# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Óscar Fernández Díaz , 2023. # gallegonovato , 2023. # kramo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 15:35+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:113 msgid "Cartridges" msgstr "Cartuchos" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Lanzador de juegos" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Lance todos sus juegos" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " #| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " #| "hiding and sorting by date added or last played." msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartuchos es un lanzador de juegos simple. Tiene soporte para importar sus " "juegos de Steam, Heroic y Bottles con características de organización como " "ocultar y ordenar por fecha añadida o última vez jugado." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:85 msgid "Edit Game Details" msgstr "Editar detalles del juego" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "Detalles del juego" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371 #: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91 msgid "No Games Found" msgstr "No se han encontrado juegos" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Pruebe con otra búsqueda." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "No hay juegos" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Use el botón + para añadir juegos." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "No hay juegos ocultos" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262 msgid "Back" msgstr "Volver" #: data/gtk/window.blp:100 msgid "Game Title" msgstr "Título del juego" #: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168 msgid "Play" msgstr "Jugar" #: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390 msgid "Add Game" msgstr "Añadir juego" #: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: data/gtk/window.blp:269 msgid "Hidden Games" msgstr "Juegos ocultos" #: data/gtk/window.blp:329 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: data/gtk/window.blp:332 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:338 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:344 msgid "Newest" msgstr "Más recientes" #: data/gtk/window.blp:350 msgid "Oldest" msgstr "Más antiguos" #: data/gtk/window.blp:356 msgid "Last Played" msgstr "Último jugado" #: data/gtk/window.blp:363 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostrar ocultos" #: data/gtk/window.blp:376 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del teclado" #: data/gtk/window.blp:381 msgid "About Cartridges" msgstr "Acerca de Cartuchos" #: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66 msgid "Import" msgstr "Importar" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127 msgid "Title" msgstr "Título" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "Mostrar" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "General" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Mostrar preferencias" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234 #: src/preferences.py:131 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Abrir menú" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Añadir juego nuevo" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Importar juegos" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Mostrar juegos ocultos" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove All Games" msgid "Remove game" msgstr "Quitar todos los juegos" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229 msgid "Behavior" msgstr "Conducta" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Salir después de iniciar juegos" #: data/gtk/preferences.blp:24 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "La imagen de portada lanza el juego" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "" "Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción" #: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: data/gtk/preferences.blp:37 msgid "High Quality Images" msgstr "Imágenes de alta calidad" #: data/gtk/preferences.blp:38 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Guarda las partidas sin pérdidas a costa del almacenamiento" #: data/gtk/preferences.blp:47 msgid "Danger Zone" msgstr "Zona peligrosa" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Remove All Games" msgstr "Quitar todos los juegos" #: data/gtk/preferences.blp:70 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" #: data/gtk/preferences.blp:73 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:77 msgid "Steam Install Location" msgstr "Ubicación de la instalación de Steam" #: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117 #: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189 #: data/gtk/preferences.blp:204 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Directorio a usar para importar juegos" #: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "Bibliotecas Steam adicionales" #: data/gtk/preferences.blp:87 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "Seleccione otros directorios donde tenga instalados juegos de Steam" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: data/gtk/preferences.blp:112 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Lutris Install Location" msgstr "Ubicación de instalación de Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:126 msgid "Lutris Cache Location" msgstr "Ubicación de la caché de Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:127 msgid "Directory to use when importing game covers" msgstr "Directorio para usar al importar las carátulas de los juegos" #: data/gtk/preferences.blp:136 #, fuzzy #| msgid "Import Sideloaded Games" msgid "Import Steam Games" msgstr "Importar juegos descargados" #: data/gtk/preferences.blp:145 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:149 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:159 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importar juegos de Epic" #: data/gtk/preferences.blp:167 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importar juegos de GOG" #: data/gtk/preferences.blp:175 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importar juegos descargados" #: data/gtk/preferences.blp:184 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:188 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Ubicación de instalación de Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:199 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:203 msgid "itch Install Location" msgstr "Ubicación de la instalación de itch" #: data/gtk/preferences.blp:217 #, fuzzy #| msgid "Steam" msgid "SteamGridDB" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:221 #, fuzzy #| msgid "Set Location" msgid "Authentication" msgstr "Escoger la ubicación" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "API Key" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:232 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:233 #, fuzzy #| msgid "Directory to use when importing games" msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Directorio a usar para importar juegos" #: data/gtk/preferences.blp:240 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:129 msgid "translator_credits" msgstr "Óscar Fernández Díaz " #. The variable is the title of the game #: src/main.py:156 msgid "{} launched" msgstr "{} comenzó" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:174 msgid "{} hidden" msgstr "{} oculto" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:177 msgid "{} unhidden" msgstr "{} visible" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:233 msgid "{} removed" msgstr "{} eliminado" #: src/window.py:241 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: src/window.py:243 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:281 msgid "Added: {}" msgstr "Añadido: {}" #: src/window.py:286 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:290 msgid "Last played: {}" msgstr "Último jugado: {}" #: src/game.py:166 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: src/preferences.py:53 msgid "Installation Not Found" msgstr "No se encuentra la instalación" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:55 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}." #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:58 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}." #: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238 msgid "Set Location" msgstr "Escoger la ubicación" #: src/preferences.py:130 msgid "All games removed" msgstr "Todos los juegos eliminados" #: src/preferences.py:235 msgid "Cache Not Found" msgstr "Caché no encontrada" #: src/preferences.py:236 msgid "Select the Lutris cache directory." msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris." #: src/preferences.py:335 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" #: src/utils/importer.py:42 msgid "Importing Games…" msgstr "Importando juegos…" #: src/utils/importer.py:77 #, fuzzy #| msgid "Importing Games…" msgid "Importing Covers…" msgstr "Importando juegos…" #: src/utils/importer.py:92 msgid "No new games were found on your system." msgstr "No se encontraron nuevos juegos en tú sistema." #: src/utils/importer.py:100 msgid "Game Imported" msgstr "Juego importado" #: src/utils/importer.py:101 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "Importado 1 juego con éxito." #: src/utils/importer.py:107 msgid "Games Imported" msgstr "Juegos importados" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:109 msgid "Successfully imported {} games." msgstr "{} juegos importados con éxito." #: src/utils/importer.py:120 msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgstr "" #: src/utils/importer.py:145 msgid "" "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in " "preferences?" msgstr "" "Parece que tienes varias bibliotecas de Steam. ¿Quieres agregarlas en la " "configuración?" #: src/utils/create_details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Añadir juego nuevo" #: src/utils/create_details_window.py:83 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/utils/create_details_window.py:128 msgid "The title of the game" msgstr "El título del juego" #: src/utils/create_details_window.py:133 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" #: src/utils/create_details_window.py:134 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "El desarrollador o editor (opcional)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:145 msgid "file.txt" msgstr "archivo.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:147 msgid "program" msgstr "programa" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:152 #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:158 #: src/utils/create_details_window.py:160 msgid "/path/to/{}" msgstr "/ruta/hasta/{}" #: src/utils/create_details_window.py:164 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Para lanzar el ejecutable \"{}\", use el comando:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Para abrir el archivo \"{}\" con la aplicación predeterminada, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!" #: src/utils/create_details_window.py:187 msgid "Executable" msgstr "Ejecutable" #: src/utils/create_details_window.py:188 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego" #: src/utils/create_details_window.py:200 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/utils/create_details_window.py:252 #: src/utils/create_details_window.py:262 #: src/utils/create_details_window.py:268 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "No se puede añadir el juego" #: src/utils/create_details_window.py:254 #: src/utils/create_details_window.py:292 #: src/utils/create_details_window.py:300 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias" #: src/utils/create_details_window.py:262 #: src/utils/create_details_window.py:293 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "El título del juego no puede estar vacío." #: src/utils/create_details_window.py:268 #: src/utils/create_details_window.py:301 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "El ejecutable no puede estar vacío." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Lance sus juegos" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "Importados {games_no} juegos con éxito." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/ruta/hasta/{file_name}" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Buscar" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Deshacer" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Primera versión estable" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Buscar" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Deshacer" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "No se pueden importar juegos" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "No se encuentra el directorio Bottles." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Establecer la ubicación de Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Bottles." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Juegos de Bottles importados" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "No se encuentra el directorio Heroic." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Juegos de Heroic importados" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Steam." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "No se encuentra el directorio de Steam." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Hablando con Steam"