# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR kramo # This file is distributed under the same license as the Cartridges package. # Sabri Ünal , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-15 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: src/main.py:162 msgid "Cartridges" msgstr "Kartuşlar" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Oyun Başlatıcı" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Tüm oyunlarınızı başlatın" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" msgstr "oyun;başlatıcı;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Kartuşlar, tüm oyunlarınız için basit bir oyun başlatıcıdır. Oturum açmaya " "gerek kalmadan Steam, Lutris, Heroic ve daha fazla sağlayıcıdan oyun içe " "aktarma desteğine sahiptir. Oyunları sıralayabilir, gizleyebilir veya " "SteamGridDB'den kapak resmi indirebilirsiniz." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67 msgid "Edit Game Details" msgstr "Oyun Ayrıntılarını Düzenle" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 msgid "Game Details" msgstr "Oyun Ayrıntıları" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416 #: src/details_window.py:239 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: data/gtk/details-window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: data/gtk/details-window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "Yeni Kapak" #: data/gtk/details-window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "Kapağı Sil" #: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106 #: data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: data/gtk/details-window.blp:102 msgid "The title of the game" msgstr "Oyunun başlığı" #: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117 msgid "Developer" msgstr "Geliştirici" #: data/gtk/details-window.blp:113 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Geliştirici veya yayıncı (isteğe bağlı)" #: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155 msgid "Executable" msgstr "Yürütülebilir" #: data/gtk/details-window.blp:124 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Oyun başlatılırken açılacak dosya veya çalıştırılacak komut" #: data/gtk/details-window.blp:130 msgid "More Info" msgstr "Daha Fazla Bilgi" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:209 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173 msgid "Unhide" msgstr "Göster" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Genel" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/window.blp:323 msgid "Search" msgstr "Ara" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Tercihleri göster" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Yeni oyun ekle" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Oyunları içe aktar" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Gizli oyunları göster" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Oyunu kaldır" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Oyunu Başlatıldıktan Sonra Çık" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Kapak Görüntüsü Oyunu Başlatır" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Kapak görüntüsünün ve oyna düğmesinin davranışını değiştirir" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Yüksek Kaliteli Görüntüler" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Oyun kapaklarını, daha çok depolama alanı gerektirmesine rağmen, kayıpsız " "kaydet" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Tehlikeli Bölge" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Tüm Oyunları Kaldır" #: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:89 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" #: data/gtk/preferences.blp:92 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110 #: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192 #: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220 #: data/gtk/preferences.blp:234 msgid "Install Location" msgstr "Kurulu Konumu" #: data/gtk/preferences.blp:106 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:119 msgid "Cache Location" msgstr "Önbellek Konumu" #: data/gtk/preferences.blp:128 msgid "Import Steam Games" msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:137 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Flatpak Oyunlarını İçe Aktarın" #: data/gtk/preferences.blp:147 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:160 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:169 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:178 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:188 msgid "Bottles" msgstr "Şişeler" #: data/gtk/preferences.blp:202 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:216 msgid "Legendary" msgstr "Efsanevi" #: data/gtk/preferences.blp:230 msgid "Flatpak" msgstr "Flatpak" #: data/gtk/preferences.blp:243 msgid "Import Game Launchers" msgstr "Oyun Başlatıcıları İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:256 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:260 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulaması" #: data/gtk/preferences.blp:263 msgid "API Key" msgstr "API anahtarı" #: data/gtk/preferences.blp:271 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB Kullan" #: data/gtk/preferences.blp:272 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir" #: data/gtk/preferences.blp:281 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Resmî Görsellere Yeğle" #: data/gtk/preferences.blp:290 