# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR kramo # This file is distributed under the same license as the Cartridges package. # micke , 2023. # micke , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 15:40+0000\n" "Last-Translator: micke \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47 #: src/main.py:146 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Spelstartare" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Starta alla dina spel" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartridges är en enkel spelstartare för alla dina spel. Det har stöd för att " "importera spel från Steam, Lutris, Heroic och fler utan inloggning. Du kan " "sortera och dölja spel eller ladda ner omslagsbilder från SteamGridDB." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67 msgid "Edit Game Details" msgstr "Redigera speldetaljer" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71 msgid "Game Details" msgstr "Speldetaljer" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416 #: src/details_window.py:239 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: data/gtk/details-window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: data/gtk/details-window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "Nytt omslag" #: data/gtk/details-window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "Ta bort omslag" #: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106 #: data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Titel" #: data/gtk/details-window.blp:102 msgid "The title of the game" msgstr "Spelets titel" #: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" #: data/gtk/details-window.blp:113 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Utvecklaren eller utgivaren (valfritt)" #: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155 msgid "Executable" msgstr "Körbar" #: data/gtk/details-window.blp:124 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas" #: data/gtk/details-window.blp:130 msgid "More Info" msgstr "Mer info" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169 msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:209 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171 msgid "Unhide" msgstr "Visa" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257 #: data/gtk/window.blp:323 msgid "Search" msgstr "Sök" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Visa inställningar" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Öppna meny" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Spel" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Lägg till nytt spel" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Importera spel" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Visa dolda spel" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Ta bort spel" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Avsluta efter start av spel" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Omslagsbild startar spel" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Bilder av hög kvalitet" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Spara omslagsbilder utan kvalitetsförlust på bekostnad av lagringsplats" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Farozon" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Ta bort alla spel" #: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442 msgid "Import" msgstr "Importera" #: data/gtk/preferences.blp:89 msgid "Sources" msgstr "Källor" #: data/gtk/preferences.blp:92 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110 #: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183 #: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211 #, fuzzy #| msgid "itch Install Location" msgid "Install Location" msgstr "itch-installationsplats" #: data/gtk/preferences.blp:106 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:119 #, fuzzy #| msgid "Lutris Cache Location" msgid "Cache Location" msgstr "Plats för Lutris cache" #: data/gtk/preferences.blp:128 msgid "Import Steam Games" msgstr "Importera Steam-spel" #: data/gtk/preferences.blp:138 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:151 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importera Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:160 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importera GOG-spel" #: data/gtk/preferences.blp:169 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importera sidoladdade spel" #: data/gtk/preferences.blp:179 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:193 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:207 msgid "Legendary" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:224 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:228 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: data/gtk/preferences.blp:231 msgid "API Key" msgstr "API-nyckel" #: data/gtk/preferences.blp:239 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "Använd SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:240 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras" #: data/gtk/preferences.blp:249 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Föredra framför officiella bilder" #: data/gtk/preferences.blp:258 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Föredra animerade bilder" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Inga spel hittades" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Försök med en annan sökning." #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Inga spel" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Använd +-knappen för att lägga till spel." #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Inga dolda spel" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Spel som du döljer kommer visas här." #: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #: data/gtk/window.blp:121 msgid "Game Title" msgstr "Speltitel" #: data/gtk/window.blp:176 msgid "Play" msgstr "Spela" #: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435 msgid "Add Game" msgstr "Lägg till spel" #: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: data/gtk/window.blp:311 msgid "Hidden Games" msgstr "Dolda spel" #: data/gtk/window.blp:374 msgid "Sort" msgstr "Sortering" #: data/gtk/window.blp:377 msgid "A-Z" msgstr "A-Ö" #: data/gtk/window.blp:383 msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" #: data/gtk/window.blp:389 msgid "Newest" msgstr "Nyaste" #: data/gtk/window.blp:395 msgid "Oldest" msgstr "Äldsta" #: data/gtk/window.blp:401 msgid "Last Played" msgstr "Senast spelad" #: data/gtk/window.blp:408 msgid "Show Hidden" msgstr "Visa dolda" #: data/gtk/window.blp:421 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" #: data/gtk/window.blp:426 msgid "About Cartridges" msgstr "Om Cartridges" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:164 msgid "translator_credits" msgstr "Micke" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:192 msgid "Added: {}" msgstr "Tillagt: {}" #: src/window.py:195 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:199 msgid "Last played: {}" msgstr "Senast spelat: {}" #: src/details_window.py:72 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" #: src/details_window.py:78 msgid "Add New Game" msgstr "Lägg till nytt spel" #: src/details_window.py:79 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:91 msgid "file.txt" msgstr "fil.txt" #. As in software #: src/details_window.py:93 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106 msgid "/path/to/{}" msgstr "/sökväg/till/{}" #: src/details_window.py:111 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Använd kommandot för att starta den körbara filen \"{}\":\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "För att öppna filen \"{}\" med standardprogrammet använder du:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla " "citationstecken!" #: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Kunde inte lägga till spelet" #: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Spelets titel kan inte vara tom." #: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom." #: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:141 msgid "{} launched" msgstr "{} startat" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:154 msgid "{} hidden" msgstr "{} dolt" #: src/game.py:154 msgid "{} unhidden" msgstr "{} synlig" #: src/game.py:171 msgid "{} removed" msgstr "{} borttaget" #: src/preferences.py:102 msgid "All games removed" msgstr "Alla spel togs bort" #: src/preferences.py:149 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}." #: src/preferences.py:289 msgid "Set Location" msgstr "Ange plats" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Avvisa" #: src/importer/sources/source.py:106 msgid "Data" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:107 msgid "Cache" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:108 #, fuzzy #| msgid "Confirm" msgid "Configuration" msgstr "Bekräfta" #. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam) #: src/importer/sources/source.py:119 msgid "Invalid {} Location for {{}}" msgstr "" #: src/importer/sources/source.py:120 msgid "Pick a new one or disable the source in preferences" msgstr "" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:47 #, fuzzy #| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "Kunde inte ansluta till SteamGridDB" #: src/store/managers/sgdb_manager.py:48 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Steam-installationsplats" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Lutris-installationsplats" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Heroic-installationsplats" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Bottles-installationsplats" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Idag" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Igår" #~ msgid "Cache Not Found" #~ msgstr "Cache inte hittad" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp." #~ msgid "Installation Not Found" #~ msgstr "Installationen hittades inte" #~ msgid "Select the {} configuration directory." #~ msgstr "Välj konfigurationsmappen {}." #~ msgid "Select the {} data directory." #~ msgstr "Välj datamappen {}." #~ msgid "Importing Games…" #~ msgstr "Importerar spel…" #~ msgid "Importing Covers…" #~ msgstr "Importerar omslagsbilder…" #~ msgid "No new games found" #~ msgstr "Inga nya spel hittades" #~ msgid "1 game imported" #~ msgstr "1 spel Importerat" #~ msgid "{} games imported" #~ msgstr "{} spel importerade" #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Mapp att använda för importering av spel" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Extra Steam-bibliotek" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "Välj andra mappar där du har Steam-spel installerade" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Rensa" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "Mapp att använda för import av omslagsbilder" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detaljer" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Importerade 1 spel." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Importerade {} spel." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Du verkar ha flera Steam-bibliotek. Vill du lägga till dem i " #~ "inställningar?"