Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2023-08-27 14:03:53 +02:00
parent 35b23e8f27
commit f273f9b23f

251
po/hu.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n" "Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/hu/>\n" "cartridges/hu/>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:169 #: src/main.py:176
msgid "Cartridges" msgid "Cartridges"
msgstr "Kazetták" msgstr "Kazetták"
@@ -61,13 +61,13 @@ msgid "Edit Game Details"
msgstr "Játék Szerkesztése" msgstr "Játék Szerkesztése"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
#: src/details_window.py:67 #: src/details_window.py:71
msgid "Game Details" msgid "Game Details"
msgstr "Játék Tulajdonságai" msgstr "Játék Tulajdonságai"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:418 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:430
#: src/details_window.py:241 src/importer/importer.py:292 #: src/details_window.py:265 src/importer/importer.py:301
#: src/importer/importer.py:342 #: src/importer/importer.py:352
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@@ -75,27 +75,31 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: data/gtk/details-window.blp:57 #: data/gtk/details-window.blp:58
msgid "New Cover" msgid "New Cover"
msgstr "Új borító" msgstr "Új borító"
#: data/gtk/details-window.blp:75 #: data/gtk/details-window.blp:77
msgid "Delete Cover" msgid "Delete Cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: data/gtk/details-window.blp:102 data/gtk/game.blp:80 #: data/gtk/details-window.blp:105 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: data/gtk/details-window.blp:105 #: data/gtk/details-window.blp:109
msgid "Developer (optional)" msgid "Developer (optional)"
msgstr "Fejlesztő (nem kötelező)" msgstr "Fejlesztő (nem kötelező)"
#: data/gtk/details-window.blp:110 #: data/gtk/details-window.blp:115
msgid "Executable" msgid "Executable"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: data/gtk/details-window.blp:116 #: data/gtk/details-window.blp:121
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: data/gtk/details-window.blp:132
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "Több infó" msgstr "Több infó"
@@ -103,16 +107,16 @@ msgstr "Több infó"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171 #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:190
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés" msgstr "Elrejtés"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209 #: data/gtk/window.blp:215
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173 #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:192
msgid "Unhide" msgid "Unhide"
msgstr "Elrejtés visszavonása" msgstr "Elrejtés visszavonása"
@@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Általános"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:226 data/gtk/window.blp:269
#: data/gtk/window.blp:324 #: data/gtk/window.blp:336
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@@ -137,8 +141,8 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk" msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:103 src/preferences.py:120 #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:124
#: src/importer/importer.py:366 #: src/importer/importer.py:376
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás" msgstr "Visszavonás"
@@ -166,8 +170,8 @@ msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
msgid "Remove game" msgid "Remove game"
msgstr "Játék eltávolítása" msgstr "Játék eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:89 #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:88
#: data/gtk/preferences.blp:304 #: data/gtk/preferences.blp:339
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Működés" msgstr "Működés"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját" msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:85
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Képek" msgstr "Képek"
@@ -203,114 +207,118 @@ msgstr "Veszélyzóna"
msgid "Remove All Games" msgid "Remove All Games"
msgstr "Az összes játék eltávolítása" msgstr "Az összes játék eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:444 #: data/gtk/preferences.blp:84 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:456
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importálás" msgstr "Importálás"
#: data/gtk/preferences.blp:92 #: data/gtk/preferences.blp:91
msgid "Remove Uninstalled Games" msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Nem található játékok eltávolítása" msgstr "Nem található játékok eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:102 #: data/gtk/preferences.blp:101
msgid "Sources" msgid "Sources"
msgstr "Források" msgstr "Források"
#: data/gtk/preferences.blp:105 #: data/gtk/preferences.blp:104
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "Steam" msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:109 data/gtk/preferences.blp:123 #: data/gtk/preferences.blp:108 data/gtk/preferences.blp:125
#: data/gtk/preferences.blp:164 data/gtk/preferences.blp:214 #: data/gtk/preferences.blp:172 data/gtk/preferences.blp:225
