# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # kramo , 2023. # Allan Nordhøy , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: src/main.py:146 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Spillutvalgstarter" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Start alle spillene dine" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" msgstr "" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter for alle spillene dine. Den " "har støtte for importering av spill fra Steam, Lutris, Heroic, og flere uten " "innlogging. Du kan sortere og skjule spil eller laste ned omslagsbilder fra " "SteamGridDB." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67 msgid "Edit Game Details" msgstr "Rediger spilldetaljer" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 msgid "Game Details" msgstr "Spilldetaljer" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416 #: src/details_window.py:239 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: data/gtk/details-window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: data/gtk/details-window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "" #: data/gtk/details-window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "" #: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106 #: data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Navn" #: data/gtk/details-window.blp:102 msgid "The title of the game" msgstr "Navnet på spillet" #: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117 msgid "Developer" msgstr "Utvikler" #: data/gtk/details-window.blp:113 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)" #: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155 msgid "Executable" msgstr "Kjørbar" #: data/gtk/details-window.blp:124 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet" #: data/gtk/details-window.blp:130 msgid "More Info" msgstr "" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:209 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171 msgid "Unhide" msgstr "Opphev fjerning" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Generelt" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/window.blp:323 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Vis innstillinger" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103 msgid "Undo" msgstr "Angre" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Åpne meny" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Spill" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Legg til nytt spill" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Importer spill" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Vis skjulte spill" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove game" msgstr "Fjern spill" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Adferd" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Avslutt etter oppstart av spill" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Omslagsbilde starter spill" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Høykvalitetsbilder" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Faresone" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Fjern alle spill" #: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442 msgid "Import" msgstr "Importer" #: data/gtk/preferences.blp:89 msgid "Sources" msgstr "Kilder" #: data/gtk/preferences.blp:92 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110 #: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183 #: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211 #, fuzzy #| msgid "Heroic Install Location" msgid "Install Location" msgstr "Installasjonssted for itch" #: data/gtk/preferences.blp:106 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:119 #, fuzzy #| msgid "Set Heroic Location" msgid "Cache Location" msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager" #: data/gtk/preferences.blp:128 #, fuzzy #| msgid "Import Sideloaded Games" msgid "Import Steam Games" msgstr "Importer sideinnlastede spill" #: data/gtk/preferences.blp:138 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:151 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importer Epic-spill" #: data/gtk/preferences.blp:160 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importer GOG-spill" #: data/gtk/preferences.blp:169 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importer sideinnlastede spill" #: data/gtk/preferences.blp:179 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:193 #, fuzzy msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:207 msgid "Legendary" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:228 msgid "Authentication" msgstr "Identitetsbekreftelse" #: data/gtk/preferences.blp:231 #, fuzzy msgid "API Key" msgstr "API-nøkkel" #: data/gtk/preferences.blp:239 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "Bruk SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:240 #, fuzzy #| msgid "Directory to use when importing games" msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Mappe å bruke ved import av spill" #: data/gtk/preferences.blp:249 #, fuzzy msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Foretrekk over offisielle bilder" #: data/gtk/preferences.blp:258 #, fuzzy msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Foretrekk over offisielle bilder" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Fant ingen spill" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Prøv et forskjellig søk." #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Ingen spill" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill." #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Ingen skjulte spill" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Spill du skjuler vil vises her." #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: data/gtk/window.blp:121 msgid "Game Title" msgstr "Spillnavn" #: data/gtk/window.blp:176 msgid "Play" msgstr "Spill" #: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435 msgid "Add Game" msgstr "Legg til spill" #: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" #: data/gtk/window.blp:311 msgid "Hidden Games" msgstr "Skjulte spill" #: data/gtk/window.blp:374 msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: data/gtk/window.blp:377 msgid "A-Z" msgstr "A-Å" #: data/gtk/window.blp:383 