# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Alessandro Iepure , 2023. # albanobattistella , 2023. # kramo , 2023. # Giasko , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:16+0000\n" "Last-Translator: Giasko \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: src/main.py:169 msgid "Cartridges" msgstr "Cartucce" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Launcher di giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 #, fuzzy #| msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;" msgid "" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" msgstr "gioco;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartucce è un semplice launcher per tutti i tuoi giochi. Supporta l'import " "di giochi da Steam, Lutris, Heroic e altri senza bisogno di login. Puoi " "organizzare e nascondere i giochi oppure scaricare le copertine da " "StreamGridDB." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 msgid "Edit Game Details" msgstr "Modifica dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 #: src/details_window.py:67 msgid "Game Details" msgstr "Dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:418 #: src/details_window.py:241 src/importer/importer.py:292 #: src/importer/importer.py:342 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: data/gtk/details-window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: data/gtk/details-window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "Nuova copertina" #: data/gtk/details-window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "Elimina copertina" #: data/gtk/details-window.blp:102 data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: data/gtk/details-window.blp:105 #, fuzzy #| msgid "The developer or publisher (optional)" msgid "Developer (optional)" msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)" #: data/gtk/details-window.blp:110 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" #: data/gtk/details-window.blp:116 msgid "More Info" msgstr "Altre informazioni" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:209 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173 msgid "Unhide" msgstr "Mostra" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Generale" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/window.blp:324 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Mostra preferenze" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:103 src/preferences.py:120 #: src/importer/importer.py:366 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Apri il menù" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Aggiungi un nuovo gioco" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Importa giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Mostra giochi nascosti" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Rimuovi gioco" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:89 #: data/gtk/preferences.blp:304 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "La copertina avvia il gioco" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Immagini di alta qualità" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Zona di pericolo" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Rimuovi tutti i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:444 msgid "Import" msgstr "Importa" #: data/gtk/preferences.blp:92 #, fuzzy #| msgid "Remove All Games" msgid "Remove Uninstalled Games" msgstr "Rimuovi tutti i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:102 msgid "Sources" msgstr "Fonti" #: data/gtk/preferences.blp:105 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:109 data/gtk/preferences.blp:123 #: data/gtk/preferences.blp:164 data/gtk/preferences.blp:214 #: data/gtk/preferences.blp:228 data/gtk/preferences.blp:242 #: data/gtk/preferences.blp:256 data/gtk/preferences.blp:270 msgid "Install Location" msgstr "Posizione di installazione" #: data/gtk/preferences.blp:119 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:132 msgid "Cache Location" msgstr "Posizione della cache" #: data/gtk/preferences.blp:141 msgid "Import Steam Games" msgstr "Importa giochi da Steam" #: data/gtk/preferences.blp:150 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Importa giochi da Flatpak" #: data/gtk/preferences.blp:160 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:173 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importa giochi da Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:182 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importa giochi da GOG" #: data/gtk/preferences.blp:191 msgid "Import Amazon Games" msgstr "Importa giochi Amazon" #: data/gtk/preferences.blp:200 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente" #: data/gtk/preferences.blp:210 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:238 msgid "Legendary" msgstr "Legendary" #: data/gtk/preferences.blp:252 msgid "RetroArch" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:266 msgid "Flatpak" msgstr "Flatpak" #: data/gtk/preferences.blp:279 msgid "Import Game Launchers" msgstr "Importa launcher di giochi" #: data/gtk/preferences.blp:292 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:296 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: data/gtk/preferences.blp:299 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: data/gtk/preferences.blp:307 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "Usa SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:308 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi" #: data/gtk/preferences.blp:317 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali" #: data/gtk/preferences.blp:326 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Preferisci immagini animate" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Nessun Gioco Trovato" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Prova una ricerca diversa." #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Nessun Gioco" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi." #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nessun Gioco Nascosto" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "I giochi nascosti appariranno qui." #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:305 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: data/gtk/window.blp:121 msgid "Game Title" msgstr "Titolo del gioco" #: data/gtk/window.blp:176 msgid "Play" msgstr "Gioca" #: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:437 msgid "Add Game" msgstr "Aggiungi Gioco" #: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:317 msgid "Main Menu" msgstr "Menù Principale" #: data/gtk/window.blp:272 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search games" msgstr "Cerca" #: data/gtk/window.blp:312 msgid "Hidden Games" msgstr "Giochi Nascosti" #: data/gtk/window.blp:339 #, fuzzy #| msgid "Show hidden games" msgid "Search hidden games" msgstr "Mostra giochi nascosti" #: data/gtk/window.blp:376 msgid "Sort" msgstr "Ordina per" #: data/gtk/window.blp:379 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:385 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:391 