#: data/gtk/preferences.blp:228 data/gtk/preferences.blp:242 #: data/gtk/preferences.blp:242 data/gtk/preferences.blp:259
#: data/gtk/preferences.blp:256 data/gtk/preferences.blp:270 #: data/gtk/preferences.blp:276 data/gtk/preferences.blp:293
msgid "Install Location" msgid "Install Location"
msgstr "Telepítés helye" msgstr "Telepítés helye"
#: data/gtk/preferences.blp:119 #: data/gtk/preferences.blp:121
msgid "Lutris" msgid "Lutris"
msgstr "Lutris" msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:132 #: data/gtk/preferences.blp:137
msgid "Cache Location" msgid "Cache Location"
msgstr "Gyorsítótár helye" msgstr "Gyorsítótár helye"
#: data/gtk/preferences.blp:141 #: data/gtk/preferences.blp:149
msgid "Import Steam Games" msgid "Import Steam Games"
msgstr "Steam játékok importálása" msgstr "Steam játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:150 #: data/gtk/preferences.blp:158
msgid "Import Flatpak Games" msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Flatpak játékok importálása" msgstr "Flatpak játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:160 #: data/gtk/preferences.blp:168
msgid "Heroic" msgid "Heroic"
msgstr "Heroic" msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:173 #: data/gtk/preferences.blp:184
msgid "Import Epic Games" msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic Games játékok importálása" msgstr "Epic Games játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:182 #: data/gtk/preferences.blp:193
msgid "Import GOG Games" msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG játékok importálása" msgstr "GOG játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:191 #: data/gtk/preferences.blp:202
msgid "Import Amazon Games" msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Amazon játékok importálása" msgstr "Amazon játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:200 #: data/gtk/preferences.blp:211
msgid "Import Sideloaded Games" msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása" msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:210 #: data/gtk/preferences.blp:221
msgid "Bottles" msgid "Bottles"
msgstr "Palackok" msgstr "Palackok"
#: data/gtk/preferences.blp:224 #: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "itch" msgid "itch"
msgstr "itch" msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:238 #: data/gtk/preferences.blp:255
msgid "Legendary" msgid "Legendary"
msgstr "Legendary" msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:252 #: data/gtk/preferences.blp:272
msgid "RetroArch" msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch" msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:266 #: data/gtk/preferences.blp:289
msgid "Flatpak" msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak" msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:279 #: data/gtk/preferences.blp:305
msgid "Import Game Launchers" msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Játékindítók importálása" msgstr "Játékindítók importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:292 #: data/gtk/preferences.blp:315
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Asztali bejegyzések"
#: data/gtk/preferences.blp:327
msgid "SteamGridDB" msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:296 #: data/gtk/preferences.blp:331
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés" msgstr "Hitelesítés"
#: data/gtk/preferences.blp:299 #: data/gtk/preferences.blp:334
msgid "API Key" msgid "API Key"
msgstr "API kulcs" msgstr "API kulcs"
#: data/gtk/preferences.blp:307 #: data/gtk/preferences.blp:342
msgid "Use SteamGridDB" msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB használata" msgstr "SteamGridDB használata"
#: data/gtk/preferences.blp:308 #: data/gtk/preferences.blp:343
msgid "Download images when adding or importing games" msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor" msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
#: data/gtk/preferences.blp:317 #: data/gtk/preferences.blp:352
msgid "Prefer Over Official Images" msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése" msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
#: data/gtk/preferences.blp:326 #: data/gtk/preferences.blp:361
msgid "Prefer Animated Images" msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Animált képek előnyben részesítése" msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
@@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
msgid "Games you hide will appear here." msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak." msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:305 #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:317
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@@ -350,114 +358,118 @@ msgstr "Cím"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Játék" msgstr "Játék"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:437 #: data/gtk/window.blp:255 data/gtk/window.blp:449
msgid "Add Game" msgid "Add Game"