msgid "Z-A" msgstr "Å-A" #: data/gtk/window.blp:389 msgid "Newest" msgstr "Nyeste" #: data/gtk/window.blp:395 msgid "Oldest" msgstr "Eldste" #: data/gtk/window.blp:401 msgid "Last Played" msgstr "Sist spilt" #: data/gtk/window.blp:408 msgid "Show Hidden" msgstr "Vis skjulte" #: data/gtk/window.blp:421 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" #: data/gtk/window.blp:426 msgid "About Cartridges" msgstr "Om" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:164 msgid "translator_credits" msgstr "Allan Nordhøy, " #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:192 msgid "Added: {}" msgstr "Tillagt: {}" #: src/window.py:195 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:199 msgid "Last played: {}" msgstr "Sist spilt: {}" #: src/details_window.py:72 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: src/details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Legg til nytt spill" #: src/details_window.py:79 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:91 msgid "file.txt" msgstr "fil.txt" #. As in software #: src/details_window.py:93 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\sti\\til\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106 msgid "/path/to/{}" msgstr "/sti/til/{}" #: src/details_window.py:111 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n" "\n" "«{}»\n" "\n" "For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n" "\n" "{} «{}»\n" "\n" "Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske " "sitattegn." #: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Kunne ikke legge til spill" #: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt." #: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Kjørbar fil må angis." #: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:141 msgid "{} launched" msgstr "{} startet" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:154 #, fuzzy #| msgid "Show Hidden" msgid "{} hidden" msgstr "{} skjult" #: src/game.py:154 msgid "{} unhidden" msgstr "{} synlig" #: src/game.py:171 msgid "{} removed" msgstr "{} fjernet" #: src/preferences.py:102 msgid "All games removed" msgstr "Alle spill fjernet" #: src/preferences.py:149 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}." #: src/preferences.py:289 #, fuzzy #| msgid "Set Steam Location" msgid "Set Location" msgstr "Velg mappe" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Forkast" #: src/importer/sources/source.py:106 msgid "Data" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:107 msgid "Cache" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:108 #, fuzzy #| msgid "Confirm" msgid "Configuration" msgstr "Bekreft" #. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam) #: src/importer/sources/source.py:119 msgid "Invalid {} Location for {{}}" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:120 msgid "Pick a new one or disable the source in preferences" msgstr "" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:47 #, fuzzy msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:48 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Installasjonssted for Steam" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Installasjonssted for Lutris" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Installasjonssted for Heroic" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Installasjonssted for Bottles" #~ msgid "Today" #~ msgstr "I dag" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "I går" #, fuzzy #~ msgid "Cache Not Found" #~ msgstr "Fant ikke hurtiglager" #, fuzzy #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Velg {name}-datamappen." #~ msgid "Installation Not Found" #~ msgstr "Fant ikke installasjonen" #~ msgid "Select the {} configuration directory." #~ msgstr "Velg {}-oppsettsmappen." #~ msgid "Select the {} data directory." #~ msgstr "Velg {}-datamappen." #~ msgid "Importing Games…" #~ msgstr "Importerer spill …" #~ msgid "Importing Covers…" #~ msgstr "Importerer omslag …" #, fuzzy #~| msgid "No Games Found" #~ msgid "No new games found" #~ msgstr "Fant ingen spill" #, fuzzy #~| msgid "Game Imported" #~ msgid "1 game imported" #~ msgstr "Spill importert" #, fuzzy #~| msgid "Games Imported" #~ msgid "{} games imported" #~ msgstr "Spill importert" #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spill" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Ekstra Steam-bibliotek" #, fuzzy #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Tøm" #, fuzzy #~| msgid "Directory to use when importing games" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detaljer" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Importerte ett spill." #, fuzzy #~| msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Importerte {} spill." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Start spillene dine" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "Importerte {games_no} spill." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/sti/til/{file_name}" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generelt" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Søk" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Angre" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Første ordentlige utgave" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generelt" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Søk" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Angre" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Kunne ikke importere spill" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "Finner ikke Bottles-mappen." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Sett mappe for Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Fant ingen nye spill i Bottles-biblioteket." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Bottles-spill importert" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Heroic-spill importert" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen." #, fuzzy #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Snakker med Steam" #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "Importerte ett spill." #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "Importerte ett spill." #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "Importert" #~ msgid "games." #~ msgstr "spill."