msgid "Newest" msgstr "Più recente" #: data/gtk/window.blp:397 msgid "Oldest" msgstr "Più vecchio" #: data/gtk/window.blp:403 msgid "Last Played" msgstr "Ultimo Avvio" #: data/gtk/window.blp:410 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostra Nascosti" #: data/gtk/window.blp:423 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #: data/gtk/window.blp:428 msgid "About Cartridges" msgstr "Informazioni su Cartucce" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:188 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:194 msgid "Added: {}" msgstr "Aggiunto il: {}" #: src/window.py:197 msgid "Never" msgstr "Mai" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:201 msgid "Last played: {}" msgstr "Ultima riproduzione: {}" #: src/details_window.py:72 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco" #: src/details_window.py:79 msgid "Add" msgstr "" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:92 msgid "file.txt" msgstr "file.txt" #. As in software #: src/details_window.py:94 msgid "program" msgstr "programma" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\path\\to{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107 msgid "/path/to/{}" msgstr "/percorso/to/{}" #: src/details_window.py:112 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Per lanciare l'eseguibile \"{}\", utilizzare il comando:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Per aprire il file \"{}\" con l'applicazione predefinita, utilizzare:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Impossibile aggiungere il gioco" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto." #: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto." #: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Impossibile applicare le preferenze" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:139 msgid "{} launched" msgstr "{} avviato" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:153 msgid "{} hidden" msgstr "{} nascosto" #: src/game.py:153 msgid "{} unhidden" msgstr "{} visibile" #. The variable is the title of the game #. The variable is the number of games removed #: src/game.py:170 src/importer/importer.py:363 msgid "{} removed" msgstr "{} rimosso" #: src/preferences.py:119 msgid "All games removed" msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi" #: src/preferences.py:168 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una {}" "qui{}." #: src/preferences.py:294 msgid "Installation Not Found" msgstr "Installazione non trovata" #: src/preferences.py:296 msgid "Select a valid directory." msgstr "Seleziona una directory valida." #: src/preferences.py:351 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directory non valida" #: src/preferences.py:357 msgid "Set Location" msgstr "Imposta percorso" #: src/utils/create_dialog.py:25 src/importer/importer.py:291 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" #: src/importer/importer.py:128 msgid "Importing Games…" msgstr "Import dei giochi in corso…" #: src/importer/importer.py:290 msgid "Warning" msgstr "" #: src/importer/importer.py:311 msgid "The following errors occured during import:" msgstr "" #: src/importer/importer.py:339 msgid "No new games found" msgstr "Nessun nuovo gioco trovato" #: src/importer/importer.py:351 msgid "1 game imported" msgstr "1 gioco importato" #. The variable is the number of games #: src/importer/importer.py:355 msgid "{} games imported" msgstr "{} giochi importati" #. A single game removed #: src/importer/importer.py:359 #, fuzzy #| msgid "{} removed" msgid "1 removed" msgstr "{} rimosso" #. The variable is the name of the source #: src/importer/sources/location.py:33 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "Seleziona la directory della cache per {}." #. The variable is the name of the source #: src/importer/sources/location.py:35 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}." #. The variable is the name of the source #: src/importer/sources/location.py:37 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Seleziona la directory dati per {}." #: src/store/managers/sgdb_manager.py:46 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "Impossibile autenticare SteamGridDB" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "Verifica la tua chiave API nelle preferenze" #~ msgid "The title of the game" #~ msgstr "Il titolo del gioco" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Sviluppatore" #~ msgid "File to open or command to run when launching the game" #~ msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Conferma" #, fuzzy #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam." #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Conferma" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Steam" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Posizione di installazione di Lutris" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Heroic" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Bottles" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Oggi" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Ieri" #~ msgid "Cache Not Found" #~ msgstr "Cache non trovata" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Selezionare la directory della cache di Lutris." #~ msgid "Importing Covers…" #~ msgstr "Import delle copertine…" #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Cartella da usare per importare i giochi" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Librerie Steam Extra" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "" #~ "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Cancella" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "" #~ "Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Dettagli" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Un gioco importato con successo." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Importazione riuscita di {} giochi." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Sembra che tu abbia più librerie Steam. Vorresti aggiungerle nelle " #~ "preferenze?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Avvia i tuoi giochi" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} giochi importati con successo." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/percorso/per/{file_name}" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Prima versione stabile" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Non è stato possibile importare i giochi" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Bottles." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Bottles." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Bottles" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Heroic." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Heroic" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Parlando con Steam" #~ msgid "Game Imported" #~ msgstr "Gioco importato" #~ msgid "Games Imported" #~ msgstr "Giochi importati" #~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" #~ msgstr "gioco;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"