msgstr "Játék hozzáadása" msgstr "Játék hozzáadása"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:317 #: data/gtk/window.blp:262 data/gtk/window.blp:329
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü" msgstr "Főmenü"
#: data/gtk/window.blp:272 #: data/gtk/window.blp:284
msgid "Search games" msgid "Search games"
msgstr "Játékok keresése" msgstr "Játékok keresése"
#: data/gtk/window.blp:312 #: data/gtk/window.blp:324
msgid "Hidden Games" msgid "Hidden Games"
msgstr "Rejtett játékok" msgstr "Rejtett játékok"
#: data/gtk/window.blp:339 #: data/gtk/window.blp:351
msgid "Search hidden games" msgid "Search hidden games"
msgstr "Rejtett játékok keresése" msgstr "Rejtett játékok keresése"
#: data/gtk/window.blp:376 #: data/gtk/window.blp:388
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "Rendezés" msgstr "Rendezés"
#: data/gtk/window.blp:379 #: data/gtk/window.blp:391
msgid "A-Z" msgid "A-Z"
msgstr "A-Z" msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:385 #: data/gtk/window.blp:397
msgid "Z-A" msgid "Z-A"
msgstr "Z-A" msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:391 #: data/gtk/window.blp:403
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Legújabb" msgstr "Legújabb"
#: data/gtk/window.blp:397 #: data/gtk/window.blp:409
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Legrégebbi" msgstr "Legrégebbi"
#: data/gtk/window.blp:403 #: data/gtk/window.blp:415
msgid "Last Played" msgid "Last Played"
msgstr "Legutóbb játszott" msgstr "Legutóbb játszott"
#: data/gtk/window.blp:410 #: data/gtk/window.blp:422
msgid "Show Hidden" msgid "Show Hidden"
msgstr "Rejtett játékok" msgstr "Rejtett játékok"
#: data/gtk/window.blp:423 #: data/gtk/window.blp:435
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk" msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: data/gtk/window.blp:428 #: data/gtk/window.blp:440
msgid "About Cartridges" msgid "About Cartridges"
msgstr "A Kazetták névjegye" msgstr "A Kazetták névjegye"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:188 #: src/main.py:195
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
msgstr "kramo https://kramo.hu" msgstr "kramo https://kramo.hu"
#. The variable is the date when the game was added #. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194 #: src/window.py:213
msgid "Added: {}" msgid "Added: {}"
msgstr "Hozzáadva: {}" msgstr "Hozzáadva: {}"
#: src/window.py:197 #: src/window.py:216
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Soha" msgstr "Soha"
#. The variable is the date when the game was last played #. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201 #: src/window.py:220
msgid "Last played: {}" msgid "Last played: {}"
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}" msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
#: src/details_window.py:72 #: src/details_window.py:76
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás" msgstr "Alkalmazás"
#: src/details_window.py:78 #: src/details_window.py:82
msgid "Add New Game" msgid "Add New Game"
msgstr "Új játék hozzáadása" msgstr "Új játék hozzáadása"
#: src/details_window.py:79 #: src/details_window.py:83
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáad" msgstr "Hozzáad"
#: src/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Programok"
#. Translate this string as you would translate "file" #. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92 #: src/details_window.py:108
msgid "file.txt" msgid "file.txt"
msgstr "fájl.txt" msgstr "fájl.txt"
#. As in software #. As in software
#: src/details_window.py:94 #: src/details_window.py:110
msgid "program" msgid "program"
msgstr "program" msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}" #. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101 #: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}" msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}" msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}" #. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107 #: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}" msgid "/path/to/{}"
msgstr "/útvonal/ide/{}" msgstr "/útvonal/ide/{}"
#: src/details_window.py:112 #: src/details_window.py:128
msgid "" msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n" "\n"
@@ -480,100 +492,100 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!" "Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153 #: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game" msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot" msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183 #: src/details_window.py:171 src/details_window.py:207
msgid "Game title cannot be empty." msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "A cím nem lehet üres." msgstr "A cím nem lehet üres."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191 #: src/details_window.py:177 src/details_window.py:215
msgid "Executable cannot be empty." msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "A program nem lehet üres." msgstr "A program nem lehet üres."
