# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Ali Aljishi , 2023. # kramo , 2023. # Ali-98 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-02 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 13:10+0000\n" "Last-Translator: Ali-98 \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.3\n" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47 #: data/gtk/window.blp:83 msgid "Cartridges" msgstr "خراطيش" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "مشغِّل ألعاب" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10 msgid "Launch all your games" msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" msgstr "" "لعب;مشغل;ستيم;لوترس;هروك;قوارير;إتش;هيرويك;بوتلز;لجندري;فلاتباك;رتروآرتش;" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، وهِرُوِك، " "وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه كيفما شئت، " "وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB." #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320 #: cartridges/details_dialog.py:77 msgid "Game Details" msgstr "تفاصيل اللعبة" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19 #: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276 #: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: data/gtk/details-dialog.blp:15 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: data/gtk/details-dialog.blp:45 msgid "New Cover" msgstr "غلاف جديد" #: data/gtk/details-dialog.blp:64 msgid "Delete Cover" msgstr "احذف الغلاف" #: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: data/gtk/details-dialog.blp:96 msgid "Developer (optional)" msgstr "المطوِّر (اختياري)" #: data/gtk/details-dialog.blp:102 msgid "Executable" msgstr "ملفُّ التنفيذ" #: data/gtk/details-dialog.blp:108 msgid "Select File" msgstr "اختر ملفًّا" #: data/gtk/details-dialog.blp:119 msgid "More Info" msgstr "معلومات أكثر" #: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444 msgid "Edit" msgstr "حرِّر" #: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359 msgid "Hide" msgstr "أخفِ" #: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464 msgid "Remove" msgstr "أزل" #: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361 msgid "Unhide" msgstr "اكشف" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "عام" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223 #: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475 msgid "Search" msgstr "ابحث" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103 #: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:387 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "أظهر شريط الجانب" #: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267 msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسة" #: data/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Games" msgstr "الألعاب" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551 msgid "Add Game" msgstr "أضف لعبةً" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58 #: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555 msgid "Import" msgstr "استورد" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Show Hidden Games" msgstr "أظهر الألعاب المخفية" #: data/gtk/help-overlay.blp:68 msgid "Remove Game" msgstr "أزل اللعبة" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62 #: data/gtk/preferences.blp:365 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "اخرج بعد بدء الألعاب" #: data/gtk/preferences.blp:20 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة" #: data/gtk/preferences.blp:21 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»" #: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91 msgid "Images" msgstr "الصور" #: data/gtk/preferences.blp:29 msgid "High Quality Images" msgstr "صور ذات دقَّة عالية" #: data/gtk/preferences.blp:30 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "احفظ غُلُف الألعاب دون فقد على حساب مساحة التخزين" #: data/gtk/preferences.blp:35 msgid "Danger Zone" msgstr "منطقة خطر" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "Remove All Games" msgstr "أزل كلَّ الألعاب" #: data/gtk/preferences.blp:65 msgid "Import Games Automatically" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:69 msgid "Remove Uninstalled Games" msgstr "أزل الألعاب المحذوفة" #: data/gtk/preferences.blp:74 msgid "Sources" msgstr "المصادر" #: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114 msgid "Steam" msgstr "ستيم" #: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114 #: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192 #: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246 #: data/gtk/preferences.blp:273 msgid "Install Location" msgstr "موضع التثبيت" #: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565 #: cartridges/importer/lutris_source.py:107 msgid "Lutris" msgstr "لوترس" #: data/gtk/preferences.blp:131 msgid "Import Steam Games" msgstr "استورد ألعابًا من ستيم" #: data/gtk/preferences.blp:135 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "استورد ألعاب فلاتباك" #: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355 msgid "Heroic" msgstr "هِرُوِك" #: data/gtk/preferences.blp:166 msgid "Import Epic Games" msgstr "استورد ألعاب أَبِك" #: data/gtk/preferences.blp:170 msgid "Import GOG Games" msgstr "استورد ألعاب جي‌أو‌جي" #: data/gtk/preferences.blp:174 msgid "Import Amazon Games" msgstr "استورد ألعابًا من أمازون" #: data/gtk/preferences.blp:178 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر" #: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86 msgid "Bottles" msgstr "قوارير" #: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81 msgid "itch" msgstr "إتش" #: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97 msgid "Legendary" msgstr "لجندري" #: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142 msgid "RetroArch" msgstr "رتروآرتش" #: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143 msgid "Flatpak" msgstr "فلاتباك" #. The location