# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # kramo , 2023. # Dan , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:05+0000\n" "Last-Translator: Dan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:116 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Ігровий лаунчер" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 msgid "Launch your games" msgstr "Запустіть свої ігри" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Запустіть усі свої ігри" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " "hiding and sorting by date added or last played." msgstr "" "Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із " "Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як " "приховування та сортування за датою додавання чи останньої гри." #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 src/utils/bottles_parser.py:142 #: src/utils/heroic_parser.py:241 src/utils/steam_parser.py:157 msgid "No Games Found" msgstr "Ігор не знайдено" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Спробуйте інший пошук." #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Використовуйте кнопку +, щоб додати гру." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "Ніяких прихованих ігор" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут." #: data/gtk/window.blp:50 msgid "Game Details" msgstr "Подробиці гри" #: data/gtk/window.blp:91 msgid "Game Title" msgstr "Назва гри" #: data/gtk/window.blp:147 data/gtk/game.blp:38 msgid "Play" msgstr "Грати" #: data/gtk/window.blp:256 msgid "Hidden Games" msgstr "Приховані ігри" #: data/gtk/window.blp:314 msgid "Sort" msgstr "Сортувати" #: data/gtk/window.blp:317 msgid "A-Z" msgstr "А-Я" #: data/gtk/window.blp:323 msgid "Z-A" msgstr "Я-А" #: data/gtk/window.blp:329 msgid "Newest" msgstr "Найновіші" #: data/gtk/window.blp:335 msgid "Oldest" msgstr "Найстаріші" #: data/gtk/window.blp:341 msgid "Last Played" msgstr "Остання гра" #: data/gtk/window.blp:348 msgid "Show Hidden" msgstr "Показати приховане" #: data/gtk/window.blp:356 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: data/gtk/window.blp:361 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" #: data/gtk/window.blp:366 msgid "About Cartridges" msgstr "Про Cartridges" #: data/gtk/window.blp:375 msgid "Add Game" msgstr "Додати гру" #: data/gtk/window.blp:381 msgid "Import from" msgstr "Імпорт з" #: data/gtk/window.blp:383 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/window.blp:388 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/window.blp:393 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/window.blp:404 data/gtk/window.blp:423 data/gtk/game.blp:87 #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: data/gtk/window.blp:409 data/gtk/game.blp:92 msgid "Hide" msgstr "Приховати" #: data/gtk/window.blp:414 data/gtk/window.blp:433 data/gtk/game.blp:97 #: data/gtk/game.blp:116 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: data/gtk/window.blp:428 data/gtk/game.blp:111 msgid "Unhide" msgstr "Показати" #: data/gtk/game.blp:65 src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Title" msgstr "Назва" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Загальний" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Пошук" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show preferences" msgstr "Показати параметри" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "Відмінити" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Відкрити меню" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Games" msgstr "Ігри" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Add new game" msgstr "Додати нову гру" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Show hidden games" msgstr "Показати приховані ігри" #: data/gtk/preferences.blp:10 msgid "General" msgstr "Загальний" #: data/gtk/preferences.blp:13 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Вихід після запуску ігор" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Steam Install Location" msgstr "Місце встановлення Steam" #: data/gtk/preferences.blp:26 data/gtk/preferences.blp:40 #: data/gtk/preferences.blp:78 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Каталог для імпорту ігор" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Місце встановлення Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:49 msgid "Import Epic Games" msgstr "Імпорт Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:57 msgid "Import GOG Games" msgstr "Імпорт ігор GOG" #: data/gtk/preferences.blp:65 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Імпорт сторонніх ігор" #: data/gtk/preferences.blp:77 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Місце встановлення Bottles" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:130 msgid "translator_credits" msgstr "kefir2105" #: src/main.py:195 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{title} removed" msgstr "видалено" #: src/main.py:196 msgid "Undo" msgstr "Відмінити" #: src/window.py:229 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: src/window.py:231 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:265 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Added: {date}" msgstr "Додано:" #: src/window.py:270 msgid "Never" msgstr "Ніколи." #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:274 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Last