#: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190 #: src/details_window.py:206 src/details_window.py:214
msgid "Couldn't Apply Preferences" msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat" msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#: src/game.py:139 #: src/game.py:141
msgid "{} launched" msgid "{} launched"
msgstr "{} elindítva" msgstr "{} elindítva"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#: src/game.py:153 #: src/game.py:155
msgid "{} hidden" msgid "{} hidden"
msgstr "{} elrejtve" msgstr "{} elrejtve"
#: src/game.py:153 #: src/game.py:155
msgid "{} unhidden" msgid "{} unhidden"
msgstr "{} elrejtése visszavonva" msgstr "{} elrejtése visszavonva"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed #. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:170 src/importer/importer.py:363 #: src/game.py:172 src/importer/importer.py:373
msgid "{} removed" msgid "{} removed"
msgstr "{} eltávolítva" msgstr "{} eltávolítva"
#: src/preferences.py:119 #: src/preferences.py:123
msgid "All games removed" msgid "All games removed"
msgstr "Az összes játék eltávolítva" msgstr "Az összes játék eltávolítva"
#: src/preferences.py:168 #: src/preferences.py:172
msgid "" msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr "" msgstr ""
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat " "Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
"egyet." "egyet."
#: src/preferences.py:294 #: src/preferences.py:293
msgid "Installation Not Found" msgid "Installation Not Found"
msgstr "A telepítés nem található" msgstr "A telepítés nem található"
#: src/preferences.py:296 #: src/preferences.py:294
msgid "Select a valid directory." msgid "Select a valid directory."
msgstr "Válasszon ki egy érvényes mappát." msgstr "Válasszon ki egy érvényes mappát."
#: src/preferences.py:351 #: src/preferences.py:330 src/importer/importer.py:299
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Érvénytelen mappa"
#: src/preferences.py:357
msgid "Set Location"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: src/utils/create_dialog.py:25 src/importer/importer.py:291
msgid "Dismiss"
msgstr "Rendben"
#: src/importer/importer.py:128
msgid "Importing Games…"
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
#: src/importer/importer.py:290
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: src/importer/importer.py:311 #: src/preferences.py:364
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Érvénytelen mappa"
#: src/preferences.py:370
msgid "Set Location"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:300
msgid "Dismiss"
msgstr "Rendben"
#: src/importer/importer.py:137
msgid "Importing Games…"
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
#: src/importer/importer.py:320
msgid "The following errors occured during import:" msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "A következő hibák történtek importálás közben:" msgstr "A következő hibák történtek importálás közben:"
#: src/importer/importer.py:339 #: src/importer/importer.py:349
msgid "No new games found" msgid "No new games found"
msgstr "Nem találhatóak új játékok" msgstr "Nem találhatóak új játékok"
#: src/importer/importer.py:351 #: src/importer/importer.py:361
msgid "1 game imported" msgid "1 game imported"
msgstr "1 játék importálva" msgstr "1 játék importálva"
#. The variable is the number of games #. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:355 #: src/importer/importer.py:365
msgid "{} games imported" msgid "{} games imported"
msgstr "{} játék importálva" msgstr "{} játék importálva"
#. A single game removed #. A single game removed
#: src/importer/importer.py:359 #: src/importer/importer.py:369
msgid "1 removed" msgid "1 removed"
msgstr "1 eltávolítva" msgstr "1 eltávolítva"
@@ -600,6 +612,15 @@ msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
msgid "Verify your API key in preferences" msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban" msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminál"
#~ msgid "Used only by games that require one to run"
#~ msgstr "Csak azok a játékok használják, amelyek működéséhez szükséges"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Egyedi"
#~ msgid "The title of the game" #~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "A játék címe" #~ msgstr "A játék címe"