# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # K.B.Dharun Krishna , 2023. # kramo , 2023. # "K.B.Dharun Krishna" , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 08:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 07:06+0000\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:111 msgid "Cartridges" msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "விளையாட்டு துவக்கி" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 msgid "Launch your games" msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " "hiding and sorting by date added or last played." msgstr "" "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி. இது உங்கள் விளையாட்டுகளை ஸ்டீம், ஹீரோயிக் " "மற்றும் பாட்டில்களில் இருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது மறைத்தல் " "மற்றும் சேர்த்த அல்லது கடைசியாக விளையாடிய தேதியின்படி வரிசைப்படுத்துதல் போன்ற நிறுவன " "அம்சங்களுடன்." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "நூலகம்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363 #: src/utils/importer.py:79 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76 msgid "No Games Found" msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "வேறு தேடலை முயற்சிக்கவும்." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "விளையாட்டுகள் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "விளையாட்டுகளைச் சேர்க்க + பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள் இல்லை" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254 msgid "Back" msgstr "மீண்டும்" #: data/gtk/window.blp:92 msgid "Game Title" msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு" #: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175 msgid "Play" msgstr "விளையாடு" #: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382 msgid "Add Game" msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266 msgid "Main Menu" msgstr "முதன்மை பட்டியல்" #: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Search" msgstr "தேடு" #: data/gtk/window.blp:261 msgid "Hidden Games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்" #: data/gtk/window.blp:321 msgid "Sort" msgstr "வகைபடுத்து" #: data/gtk/window.blp:324 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:330 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:336 msgid "Newest" msgstr "புதியது" #: data/gtk/window.blp:342 msgid "Oldest" msgstr "பழமையானது" #: data/gtk/window.blp:348 msgid "Last Played" msgstr "கடைசியாக விளையாடியது" #: data/gtk/window.blp:355 msgid "Show Hidden" msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" #: data/gtk/window.blp:373 msgid "About Cartridges" msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி" #: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48 #, fuzzy #| msgid "Import from" msgid "Import" msgstr "இலிருந்து இறக்குமதி செய்" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "தொகு" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "மறை" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 msgid "Remove" msgstr "அகற்று" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "மறை காட்டு" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "பொது" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Quit" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Show preferences" msgid "Show preferences" msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts" msgstr "குறுக்குவழிகள்" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199 msgid "Undo" msgstr "செயல்தவிர்" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Open menu" msgid "Open menu" msgstr "பட்டியலை திறக்கவும்" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Games" msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Add new game" msgid "Add new game" msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 #, fuzzy #| msgid "Import GOG Games" msgid "Import games" msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Show hidden games" msgid "Show hidden games" msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு" #: data/gtk/preferences.blp:13 msgid "Behavior" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "விளையாட்டுகளை தொடங்கிய பிறகு வெளியேறவும்" #: data/gtk/preferences.blp:24 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொடங்குகிறது" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது" #: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59 msgid "Images" msgstr "படங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:37 msgid "High Quality Images" msgstr "உயர்தர படங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:38 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்டுகளை இழப்பின்றி சேமிக்கவும்" #: data/gtk/preferences.blp:52 msgid "Sources" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:55 msgid "Steam" msgstr "Steam (ஸ்டீம்)" #: data/gtk/preferences.blp:59 msgid "Steam Install Location" msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99 #: data/gtk/preferences.blp:138 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு" #: data/gtk/preferences.blp:68 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்" #: data/gtk/preferences.blp:69 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "ஸ்டீம் (Steam) கேம்களை நிறுவிய பிற கோப்பகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: data/gtk/preferences.blp:76 msgid "Clear" msgstr "தெளிவு" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Heroic" msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)" #: data/gtk/preferences.blp:98 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்" #: data/gtk/preferences.blp:108 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்" #: data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/preferences.blp:124 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்" #: data/gtk/preferences.blp:133 msgid "Bottles" msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)" #: data/gtk/preferences.blp:137 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:126 msgid "translator_credits" msgstr "K.B.Dharun Krishna " #: src/main.py:198 #, python-brace-format msgid "{title} removed" msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது" #: src/window.py:234 msgid "Today" msgstr "இன்று" #: src/window.py:236 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:270 #, python-brace-format msgid "Added: {date}" msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {date}" #: src/window.py:275 msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:279 #, python-brace-format msgid "Last played: {last_played_date}" msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}" #: src/game.py:173 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" #: src/utils/importer.py:37 msgid "Importing Games…" msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…" #: src/utils/importer.py:77 #, fuzzy #| msgid "No new games were found in the Heroic library." msgid "No new games were found on your device." msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #: src/utils/importer.py:85 #, fuzzy #| msgid "Steam Games Imported" msgid "Game Imported" msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #: src/utils/importer.py:86 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #: src/utils/importer.py:92 #, fuzzy #| msgid "Steam Games Imported" msgid "Games Imported" msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Successfully imported {games_no} games." msgid "Successfully imported {games_no} games." msgstr "{games_no} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன." #: src/utils/create_details_window.py:41 msgid "Add New Game" msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்" #: src/utils/create_details_window.py:46 msgid "Confirm" msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்" #: src/utils/create_details_window.py:57 msgid "Apply" msgstr "விண்ணப்பி" #: src/utils/create_details_window.py:95 msgid "The title of the game" msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு" #: src/utils/create_details_window.py:100 msgid "Developer" msgstr "டெவலப்பர்" #: src/utils/create_details_window.py:101 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:112 msgid "file.txt" msgstr "கோப்பு.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:114 msgid "program" msgstr "பயன்பாடு" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:119 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}" msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:121 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{file_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:125 #, python-brace-format msgid "/path/to/{exe_name}" msgstr "/பாதை/டு/ {exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:127 #, python-brace-format msgid "/path/to/{file_name}" msgstr "/பாதை/டு /{file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:131 #, python-brace-format msgid "" "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "இயங்கக்கூடிய \"{exe_name}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{file_name}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!" #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "Executable" msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது" #: src/utils/create_details_window.py:155 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை" #: src/utils/create_details_window.py:167 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: src/utils/create_details_window.py:217 #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:233 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/utils/create_details_window.py:219 #: src/utils/create_details_window.py:257 #: src/utils/create_details_window.py:265 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை" #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:258 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது." #: src/utils/create_details_window.py:233 #: src/utils/create_details_window.py:266 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "நிராகரி" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "பொது" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "தேடு" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "செயல்தவிர்" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "முதல் நிலையான வெளியீடு" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "பொது" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "தேடு" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "செயல்தவிர்" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "கேம்களை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "பாட்டில்கள் கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "பாட்டில்களின் இடத்தை அமைக்கவும்" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "பாட்டில்கள் நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "பாட்டில் விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) கோப்பகத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #~ msgid "Set Heroic Location" #~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்" #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை." #~ msgid "Set Steam Location" #~ msgstr "Steam (ஸ்டீம் இடத்தை அமைக்கவும்" #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "ஸ்டிமுடன் (Steam) பேசுகிறேன்" #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #~ msgid "Last played:" #~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது:" #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது" #~ msgid "games." #~ msgstr "விளையாட்டுகள்." #~ msgid "kramo" #~ msgstr "கிராமோ"