# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR kramo # This file is distributed under the same license as the Cartridges package. # Jummit , 2023. # WebSnke , 2023. # Ettore Atalan , 2023. # Simon Hahne , 2023. # Konstantin Tutsch , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 06:35+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Tutsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4\n" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47 #: data/gtk/window.blp:83 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Spiele-Launcher" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10 msgid "Launch all your games" msgstr "Starten Sie alle Ihre Spiele" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" msgstr "" "spiel;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartridges ist ein einfacher Game Launcher für alle deine Spiele. Es bietet " "Unterstützung für den Import von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, " "ohne dass eine Anmeldung erforderlich ist. Sie können Spiele sortieren und " "ausblenden oder Cover-Art von SteamGridDB herunterladen." #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318 #: cartridges/details_dialog.py:68 msgid "Game Details" msgstr "Spieldetails" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Spieldetails bearbeiten" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19 #: data/gtk/window.blp:542 cartridges/details_dialog.py:267 #: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: data/gtk/details-dialog.blp:15 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: data/gtk/details-dialog.blp:46 msgid "New Cover" msgstr "Neues Cover" #: data/gtk/details-dialog.blp:65 msgid "Delete Cover" msgstr "Cover löschen" #: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81 msgid "Title" msgstr "Titel" #: data/gtk/details-dialog.blp:97 msgid "Developer (optional)" msgstr "Entwickler (optional)" #: data/gtk/details-dialog.blp:103 msgid "Executable" msgstr "Ausführbare Datei" #: data/gtk/details-dialog.blp:109 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" #: data/gtk/details-dialog.blp:120 msgid "More Info" msgstr "Weitere Informationen" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352 msgid "Unhide" msgstr "Unverstecken" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221 #: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103 #: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Seitenleiste umschalten" #: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" #: data/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550 msgid "Add Game" msgstr "Spiel hinzufügen" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113 #: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Show Hidden Games" msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen" #: data/gtk/help-overlay.blp:68 msgid "Remove Game" msgstr "Spiel entfernen" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117 #: data/gtk/preferences.blp:415 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden" #: data/gtk/preferences.blp:20 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Coverbild Startet Spiel" #: data/gtk/preferences.blp:21 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes" #: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:29 msgid "High Quality Images" msgstr "Hochaufgelöste Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:30 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes" #: data/gtk/preferences.blp:35 msgid "Danger Zone" msgstr "Gefahrenzone" #: data/gtk/preferences.blp:48 msgid "Remove All Games" msgstr "Alle Spiele entfernen" #: data/gtk/preferences.blp:120 msgid "Remove Uninstalled Games" msgstr "Deinstallierte Spiele entfernen" #: data/gtk/preferences.blp:125 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164 #: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242 #: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296 #: data/gtk/preferences.blp:323 msgid "Install Location" msgstr "Installationsort" #: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564 #: cartridges/importer/lutris_source.py:96 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:181 msgid "Import Steam Games" msgstr "Steam-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:185 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Flatpak-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:216 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Games importieren" #: data/gtk/preferences.blp:220 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "Import Amazon Games" msgstr "Amazon-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:228 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Sideloaded-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97 msgid "Legendary" msgstr "Legendary" #: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142 msgid "RetroArch" msgstr "RetroArch" #: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143 msgid "Flatpak" msgstr "Flatpak" #. The location of the system-wide data directory #: data/gtk/preferences.blp:351 msgid "System Location" msgstr "System Ort" #. The location of the user-specific data directory #: data/gtk/preferences.blp:369 msgid "User Location" msgstr "Nutzer Ort" #: data/gtk/preferences.blp:386 msgid "Import Game Launchers" msgstr "Spiele-Launcher importieren" #: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215 msgid "Desktop Entries" msgstr "Desktop Einträge" #: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:407 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: data/gtk/preferences.blp:410 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: data/gtk/preferences.blp:418 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB benutzen" #: data/gtk/preferences.blp:419 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden" #: data/gtk/preferences.blp:423 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Über offiziellen Bildern bevorzugen" #: data/gtk/preferences.blp:427 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Animierte Bilder bevorzugen" #: data/gtk/preferences.blp:433 msgid "Update Covers" msgstr "Cover aktualisieren" #: data/gtk/preferences.blp:434 msgid "Fetch covers for games already in your library" msgstr "Cover für in der Bibliothek vorhandene Spiele laden" #: data/gtk/preferences.blp:439 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Keine Spiele gefunden" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search" msgstr "Versuche eine andere Suche" #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Keine Spiele" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games" msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen" #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Keine versteckten Spiele" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here" msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt" #: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228 msgid "All Games" msgstr "Alle Spiele" #: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: data/gtk/window.blp:156 msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: data/gtk/window.blp:258 msgid "Hidden Games" msgstr "Ausgeblendete Spiele" #: data/gtk/window.blp:367 