played: {last_played_date}" msgstr "Остання гра: Ніколи" #: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87 #: src/utils/steam_parser.py:230 msgid "Couldn't Import Games" msgstr "Не вдається імпортувати ігри" #: src/utils/bottles_parser.py:81 msgid "The Bottles directory cannot be found." msgstr "Каталог Bottles не знайдено." #: src/utils/bottles_parser.py:83 msgid "Set Bottles Location" msgstr "Встановити розташування Bottles" #: src/utils/bottles_parser.py:143 msgid "No new games were found in the Bottles library." msgstr "У бібліотеці Bottles нових ігор не знайдено." #: src/utils/bottles_parser.py:148 src/utils/bottles_parser.py:155 msgid "Bottles Games Imported" msgstr "Ігри Bottles імпортовано" #: src/utils/bottles_parser.py:149 src/utils/heroic_parser.py:248 #: src/utils/steam_parser.py:164 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "Успішно імпортовано 1 гру." #. The variable is the number of games #: src/utils/bottles_parser.py:157 src/utils/heroic_parser.py:256 #: src/utils/steam_parser.py:172 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Successfully imported {games_no} games." msgstr "Успішно імпортовано 1 гру." #: src/utils/create_details_window.py:41 msgid "Add New Game" msgstr "Додати нову гру" #: src/utils/create_details_window.py:46 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #: src/utils/create_details_window.py:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Редагувати інформацію про гру" #: src/utils/create_details_window.py:57 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: src/utils/create_details_window.py:59 msgid "Images" msgstr "Зображення" #: src/utils/create_details_window.py:95 msgid "The title of the game" msgstr "Назва гри" #: src/utils/create_details_window.py:100 msgid "Developer" msgstr "Розробник" #: src/utils/create_details_window.py:101 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)" #: src/utils/create_details_window.py:111 msgid "file.txt" msgstr "file.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:113 msgid "program" msgstr "програма" #: src/utils/create_details_window.py:117 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}" msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:118 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:121 #, python-brace-format msgid "/path/to/{exe_name}" msgstr "/path/to/{exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:122 #, python-brace-format msgid "/path/to/{file_name}" msgstr "/path/to/{exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:126 #, python-brace-format msgid "" "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Щоб запустити виконуваний файл \"{exe_name}\", скористайтеся командою:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "Щоб відкрити файл \"{file_name}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, " "скористайтеся:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!" #: src/utils/create_details_window.py:149 msgid "Executable" msgstr "Виконуваний" #: src/utils/create_details_window.py:150 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри" #: src/utils/create_details_window.py:162 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/utils/create_details_window.py:208 #: src/utils/create_details_window.py:214 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Не вдалося додати гру" #: src/utils/create_details_window.py:208 #: src/utils/create_details_window.py:239 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Назва гри не може бути порожньою." #: src/utils/create_details_window.py:214 #: src/utils/create_details_window.py:247 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім." #: src/utils/create_details_window.py:238 #: src/utils/create_details_window.py:246 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Не вдалося застосувати параметри" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Відхилити" #: src/utils/heroic_parser.py:88 msgid "The Heroic directory cannot be found." msgstr "Не вдається знайти каталог Heroic." #: src/utils/heroic_parser.py:90 msgid "Set Heroic Location" msgstr "Встановіть розташування Heroic" #: src/utils/heroic_parser.py:242 msgid "No new games were found in the Heroic library." msgstr "У бібліотеці Heroic нових ігор не знайдено." #: src/utils/heroic_parser.py:247 src/utils/heroic_parser.py:254 msgid "Heroic Games Imported" msgstr "Ігри Heroic імпортовано" #: src/utils/steam_parser.py:158 msgid "No new games were found in the Steam library." msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри." #: src/utils/steam_parser.py:163 src/utils/steam_parser.py:170 msgid "Steam Games Imported" msgstr "Ігри Steam імпортовано" #: src/utils/steam_parser.py:231 msgid "The Steam directory cannot be found." msgstr "Каталог Steam знайти неможливо." #: src/utils/steam_parser.py:233 msgid "Set Steam Location" msgstr "Встановіть розташування Steam" #: src/utils/steam_parser.py:249 msgid "Importing Games…" msgstr "Імпорт ігор…" #: src/utils/steam_parser.py:250 msgid "Talking to Steam" msgstr "Спілкування зі Steam" #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру." #, fuzzy #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру." #~ msgid "Last played:" #~ msgstr "Остання гра:" #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "Успішно імпортовано" #~ msgid "games." #~ msgstr "ігри."