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Hiçbir Oyun Bulunamadı" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Başka arama dene." #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Oyun Yok" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Oyun eklemek için + düğmesini kullanın." #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Gizli Oyun Yok" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Gizlediğiniz oyunlar burada belirecek." #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304 msgid "Back" msgstr "Geri" #: data/gtk/window.blp:121 msgid "Game Title" msgstr "Oyun Başlığı" #: data/gtk/window.blp:176 msgid "Play" msgstr "Oyna" #: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435 msgid "Add Game" msgstr "Oyun Ekle" #: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" #: data/gtk/window.blp:311 msgid "Hidden Games" msgstr "Gizli Oyunlar" #: data/gtk/window.blp:374 msgid "Sort" msgstr "Sırala" #: data/gtk/window.blp:377 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:383 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:389 msgid "Newest" msgstr "En Yeni" #: data/gtk/window.blp:395 msgid "Oldest" msgstr "En Eski" #: data/gtk/window.blp:401 msgid "Last Played" msgstr "Son Oynanan" #: data/gtk/window.blp:408 msgid "Show Hidden" msgstr "Gizlileri Göster" #: data/gtk/window.blp:421 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: data/gtk/window.blp:426 msgid "About Cartridges" msgstr "Kartuşlar Hakkında" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:180 msgid "translator_credits" msgstr "Sabri Ünal " #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:194 msgid "Added: {}" msgstr "Eklendi: {}" #: src/window.py:197 msgid "Never" msgstr "Asla" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:201 msgid "Last played: {}" msgstr "Son oynanma: {}" #: src/details_window.py:72 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: src/details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Yeni Oyun Ekle" #: src/details_window.py:79 msgid "Confirm" msgstr "Doğrula" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:92 msgid "file.txt" msgstr "dosya.txt" #. As in software #: src/details_window.py:94 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107 msgid "/path/to/{}" msgstr "/yol/klasör/{}" #: src/details_window.py:112 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "\"{}\" yürütülebilirini başlatmak için şu komutu kullanın:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "\"{}\" dosyasını öntanımlı uygulamayla açmak için şunu kullanın:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Oyun Eklenemedi" #: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Oyun başlığı boş olamaz." #: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz." #: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Tercihler Uygulanamadı" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:138 msgid "{} launched" msgstr "{} başlatıldı" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:152 msgid "{} hidden" msgstr "{} gizli" #: src/game.py:152 msgid "{} unhidden" msgstr "{} görünür" #: src/game.py:169 msgid "{} removed" msgstr "{} kaldırıldı" #: src/preferences.py:111 msgid "All games removed" msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı" #: src/preferences.py:159 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane " "oluşturabilirsiniz." #: src/preferences.py:284 msgid "Installation Not Found" msgstr "Kurulum Bulunamadı" #: src/preferences.py:286 msgid "Select a valid directory." msgstr "Geçerli bir dizin seçin." #: src/preferences.py:348 msgid "Invalid Directory" msgstr "Geçersiz Dizin" #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:352 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "{} önbellek dizinini seç." #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:355 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "{} yapılandırma dizinini seç." #. The variable is the name of the source #: src/preferences.py:358 msgid "Select the {} data directory." msgstr "{} veri dizinini seç." #: src/preferences.py:364 msgid "Set Location" msgstr "Konum Ayarla" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Vazgeç" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB Kimlik Doğrulaması Yapılamadı" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:48 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "Tercihlerde API anahtarınızı doğrulayın" #, fuzzy #~| msgid "Cache Not Found" #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Önbellek Bulunamadı" #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Doğrula" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Steam Kurulu Konumu" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Lutris Kurulu Konumu" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Heroic Kurulu Konumu" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Şişeler Kurulu Konumu" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Bugün" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Dün" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç." #~ msgid "Importing Games…" #~ msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…" #~ msgid "Importing Covers…" #~ msgstr "Kapaklar İçe Aktarılıyor…" #~ msgid "No new games found" #~ msgstr "Yeni oyun bulunamadı" #~ msgid "1 game imported" #~ msgstr "1 oyun içe aktarıldı" #~ msgid "{} games imported" #~ msgstr "{} oyun içe aktarıldı"