||||
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
|
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:187
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Bugün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:189
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Dün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
|
#: src/window.py:228
|
||||||
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
|
msgstr "Eklendi: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:231
|
||||||
|
msgid "Never"
|
||||||
|
msgstr "Asla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
|
#: src/window.py:235
|
||||||
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
|
msgstr "Son oynanma: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Uygula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Yeni Oyun Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Doğrula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "dosya.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/yol/klasör/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"{}\" yürütülebilirini başlatmak için şu komutu kullanın:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\"{}\" dosyasını öntanımlı uygulamayla açmak için şunu kullanın:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Eklenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Oyun başlığı boş olamaz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Tercihler Uygulanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/game.py:208
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} başlatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/game.py:220
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} gizli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.py:220
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} görünür"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/game.py:233
|
||||||
|
msgid "{} removed"
|
||||||
|
msgstr "{} kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:97
|
||||||
|
msgid "All games removed"
|
||||||
|
msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:136
|
||||||
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Önbellek Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:137
|
||||||
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:139 src/preferences.py:292
|
||||||
|
msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgstr "Konum Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane "
|
||||||
|
"oluşturabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Kurulum Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:288
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "{} yapılandırma dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:290
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "{} veri dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Vazgeç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:41
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:76
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Kapaklar İçe Aktarılıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No new games found"
|
||||||
|
msgstr "Yeni oyun bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
|
msgstr "1 oyun içe aktarıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
|
msgstr "{} oyun içe aktarıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDBʼye bağlanılamadı"
|
||||||
126
po/uk.po
126
po/uk.po
@@ -3,12 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||||
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
# Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/uk/>\n"
|
"cartridges/uk/>\n"
|
||||||
@@ -16,9 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ігри;лаунчер;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Бібліотека"
|
msgstr "Бібліотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,15 +70,52 @@ msgstr "Подробиці гри"
|
|||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметри"
|
msgstr "Параметри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||||
|
msgid "New Cover"
|
||||||
|
msgstr "Нова обкладинка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||||
|
msgid "Delete Cover"
|
||||||
|
msgstr "Видалити обкладинку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Розробник"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Виконуваний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||||
|
msgid "More Info"
|
||||||
|
msgstr "Більше інформації"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редагувати"
|
msgstr "Редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Приховати"
|
msgstr "Приховати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -86,7 +124,7 @@ msgstr "Приховати"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +149,7 @@ msgstr "Показати параметри"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Відмінити"
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,7 +193,7 @@ msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Зображення"
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,61 +398,61 @@ msgstr "Про Cartridges"
|
|||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kefir2105"
|
msgstr "kefir2105"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:184
|
#: src/window.py:187
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сьогодні"
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:186
|
#: src/window.py:189
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчора"
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:225
|
#: src/window.py:228
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Додано: {}"
|
msgstr "Додано: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:228
|
#: src/window.py:231
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:232
|
#: src/window.py:235
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:70
|
#: src/details_window.py:75
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Застосувати"
|
msgstr "Застосувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:76
|
#: src/details_window.py:81
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Додати нову гру"
|
msgstr "Додати нову гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:77
|
#: src/details_window.py:82
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:89
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:96
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "програма"
|
msgstr "програма"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
msgstr "C:\\шлях\\до\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/path/to/{}"
|
msgstr "/path/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:108
|
#: src/details_window.py:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -437,19 +475,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -522,23 +560,17 @@ msgid "Importing Covers…"
|
|||||||
msgstr "Імпорт обкладинок…"
|
msgstr "Імпорт обкладинок…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:91
|
#: src/utils/importer.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgid "No new games found"
|
msgid "No new games found"
|
||||||
msgstr "Ігор не знайдено"
|
msgstr "Нових ігор не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:98
|
#: src/utils/importer.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgid "1 game imported"
|
msgid "1 game imported"
|
||||||
msgstr "Ігру імпортовано"
|
msgstr "1 гру імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:104
|
#: src/utils/importer.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgid "{} games imported"
|
msgid "{} games imported"
|
||||||
msgstr "Ігри імпортовано"
|
msgstr "{} гри імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -562,24 +594,6 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до SteamGridDB"
|
|||||||
#~ msgid "Details"
|
#~ msgid "Details"
|
||||||
#~ msgstr "Деталі"
|
#~ msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The title of the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Назва гри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Developer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Розробник"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Executable"
|
|
||||||
#~ msgstr "Виконуваний"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Скасувати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
#~ msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
#~ msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user