# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # kramo, 2023. # # kramo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-26 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: kramo \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:115 msgid "Cartridges" msgstr "Kazetták" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Játék Indító" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 msgid "Launch your games" msgstr "Indítsa el a játékait" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Indítsa el az összes játékát" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " "hiding and sorting by date added or last played." msgstr "" "A Kazetták egy egyszerű játékindító. Támogatja a Steam-ből, Heroic-ból és " "Palackok-ból való importálást, valamint a játékok elrejtését és rendezését." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Játék Részleteinek Szerkesztése" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "Játék Részletei" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363 #: src/utils/steam_parser.py:170 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:41 msgid "First stable release" msgstr "Első stabil kiadás" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:140 #: src/utils/heroic_parser.py:250 src/utils/steam_parser.py:167 msgid "No Games Found" msgstr "Nem Találhatóak Játékok" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Próbálkozz más kereséssel." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "Nincsenek Játékok" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Használd a + gombot a játékok hozzáadásához." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nincsenek Rejtett Játékok" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatók." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: data/gtk/window.blp:92 msgid "Game Title" msgstr "Cím" #: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175 msgid "Play" msgstr "Játék" #: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382 msgid "Add Game" msgstr "Játék Hozzáadása" #: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" #: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: data/gtk/window.blp:261 msgid "Hidden Games" msgstr "Rejtett Játékok" #: data/gtk/window.blp:321 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: data/gtk/window.blp:324 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:330 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:336 msgid "Newest" msgstr "Legújabb" #: data/gtk/window.blp:342 msgid "Oldest" msgstr "Legrégebbi" #: data/gtk/window.blp:348 msgid "Last Played" msgstr "Legutóbb játszott" #: data/gtk/window.blp:355 msgid "Show Hidden" msgstr "Rejtett Játékok" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" #: data/gtk/window.blp:373 msgid "About Cartridges" msgstr "A Kazettákról" #: data/gtk/window.blp:388 msgid "Import from" msgstr "Importálás innen" #: data/gtk/window.blp:390 data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/window.blp:395 data/gtk/preferences.blp:78 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/window.blp:400 data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Bottles" msgstr "Palackok" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Title" msgstr "Cím" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "Mutat" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Keresés" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show preferences" msgstr "Beállítások mutatása" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Games" msgstr "Játékok" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Add new game" msgstr "Új játék hozzáadása" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Show hidden games" msgstr "Rejtett játékok megjelenítése" #: data/gtk/preferences.blp:10 msgid "General" msgstr "Általános" #: data/gtk/preferences.blp:13 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Kilépés Játékok Indítása Után" #: data/gtk/preferences.blp:21 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "A Borítókép Indítja el A Játékot" #: data/gtk/preferences.blp:22 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép viselkedését" #: data/gtk/preferences.blp:30 msgid "High Quality Images" msgstr "Jó Minőségű Képek" #: data/gtk/preferences.blp:31 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére" #: data/gtk/preferences.blp:43 msgid "Steam Install Location" msgstr "Steam Telepítés Helye" #: data/gtk/preferences.blp:44 data/gtk/preferences.blp:82 #: data/gtk/preferences.blp:120 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Az importáláskor használatos mappa" #: data/gtk/preferences.blp:52 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "Extra Steam Könyvtárak" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai" #: data/gtk/preferences.blp:60 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: data/gtk/preferences.blp:81 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Heroic Telepítés Helye" #: data/gtk/preferences.blp:91 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Games Játékok Importálása" #: data/gtk/preferences.blp:99 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG Játékok Importálása" #: data/gtk/preferences.blp:107 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Manuálisan Hozzáadott Játékok Importálása" #: data/gtk/preferences.blp:119 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Palackok Telepítés Helye" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:130 msgid "translator_credits" msgstr "kramo https://kramo.hu" #: src/main.py:193 #, python-brace-format msgid "{title} removed" msgstr "{title} eltávolítva" #: src/main.py:194 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" #: src/window.py:234 msgid "Today" msgstr "Ma" #: src/window.py:236 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:270 #, python-brace-format msgid "Added: {date}" msgstr "Hozzáadva: {date}" #: src/window.py:275 msgid "Never" msgstr "Soha" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:279 #, python-brace-format msgid "Last played: {last_played_date}" msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}" #: src/game.py:173 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87 #: src/utils/steam_parser.py:245 msgid "Couldn't Import Games" msgstr "Nem Lehet Importálni a Játékot" #: src/utils/bottles_parser.py:81 msgid "The Bottles directory cannot be found." msgstr "A Palackok mappa nem található." #: src/utils/bottles_parser.py:83 msgid "Set Bottles Location" msgstr "Palackok Mappa Kiválasztása" #: src/utils/bottles_parser.py:141 msgid "No new games were found in the Bottles library." msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban." #: src/utils/bottles_parser.py:146 src/utils/bottles_parser.py:153 msgid "Bottles Games Imported" msgstr "Palackok Játékok Importálva" #: src/utils/bottles_parser.py:147 src/utils/heroic_parser.py:257 #: src/utils/steam_parser.py:177 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "1 játék sikeresen importálva." #. The variable is the number of games #: src/utils/bottles_parser.py:155 src/utils/heroic_parser.py:265 #: src/utils/steam_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "Successfully imported {games_no} games." msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva." #: src/utils/create_details_window.py:41 msgid "Add New Game" msgstr "Új Játék Hozzáadása" #: src/utils/create_details_window.py:46 msgid "Confirm" msgstr "Megerősít" #: src/utils/create_details_window.py:57 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: src/utils/create_details_window.py:59 msgid "Images" msgstr "Képek" #: src/utils/create_details_window.py:95 msgid "The title of the game" msgstr "A játék címe" #: src/utils/create_details_window.py:100 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" #: src/utils/create_details_window.py:101 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:112 msgid "file.txt" msgstr "fájl.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:114 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:119 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}" msgstr "C:\\útvonal\\a\\programhoz\\{exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:121 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:125 #, python-brace-format msgid "/path/to/{exe_name}" msgstr "/útvonal/a/programhoz/{exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:127 #, python-brace-format msgid "/path/to/{file_name}" msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:131 #, python-brace-format msgid "" "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Az \"{exe_name}\", program elindításához ezt a parancsot használd:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "A \"{file_name}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal ezt a " "parancsot használd:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!" #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "Executable" msgstr "Program" #: src/utils/create_details_window.py:155 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor" #: src/utils/create_details_window.py:167 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/utils/create_details_window.py:217 #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:233 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Nem Lehet Hozzáadni a Játékot" #: src/utils/create_details_window.py:219 #: src/utils/create_details_window.py:257 #: src/utils/create_details_window.py:265 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Nem Lehet Menteni a Beállításokat" #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:258 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "A cím nem lehet üres." #: src/utils/create_details_window.py:233 #: src/utils/create_details_window.py:266 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "A program nem lehet üres." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Rendben" #: src/utils/heroic_parser.py:88 msgid "The Heroic directory cannot be found." msgstr "A Heroic mappa nem található." #: src/utils/heroic_parser.py:90 msgid "Set Heroic Location" msgstr "Heroic Mappa Kiválasztása" #: src/utils/heroic_parser.py:251 msgid "No new games were found in the Heroic library." msgstr "Nem találhatók új játékok a Heroic könyvtárban." #: src/utils/heroic_parser.py:256 src/utils/heroic_parser.py:263 msgid "Heroic Games Imported" msgstr "Heroic Játékok Importálva" #: src/utils/steam_parser.py:168 msgid "No new games were found in the Steam library." msgstr "Nem találhatók új játékok a Steam könyvtárban." #: src/utils/steam_parser.py:176 src/utils/steam_parser.py:183 msgid "Steam Games Imported" msgstr "Steam Játékok Importálva" #: src/utils/steam_parser.py:246 msgid "The Steam directory cannot be found." msgstr "A Steam mappa nem található." #: src/utils/steam_parser.py:248 msgid "Set Steam Location" msgstr "Steam Mappa Kiválasztása" #: src/utils/steam_parser.py:265 msgid "Importing Games…" msgstr "Játékok Importálása…" #: src/utils/steam_parser.py:266 msgid "Talking to Steam" msgstr "Beszélgetés a Steammel" #, python-brace-format #~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed" #~ msgstr "{self.win.games[game_id].name} eltávolítva" #~ msgid "Added: {self.get_time(current_game.added)}" #~ msgstr "Hozzáadva: {self.get_time(current_game.added)}" #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "{str(len(bottles_games))} játék sikeresen importálva." #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "{str(len(heroic_games))} játék sikeresen importálva." #~ msgid "Last played:" #~ msgstr "Legutóbbi játékmenet:" #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "Sikeresen importálva" #~ msgid "games." #~ msgstr "játék." #~ msgid "kramo" #~ msgstr "kramo" #~ msgid "Import From Heroic" #~ msgstr "Importálás Heroic-ból"