of the system-wide data directory #: data/gtk/preferences.blp:301 msgid "System Location" msgstr "موضع النظام" #. The location of the user-specific data directory #: data/gtk/preferences.blp:319 msgid "User Location" msgstr "موضع المستخدم" #: data/gtk/preferences.blp:336 msgid "Import Game Launchers" msgstr "استورد مشغِّلات ألعاب" #: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215 msgid "Desktop Entries" msgstr "مدخلات سطح المكتب" #: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:357 msgid "Authentication" msgstr "الاستيثاق" #: data/gtk/preferences.blp:360 msgid "API Key" msgstr "مفتاح واجهة البرمجة" #: data/gtk/preferences.blp:368 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "استخدم SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:369 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب" #: data/gtk/preferences.blp:373 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية" #: data/gtk/preferences.blp:377 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة" #: data/gtk/preferences.blp:383 msgid "Update Covers" msgstr "حدِّث الغُلُف" #: data/gtk/preferences.blp:384 msgid "Fetch covers for games already in your library" msgstr "اجلب غُلُفًا للألعاب التي في المكتبة" #: data/gtk/preferences.blp:389 msgid "Update" msgstr "حدِّث" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "لم يُعثر على ألعاب" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search" msgstr "جرِّب بحثًا آخر" #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "لا توجد ألعاب" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games" msgstr "استخدم زرَّ + لتضيف ألعابًا" #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "لا توجد ألعاب مخفية" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here" msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب" #: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249 msgid "All Games" msgstr "كلُّ الألعاب" #: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251 msgid "Added" msgstr "أُضيفَت" #: data/gtk/window.blp:162 msgid "Imported" msgstr "اُستوردَت" #: data/gtk/window.blp:260 msgid "Hidden Games" msgstr "الألعاب المخفية" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Game Title" msgstr "عنوان اللعبة" #: data/gtk/window.blp:425 msgid "Play" msgstr "العب" #: data/gtk/window.blp:502 msgid "Sort" msgstr "رتِّب" #: data/gtk/window.blp:505 msgid "A-Z" msgstr "أ-ي" #: data/gtk/window.blp:511 msgid "Z-A" msgstr "ي-أ" #: data/gtk/window.blp:517 msgid "Newest" msgstr "الأجدد" #: data/gtk/window.blp:523 msgid "Oldest" msgstr "الأقدم" #: data/gtk/window.blp:529 msgid "Last Played" msgstr "لُعبت آخر مرَّة" #: data/gtk/window.blp:536 msgid "Show Hidden" msgstr "أظهر ما أخفي" #: data/gtk/window.blp:545 msgid "About Cartridges" msgstr "عن «خراطيش»" #: data/gtk/window.blp:562 msgid "IGDB" msgstr "IGDB" #: data/gtk/window.blp:564 msgid "ProtonDB" msgstr "ProtonDB" #: data/gtk/window.blp:566 msgid "HowLongToBeat" msgstr "HowLongToBeat" #. The variable is the title of the game #: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125 msgid "{} launched" msgstr "بُدئت {}" #. Translators: Replace this with Your Name, Your Name , or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog. #: cartridges/main.py:291 msgid "translator-credits" msgstr "Ali Aljishi " #. The variable is the date when the game was added #: cartridges/window.py:382 msgid "Added: {}" msgstr "أضيفت في: {}" #: cartridges/window.py:385 msgid "Never" msgstr "أبدًا" #. The variable is the date when the game was last played #: cartridges/window.py:389 msgid "Last played: {}" msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}" #: cartridges/details_dialog.py:82 msgid "Apply" msgstr "طبِّق" #: cartridges/details_dialog.py:88 msgid "Add New Game" msgstr "أضف لعبةً جديدةً" #: cartridges/details_dialog.py:89 msgid "Add" msgstr "أضف" #: cartridges/details_dialog.py:99 msgid "Executables" msgstr "ملفات التنفيذ" #. Translate this string as you would translate "file" #: cartridges/details_dialog.py:114 msgid "file.txt" msgstr "ملف.txt" #. As in software #: cartridges/details_dialog.py:116 msgid "program" msgstr "البرنامج" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129 msgid "/path/to/{}" msgstr "/المسار/إلى/{}" #: cartridges/details_dialog.py:134 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n" "\n" "«{}»\n" "\n" "إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n" "\n" "{} «{}»\n" "\n" "ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!" #: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة" #: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا." #: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا." #: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:139 msgid "{} hidden" msgstr "أٌخفيت {}" #: cartridges/game.py:139 msgid "{} unhidden" msgstr "أٌظهرت {}" #. The variable is the title of the game #. The variable is the number of games removed. This comes after the text "{} games imported, ". #: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:384 #, fuzzy msgid "{} removed" msgid_plural "{} removed" msgstr[0] "أزيلت {}" msgstr[1] "أزيلت {}" msgstr[2] "أزيلت {}" msgstr[3] "أزيلت {}" msgstr[4] "أزيلت {}" msgstr[5] "أزيلت {}" #: cartridges/preferences.py:136 msgid "All games removed" msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب" #: cartridges/preferences.py:188 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}." #: cartridges/preferences.py:203 msgid "Downloading covers…" msgstr "تُنزَّل الغُلُف…" #: cartridges/preferences.py:222 msgid "Covers updated" msgstr "حُدِّثت الغُلُف" #: cartridges/preferences.py:370 msgid "Installation Not Found" msgstr "لم يُعثر على التثبيت" #: cartridges/preferences.py:371 msgid "Select a valid directory" msgstr "حدِّد مجلَّدًا صالحًا" #: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:318 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: cartridges/preferences.py:441 msgid "Invalid Directory" msgstr "مجلَّد غير صالح" #: cartridges/preferences.py:447 msgid "Set Location" msgstr "عيِّن الموضع" #: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319 msgid "Dismiss" msgstr "تجاهل" #: cartridges/utils/relative_date.py:30 msgid "Today" msgstr "اليوم" #: cartridges/utils/relative_date.py:32 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" #: cartridges/utils/relative_date.py:36 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "لُعبت آخر مرَّة" #: cartridges/utils/relative_date.py:38 msgid "This Month" msgstr "" #: cartridges/utils/relative_date.py:40 msgid "Last Month" msgstr "" #: cartridges/utils/relative_date.py:44 #, fuzzy msgid "Last Year" msgstr "لُعبت آخر مرَّة" #: cartridges/importer/importer.py:145 msgid "Importing Games…" msgstr "تُستورد الألعاب…" #: cartridges/importer/importer.py:338 msgid "The following errors occured during import:" msgstr "طرأ هذا الخطأ أثناء الاستيراد:" #: cartridges/importer/importer.py:367 msgid "No new games found" msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة" #. The variable is the number of games imported #: cartridges/importer/importer.py:380 #, fuzzy msgid "{} game imported" msgid_plural "{} games imported" msgstr[0] "اُستوردت {} لعبة" msgstr[1] "اُستوردت {} لعبة" msgstr[2] "اُستوردت {} لعبة" msgstr[3] "اُستوردت {} لعبة" msgstr[4] "اُستوردت {} لعبة" msgstr[5] "اُستوردت {} لعبة" #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:34 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة {} المؤقتة." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:36 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:38 msgid "Select the {} data directory." msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}." #: cartridges/importer/retroarch_source.py:129 msgid "No RetroArch Core Selected" msgstr "لم تختر نواة رتروآرتش" #. The variable is a newline separated list of playlists #: cartridges/importer/retroarch_source.py:131 msgid "The following playlists have no default core:" msgstr "ليس للقوائم التالية نواة مبدئية:" #: cartridges/importer/retroarch_source.py:133 msgid "Games with no core selected were not imported" msgstr "لم نستورد الألعاب التي لم تختر لها أنويةً" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "تعذَّر استيثاق SteamGridDB" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "أكِّد مفتاح واجهة البرمجة في التفضيلات" #, fuzzy #~ msgid "1 game imported" #~ msgid_plural "{} games imported" #~ msgstr[0] "اُستوردت لعبة واحدة" #~ msgstr[1] "اُستوردت {} لعبة" #~ msgstr[2] "اُستوردت {} لعبة" #~ msgstr[3] "اُستوردت {} لعبة" #~ msgstr[4] "اُستوردت {} لعبة" #~ msgstr[5] "اُستوردت {} لعبة" #, fuzzy #~ msgid "1 removed" #~ msgid_plural "{} removed" #~ msgstr[0] "أزيل ١" #~ msgstr[1] "أزيل {}" #~ msgstr[2] "أزيل {}" #~ msgstr[3] "أزيل {}" #~ msgstr[4] "أزيل {}" #~ msgstr[5] "أزيل {}" #~ msgid "Cache Location" #~ msgstr "موضع الذاكرة المؤقتة" #~ msgid "Library" #~ msgstr "المكتبة" #~ msgid "Show preferences" #~ msgstr "أظهر التفضيلات" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "الاختصارات" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "افتح القائمة" #~ msgid "Add new game" #~ msgstr "أضف لعبةً جديدةً" #~ msgid "Import games" #~ msgstr "استورد ألعابًا" #~ msgid "Back" #~ msgstr "عد" #~ msgid "Search games" #~ msgstr "ابحث عن ألعاب" #~ msgid "Search hidden games" #~ msgstr "ابحث في الألعاب المخفية" #~ msgid "The title of the game" #~ msgstr "عنوان اللعبة" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "المطوِّر" #~ msgid "File to open or command to run when launching the game" #~ msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "أكِّد" #, fuzzy #~| msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد ستيم." #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "أكِّد" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "موضع تثبيت ستيم" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "موضع تثبيت لوترس" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "موضع تثبيت قوارير" #~ msgid "Cache Not Found" #~ msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة." #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "مكتبات ستيم الإضافية" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "حدِّد المجلَّدات الأخرى التي ثُبِّتت فيها ألعاب ستيم" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "أمحُ" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب" #~ msgid "Details" #~ msgstr "التفاصيل" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "شغِّل ألعابك" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "اُستوردت {games_no} لعبة بنجاح." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/path/to/{file_name}" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "عام" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ابحث" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "تراجع" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "أوَّل إصدار مستقرٍّ" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "عام" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ابحث" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "تراجع" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "تعذَّر استيراد الألعاب" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد بوتلز." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "عيِّن موضع بوتلز" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة بوتلز." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "اُستوردت ألعاب بوتلز" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد هِرُوِك." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "اُستوردت ألعاب هِرُوِك" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة ستيم." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "يُتواصل مع ستيم" #~ msgid "Game Imported" #~ msgstr "اُستوردت اللعبة" #~ msgid "Games Imported" #~ msgstr "اُستوردت الألعاب"