msgid "Game Title" msgstr "Spieltitel" #: data/gtk/window.blp:424 msgid "Play" msgstr "Spielen" #: data/gtk/window.blp:501 msgid "Sort" msgstr "Sortierung" #: data/gtk/window.blp:504 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:510 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:516 msgid "Newest" msgstr "Neuestes" #: data/gtk/window.blp:522 msgid "Oldest" msgstr "Älteste" #: data/gtk/window.blp:528 msgid "Last Played" msgstr "Zuletzt gespielt" #: data/gtk/window.blp:535 msgid "Show Hidden" msgstr "Ausgeblendete anzeigen" #: data/gtk/window.blp:544 msgid "About Cartridges" msgstr "Über Cartridges" #: data/gtk/window.blp:561 msgid "IGDB" msgstr "IGDB" #: data/gtk/window.blp:563 msgid "ProtonDB" msgstr "ProtonDB" #: data/gtk/window.blp:565 msgid "HowLongToBeat" msgstr "HowLongToBeat" #. The variable is the title of the game #: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125 msgid "{} launched" msgstr "{} gestartet" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: cartridges/main.py:270 msgid "translator_credits" msgstr "Feliks Weber" #. The variable is the date when the game was added #: cartridges/window.py:373 msgid "Added: {}" msgstr "Hinzugefügt: {}" #: cartridges/window.py:376 msgid "Never" msgstr "Nie" #. The variable is the date when the game was last played #: cartridges/window.py:380 msgid "Last played: {}" msgstr "Zuletzt gespielt: {}" #: cartridges/details_dialog.py:73 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: cartridges/details_dialog.py:79 msgid "Add New Game" msgstr "Neues Spiel hinzufügen" #: cartridges/details_dialog.py:80 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: cartridges/details_dialog.py:90 msgid "Executables" msgstr "Ausführbare Dateien" #. Translate this string as you would translate "file" #: cartridges/details_dialog.py:105 msgid "file.txt" msgstr "datei.txt" #. As in software #: cartridges/details_dialog.py:107 msgid "program" msgstr "Programm" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120 msgid "/path/to/{}" msgstr "/pfad/zu/{}" #: cartridges/details_dialog.py:125 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte " "Anführungszeichen zu setzen!" #: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen" #: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein." #: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein." #: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:139 msgid "{} hidden" msgstr "{} versteckt" #: cartridges/game.py:139 msgid "{} unhidden" msgstr "{} unversteckt" #. The variable is the title of the game #. The variable is the number of games removed #: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391 msgid "{} removed" msgstr "{} entfernt" #: cartridges/preferences.py:133 msgid "All games removed" msgstr "Alle Spiele entfernt" #: cartridges/preferences.py:181 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie " "können ihn {}hier{} generieren." #: cartridges/preferences.py:196 msgid "Downloading covers…" msgstr "Cover werden geladen…" #: cartridges/preferences.py:215 msgid "Covers updated" msgstr "Cover aktualisiert" #: cartridges/preferences.py:360 msgid "Installation Not Found" msgstr "Installation nicht gefunden" #: cartridges/preferences.py:361 msgid "Select a valid directory" msgstr "Wähle ein gültiges Verzeichnis aus" #: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: cartridges/preferences.py:431 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ungültiges Verzeichnis" #: cartridges/preferences.py:437 msgid "Set Location" msgstr "Ort festlegen" #: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319 msgid "Dismiss" msgstr "Verstanden" #: cartridges/importer/importer.py:145 msgid "Importing Games…" msgstr "Spiele werden importiert…" #: cartridges/importer/importer.py:338 msgid "The following errors occured during import:" msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Import aufgetreten:" #: cartridges/importer/importer.py:367 msgid "No new games found" msgstr "Keine neuen Spiele gefunden" #: cartridges/importer/importer.py:379 msgid "1 game imported" msgstr "1 Spiel importiert" #. The variable is the number of games #: cartridges/importer/importer.py:383 msgid "{} games imported" msgstr "{} Spiele importiert" #. A single game removed #: cartridges/importer/importer.py:387 msgid "1 removed" msgstr "1 entfernt" #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:34 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "Wählen Sie das Cache-Verzeichnis {}." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:36 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:38 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus." #: cartridges/importer/retroarch_source.py:129 msgid "No RetroArch Core Selected" msgstr "Kein RetroArch Kern ausgewählt" #. The variable is a newline separated list of playlists #: cartridges/importer/retroarch_source.py:131 msgid "The following playlists have no default core:" msgstr "Diese Playlists haben keinen Standard Kern:" #: cartridges/importer/retroarch_source.py:133 msgid "Games with no core selected were not imported" msgstr "Spiele ohne ausgewählten Kern wurden nicht importiert" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB konnte nicht authentifiziert werden" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "Verifiziere deinen API-Schlüssel in den Einstellungen" #~ msgid "Cache Location" #~ msgstr "Cache-Speicherort" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Bibliothek" #~ msgid "Show preferences" #~ msgstr "Einstellungen anzeigen" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Kürzel" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menü öffnen" #~ msgid "Add new game" #~ msgstr "Neues Spiel hinzufügen" #~ msgid "Import games" #~ msgstr "Spiele importieren" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zurück" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Search games" #~ msgstr "Suchen" #, fuzzy #~| msgid "Show hidden games" #~ msgid "Search hidden games" #~ msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen" #~ msgid "The title of the game" #~ msgstr "Der Titel des Spiels" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Entwickler" #~ msgid "File to open or command to run when launching the game" #~ msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bestätigen" #, fuzzy #~| msgid "Cache Not Found" #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Cache nicht gefunden" #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Bestätigen" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Steam-Installationsort" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Lutris-Installationsort" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Heroic-Installationsort" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Bottles-Installationsort" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Gestern" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus." #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "" #~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Löchen" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in " #~ "den Einstellungen hinzufügen?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Starte deine Spiele"