Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
26
po/nl.po
26
po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 17:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 14:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/nl/>\n"
|
"cartridges/nl/>\n"
|
||||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:323
|
#: data/gtk/window.blp:323
|
||||||
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Geen games gevonden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
|
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:21
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
||||||
msgid "No Games"
|
msgid "No Games"
|
||||||
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Geen games"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen"
|
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:40
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Geen verborgen games"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:41
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Installatie niet gevonden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:286
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
msgid "Select a valid directory."
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer een geldige map"
|
msgstr "Selecteer een geldige map."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:348
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
msgid "Invalid Directory"
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
@@ -532,21 +532,17 @@ msgstr "Ongeldige map"
|
|||||||
#. The variable is the name of the source
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
#: src/preferences.py:352
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
msgid "Select the {} cache directory."
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de cache-map van {}"
|
msgstr "Selecteer de cache-map van {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the source
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
#: src/preferences.py:355
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de installatiemap van {}"
|
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the source
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
#: src/preferences.py:358
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de cache-map van {}"
|
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:364
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user