# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR kramo # This file is distributed under the same license as the Cartridges package. # Jummit , 2023. # WebSnke , 2023. # Ettore Atalan , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: src/main.py:162 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Spiele-Launcher" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Starte all deine Spiele" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" msgstr "" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartridges ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren " "von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, keine Anmeldung " "erforderlich. Du kannst sortieren, Spiele verstecken oder das Cover-Art aus " "SteamGRID herunterladen." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67 msgid "Edit Game Details" msgstr "Spieldetails bearbeiten" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 msgid "Game Details" msgstr "Spieldetails" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416 #: src/details_window.py:239 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: data/gtk/details-window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: data/gtk/details-window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "" #: data/gtk/details-window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "" #: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106 #: data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Titel" #: data/gtk/details-window.blp:102 msgid "The title of the game" msgstr "Der Titel des Spiels" #: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: data/gtk/details-window.blp:113 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)" #: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155 msgid "Executable" msgstr "Ausführbare Datei" #: data/gtk/details-window.blp:124 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels" #: data/gtk/details-window.blp:130 msgid "More Info" msgstr "" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:209 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173 msgid "Unhide" msgstr "Unverstecken" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/window.blp:323 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Neues Spiel hinzufügen" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Spiele importieren" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Spiel entfernen" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Coverbild Startet Spiel" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Hochaufgelöste Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Gefahrenzone" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Alle Spiele entfernen" #: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: data/gtk/preferences.blp:89 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: data/gtk/preferences.blp:92 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110 #: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192 #: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220 #: data/gtk/preferences.blp:234 #, fuzzy #| msgid "itch Install Location" msgid "Install Location" msgstr "itch-Installationsort" #: data/gtk/preferences.blp:106 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:119 #, fuzzy #| msgid "Lutris Cache Location" msgid "Cache Location" msgstr "Lutris-Cacheort" #: data/gtk/preferences.blp:128 msgid "Import Steam Games" msgstr "Steam-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:137 #, fuzzy #| msgid "Import Steam Games" msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Steam-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:147 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:160 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Games importieren" #: data/gtk/preferences.blp:169 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:178 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Sideloaded-Spiele importieren" #: data/gtk/preferences.blp:188 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:202 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:216 msgid "Legendary" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:230 msgid "Flatpak" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:243 #, fuzzy #| msgid "Game Launcher" msgid "Import Game Launchers" msgstr "Spiele-Launcher" #: data/gtk/preferences.blp:256 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:260 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: data/gtk/preferences.blp:263 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: data/gtk/preferences.blp:271 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB benutzen" #: data/gtk/preferences.blp:272 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden" #: data/gtk/preferences.blp:281 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Über offizielien Images bevorzugen" #: data/gtk/preferences.blp:290 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Animierte Bilder bevorzugen" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Keine Spiele gefunden" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Versuche eine andere Suche." #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Keine Spiele" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen." #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Keine versteckten Spiele" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt." #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: data/gtk/window.blp:121 msgid "Game Title" msgstr "Spieltitel" #: data/gtk/window.blp:176 msgid "Play" msgstr "Spielen" #: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435 msgid "Add Game" msgstr "Spiel hinzufügen" #: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" #: data/gtk/window.blp:311 msgid "Hidden Games" msgstr "Ausgeblendete Spiele" #: data/gtk/window.blp:374 msgid "Sort" msgstr "Sortierung" #: data/gtk/window.blp:377 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:383 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:389 msgid "Newest" msgstr "Neuestes" #: data/gtk/window.blp:395 msgid "Oldest" msgstr "Älteste" #: data/gtk/window.blp:401 msgid "Last Played" msgstr "Zuletzt gespielt" #: data/gtk/window.blp:408 msgid "Show Hidden" msgstr "Ausgeblendete anzeigen" #: data/gtk/window.blp:421 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: data/gtk/window.blp:426 msgid "About Cartridges" msgstr "Über Cartridges" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:180 msgid "translator_credits" msgstr "Feliks Weber" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:194 msgid "Added: {}" msgstr "Hinzugefügt: {}" #: src/window.py:197 msgid "Never" msgstr "Nie" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:201 msgid "Last played: {}" msgstr "Zuletzt gespielt: {}" #: src/details_window.py:72 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: src/details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Neues Spiel hinzufügen" #: src/details_window.py:79 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:92 msgid "file.txt" msgstr "datei.txt" #. As in software #: src/details_window.py:94 msgid "program" msgstr "Programm" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107 msgid "/path/to/{}" msgstr "/pfad/zu/{}" #: src/details_window.py:112 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte " "Anführungszeichen zu setzen!" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein." #: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein." #: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:138 msgid "{} launched" msgstr "{} gestartet" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:152 msgid "{} hidden" msgstr "{} versteckt" #: src/game.py:152 msgid "{} unhidden" msgstr "{} unversteckt" #: src/game.py:169 msgid "{} removed" msgstr "{} entfernt" #: src/preferences.py:111 msgid "All games removed" msgstr "Alle Spiele entfernt" #: src/preferences.py:159 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie " "können ihn {}hier{} generieren." #: src/preferences.py:284 #, fuzzy #| msgid "Installation Not Found" msgid "Installation Not Found" msgstr "Installation nicht gefunden" #: src/preferences.py:286 #, fuzzy #| msgid "Select the {} data directory." msgid "Select a valid directory." msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus." #: src/preferences.py:348 msgid "Invalid Directory" msgstr "" #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:352 #, fuzzy #| msgid "Select the {} data directory." msgid "Select the {} cache directory." msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus." #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:355 #, fuzzy #| msgid "Select the {} configuration directory." msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus." #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:358 #, fuzzy #| msgid "Select the {} data directory." msgid "Select the {} data directory." msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus." #: src/preferences.py:364 msgid "Set Location" msgstr "Ort festlegen" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Verstanden" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:47 #, fuzzy #| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "Verbindung zu SteamGridDB konnte nicht hergestellt werden" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:48 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Cache Not Found" #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Cache nicht gefunden" #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Bestätigen" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Steam-Installationsort" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Lutris-Installationsort" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Heroic-Installationsort" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Bottles-Installationsort" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Gestern" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus." #~ msgid "Importing Games…" #~ msgstr "Spiele werden importiert…" #~ msgid "Importing Covers…" #~ msgstr "Spielecover werden importiert…" #, fuzzy #~| msgid "No Games Found" #~ msgid "No new games found" #~ msgstr "Keine Spiele gefunden" #, fuzzy #~| msgid "Game Imported" #~ msgid "1 game imported" #~ msgstr "Spiel Importiert" #, fuzzy #~| msgid "Games Imported" #~ msgid "{} games imported" #~ msgstr "Spiele importiert" #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "" #~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Löchen" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in " #~ "den Einstellungen hinzufügen?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Starte deine Spiele"