# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Alessandro Iepure , 2023. # albanobattistella , 2023. # kramo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 17:18+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Iepure \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:113 msgid "Cartridges" msgstr "Cartucce" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Launcher di giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartucce è un semplice launcher per tutti i tuoi giochi. Supporta l'import " "di giochi da Steam, Lutris, Heroic e altri senza bisogno di login. Puoi " "organizzare e nascondere i giochi oppure scaricare le copertine da " "StreamGridDB." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:85 msgid "Edit Game Details" msgstr "Modifica dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "Dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371 #: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91 msgid "No Games Found" msgstr "Nessun Gioco Trovato" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Prova una ricerca diversa." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "Nessun Gioco" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nessun Gioco Nascosto" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "I giochi nascosti appariranno qui." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: data/gtk/window.blp:100 msgid "Game Title" msgstr "Titolo del gioco" #: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168 msgid "Play" msgstr "Gioca" #: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390 msgid "Add Game" msgstr "Aggiungi Gioco" #: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274 msgid "Main Menu" msgstr "Menù Principale" #: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: data/gtk/window.blp:269 msgid "Hidden Games" msgstr "Giochi Nascosti" #: data/gtk/window.blp:329 msgid "Sort" msgstr "Ordina per" #: data/gtk/window.blp:332 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:338 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:344 msgid "Newest" msgstr "Più recente" #: data/gtk/window.blp:350 msgid "Oldest" msgstr "Più vecchio" #: data/gtk/window.blp:356 msgid "Last Played" msgstr "Ultimo Avvio" #: data/gtk/window.blp:363 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostra Nascosti" #: data/gtk/window.blp:376 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #: data/gtk/window.blp:381 msgid "About Cartridges" msgstr "Informazioni su Cartucce" #: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66 msgid "Import" msgstr "Importa" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "Mostra" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Generale" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Chiudi" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Mostra preferenze" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234 #: src/preferences.py:131 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Apri il menù" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Aggiungi un nuovo gioco" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Importa giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Mostra giochi nascosti" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Rimuovi gioco" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi" #: data/gtk/preferences.blp:24 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "La copertina avvia il gioco" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio" #: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: data/gtk/preferences.blp:37 msgid "High Quality Images" msgstr "Immagini di alta qualità" #: data/gtk/preferences.blp:38 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco" #: data/gtk/preferences.blp:47 msgid "Danger Zone" msgstr "Zona di pericolo" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Remove All Games" msgstr "Rimuovi tutti i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:70 msgid "Sources" msgstr "Fonti" #: data/gtk/preferences.blp:73 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:77 msgid "Steam Install Location" msgstr "Percorso Installazione Steam" #: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117 #: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189 #: data/gtk/preferences.blp:204 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Cartella da usare per importare i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "Librerie Steam Extra" #: data/gtk/preferences.blp:87 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: data/gtk/preferences.blp:112 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Lutris Install Location" msgstr "Posizione di installazione di Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:126 msgid "Lutris Cache Location" msgstr "Posizione della cache di Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:127 msgid "Directory to use when importing game covers" msgstr "" "Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi" #: data/gtk/preferences.blp:136 msgid "Import Steam Games" msgstr "Importa giochi da Steam" #: data/gtk/preferences.blp:145 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:149 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Percorso Installazione Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:159 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importa giochi da Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:167 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importa giochi da GOG" #: data/gtk/preferences.blp:175 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente" #: data/gtk/preferences.blp:184 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:188 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Percorso Installazione Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:199 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:203 msgid "itch Install Location" msgstr "Percorso Installazione di itch" #: data/gtk/preferences.blp:217 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:221 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: data/gtk/preferences.blp:232 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "Usa SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:233 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi" #: data/gtk/preferences.blp:240 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:129 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:156 msgid "{} launched" msgstr "{} avviato" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:174 msgid "{} hidden" msgstr "{} nascosto" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:177 msgid "{} unhidden" msgstr "{} visibile" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:233 msgid "{} removed" msgstr "{} rimosso" #: src/window.py:241 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: src/window.py:243 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:281 msgid "Added: {}" msgstr "Aggiunto il: {}" #: src/window.py:286 msgid "Never" msgstr "Mai" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:290 msgid "Last played: {}" msgstr "Ultimo avvio: {}" #: src/game.py:166 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: src/preferences.py:53 msgid "Installation Not Found" msgstr "Installazione non trovata" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:55 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}." #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:58 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {}." #: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238 msgid "Set Location" msgstr "Imposta percorso" #: src/preferences.py:130 msgid "All games removed" msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi" #: src/preferences.py:235 msgid "Cache Not Found" msgstr "Cache non trovata" #: src/preferences.py:236 msgid "Select the Lutris cache directory." msgstr "Seleziona la directory della cache di Lutris." #: src/preferences.py:335 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una " "{}qui{}." #: src/utils/importer.py:42 msgid "Importing Games…" msgstr "Import dei giochi in corso…" #: src/utils/importer.py:77 msgid "Importing Covers…" msgstr "Import delle copertine…" #: src/utils/importer.py:92 msgid "No new games were found on your system." msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema." #: src/utils/importer.py:100 msgid "Game Imported" msgstr "Gioco importato" #: src/utils/importer.py:101 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "Un gioco importato con successo." #: src/utils/importer.py:107 msgid "Games Imported" msgstr "Giochi importati" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:109 msgid "Successfully imported {} games." msgstr "{} giochi importati correttamente." #: src/utils/importer.py:120 msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB" #: src/utils/importer.py:145 msgid "" "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in " "preferences?" msgstr "" "Sembra che hai più di una libreria Steam. Vuoi aggiungerle nelle preferenze?" #: src/utils/create_details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco" #: src/utils/create_details_window.py:83 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/utils/create_details_window.py:128 msgid "The title of the game" msgstr "Titolo del gioco" #: src/utils/create_details_window.py:133 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" #: src/utils/create_details_window.py:134 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:145 msgid "file.txt" msgstr "file.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:147 msgid "program" msgstr "programma" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:152 #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\percorso\\per\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:158 #: src/utils/create_details_window.py:160 msgid "/path/to/{}" msgstr "/percorso/per/{}" #: src/utils/create_details_window.py:164 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Per avviare l'eseguibile \"{}\", usa il comando:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Per aprire il file \"{}\" con il programma di default, usa:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!" #: src/utils/create_details_window.py:187 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" #: src/utils/create_details_window.py:188 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco" #: src/utils/create_details_window.py:200 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/utils/create_details_window.py:252 #: src/utils/create_details_window.py:262 #: src/utils/create_details_window.py:268 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Impossibile aggiungere il gioco" #: src/utils/create_details_window.py:254 #: src/utils/create_details_window.py:292 #: src/utils/create_details_window.py:300 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Impossibile applicare le preferenze" #: src/utils/create_details_window.py:262 #: src/utils/create_details_window.py:293 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto." #: src/utils/create_details_window.py:268 #: src/utils/create_details_window.py:301 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Avvia i tuoi giochi" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} giochi importati con successo." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/percorso/per/{file_name}" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Prima versione stabile" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Non è stato possibile importare i giochi" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Bottles." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Bottles." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Bottles" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Heroic." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Heroic" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Parlando con Steam"