# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # K.B.Dharun Krishna , 2023. # kramo , 2023. # "K.B.Dharun Krishna" , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:119 msgid "Cartridges" msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "விளையாட்டு துவக்கி" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளுக்கும் கேட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி ஆகும். ஸ்டீம் " "(Steam), லுட்ரிஸ் (Lutris), வீரம் (Heroic) மற்றும் பலவற்றிலிருந்து விளையாட்டுகளை " "இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவை இது கொண்டுள்ளது. நீங்கள் விளையாட்டுகளை வரிசைப்படுத்தலாம் " "மற்றும் மறைக்கலாம் அல்லது ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) இலிருந்து அட்டைப்பட கலையைப் " "பதிவிறக்கலாம்." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "நூலகம்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:87 msgid "Edit Game Details" msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402 #: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148 #: src/utils/steamgriddb.py:116 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170 msgid "Edit" msgstr "தொகு" #: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286 msgid "Hide" msgstr "மறை" #: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:186 msgid "Remove" msgstr "அகற்று" #: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283 msgid "Unhide" msgstr "மறை காட்டு" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "பொது" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249 #: data/gtk/window.blp:312 msgid "Search" msgstr "தேடு" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "குறுக்குவழிகள்" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242 #: src/preferences.py:133 msgid "Undo" msgstr "செயல்தவிர்" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "பட்டியலை திறக்கவும்" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "இறக்குமதி விளையாட்டுகள்" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "விளையாட்டை அகற்று" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235 msgid "Behavior" msgstr "நடத்தை" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "விளையாட்டுகளை தொடங்கிய பிறகு வெளியேறவும்" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொடங்குகிறது" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101 msgid "Images" msgstr "படங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "உயர்தர படங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்டுகளை இழப்பின்றி சேமிக்கவும்" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "ஆபத்து மண்டலம்" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று" #: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427 msgid "Import" msgstr "இறக்குமதி" #: data/gtk/preferences.blp:73 msgid "Sources" msgstr "மூலங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:76 msgid "Steam" msgstr "Steam (ஸ்டீம்)" #: data/gtk/preferences.blp:80 msgid "Steam Install Location" msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119 #: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195 #: data/gtk/preferences.blp:210 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு" #: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:90 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "ஸ்டீம் (Steam) கேம்களை நிறுவிய பிற கோப்பகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: data/gtk/preferences.blp:96 msgid "Clear" msgstr "தெளிவு" #: data/gtk/preferences.blp:114 msgid "Lutris" msgstr "லூட்ரிஸ்" #: data/gtk/preferences.blp:118 msgid "Lutris Install Location" msgstr "லூட்ரிஸ் நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:128 msgid "Lutris Cache Location" msgstr "லுட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:129 msgid "Directory to use when importing game covers" msgstr "விளையாட்டு அட்டைகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு" #: data/gtk/preferences.blp:138 msgid "Import Steam Games" msgstr "ஸ்டீம் (Steam) விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/preferences.blp:148 msgid "Heroic" msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)" #: data/gtk/preferences.blp:152 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:162 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்" #: data/gtk/preferences.blp:171 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/preferences.blp:180 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/preferences.blp:190 msgid "Bottles" msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)" #: data/gtk/preferences.blp:194 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:205 msgid "itch" msgstr "அரிப்பு (itch)" #: data/gtk/preferences.blp:209 msgid "itch Install Location" msgstr "அரிப்பு (itch) நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:223 msgid "SteamGridDB" msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB)" #: data/gtk/preferences.blp:227 msgid "Authentication" msgstr "அங்கீகாரம்" #: data/gtk/preferences.blp:230 msgid "API Key" msgstr "API விசை" #: data/gtk/preferences.blp:238 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்தவும்" #: data/gtk/preferences.blp:239 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "" "விளையாட்டுகளைச் சேர்க்கும் போது அல்லது இறக்குமதி செய்யும் போது படங்களைப் பதிவிறக்கவும்" #: data/gtk/preferences.blp:248 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "அதிகாரப்பூர்வ படங்களை விட முன்னுரிமை" #: data/gtk/preferences.blp:257 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "இயங்குபடம் செய்யப்பட்ட படங்களுக்கு முன்னுரிமை கொடுங்கள்" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91 msgid "No Games Found" msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "வேறு தேடலை முயற்சிக்கவும்." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "விளையாட்டுகள் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "விளையாட்டுகளைச் சேர்க்க + பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293 msgid "Back" msgstr "மீண்டும்" #: data/gtk/window.blp:100 msgid "Game Title" msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு" #: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158 msgid "Play" msgstr "விளையாடு" #: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421 msgid "Add Game" msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305 msgid "Main Menu" msgstr "முதன்மை பட்டியல்" #: data/gtk/window.blp:300 msgid "Hidden Games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்" #: data/gtk/window.blp:360 msgid "Sort" msgstr "வகைபடுத்து" #: data/gtk/window.blp:363 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:369 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:375 msgid "Newest" msgstr "புதியது" #: data/gtk/window.blp:381 msgid "Oldest" msgstr "பழமையானது" #: data/gtk/window.blp:387 msgid "Last Played" msgstr "கடைசியாக விளையாடியது" #: data/gtk/window.blp:394 msgid "Show Hidden" msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு" #: data/gtk/window.blp:407 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" #: data/gtk/window.blp:412 msgid "About Cartridges" msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:137 msgid "translator_credits" msgstr "K.B.Dharun Krishna " #. The variable is the title of the game #: src/main.py:164 msgid "{} launched" msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:182 msgid "{} hidden" msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:185 msgid "{} unhidden" msgstr "{} மறைக்கப்படாதது" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:241 msgid "{} removed" msgstr "{} அகற்றப்பட்டது" #: src/window.py:262 msgid "Today" msgstr "இன்று" #: src/window.py:264 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:310 msgid "Added: {}" msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}" #: src/window.py:315 msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:319 msgid "Last played: {}" msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}" #: src/game.py:156 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" #: src/preferences.py:54 msgid "Installation Not Found" msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:56 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:59 msgid "Select the {} data directory." msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240 msgid "Set Location" msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்" #: src/preferences.py:132 msgid "All games removed" msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன" #: src/preferences.py:237 msgid "Cache Not Found" msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு கிடைக்கவில்லை" #: src/preferences.py:238 msgid "Select the Lutris cache directory." msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: src/preferences.py:344 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்த API விசை தேவை. நீங்கள் ஒன்றை {}இங்கே{} " "உருவாக்கலாம்." #: src/utils/create_details_window.py:81 msgid "Add New Game" msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: src/utils/create_details_window.py:85 msgid "Confirm" msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்" #: src/utils/create_details_window.py:96 msgid "Apply" msgstr "விண்ணப்பி" #: src/utils/create_details_window.py:130 msgid "The title of the game" msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு" #: src/utils/create_details_window.py:135 msgid "Developer" msgstr "டெவலப்பர்" #: src/utils/create_details_window.py:136 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:147 msgid "file.txt" msgstr "கோப்பு.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:149 msgid "program" msgstr "பயன்பாடு" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:154 #: src/utils/create_details_window.py:156 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:160 #: src/utils/create_details_window.py:162 msgid "/path/to/{}" msgstr "/பாதை/டு/ {}" #: src/utils/create_details_window.py:166 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "இயங்கக்கூடிய \"{}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!" #: src/utils/create_details_window.py:189 msgid "Executable" msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது" #: src/utils/create_details_window.py:190 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை" #: src/utils/create_details_window.py:202 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: src/utils/create_details_window.py:259 #: src/utils/create_details_window.py:269 #: src/utils/create_details_window.py:275 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/utils/create_details_window.py:261 #: src/utils/create_details_window.py:299 #: src/utils/create_details_window.py:307 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை" #: src/utils/create_details_window.py:269 #: src/utils/create_details_window.py:300 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது." #: src/utils/create_details_window.py:275 #: src/utils/create_details_window.py:308 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "நிராகரி" #: src/utils/importer.py:42 msgid "Importing Games…" msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…" #: src/utils/importer.py:77 msgid "Importing Covers…" msgstr "அட்டைகளை இறக்குமதி செய்கிறது…" #: src/utils/importer.py:92 msgid "No new games were found on your system." msgstr "உங்கள் கணினியில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #: src/utils/importer.py:100 msgid "Game Imported" msgstr "விளையாட்டு இறக்குமதி செய்யப்பட்டது" #: src/utils/importer.py:101 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #: src/utils/importer.py:107 msgid "Games Imported" msgstr "விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:109 msgid "Successfully imported {} games." msgstr "{} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன." #: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113 msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/utils/importer.py:145 msgid "" "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in " "preferences?" msgstr "" "உங்களிடம் பல ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள் இருப்பது போல் தெரிகிறது. அவற்றை விருப்பத்தேர்வுகளில் " "சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/பாதை/டு /{file_name}" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "பொது" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "தேடு" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "செயல்தவிர்" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "முதல் நிலையான வெளியீடு" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "பொது" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "தேடு" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "செயல்தவிர்" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "கேம்களை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "பாட்டில்கள் கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "பாட்டில்களின் இடத்தை அமைக்கவும்" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "பாட்டில்கள் நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "பாட்டில் விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) கோப்பகத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "ஸ்டிமுடன் (Steam) பேசுகிறேன்" #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது" #~ msgid "games." #~ msgstr "விளையாட்டுகள்." #~ msgid "kramo" #~ msgstr "கிராமோ"