# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Alessandro Iepure , 2023. # albanobattistella , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 08:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Iepure \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:111 msgid "Cartridges" msgstr "Cartucce" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Launcher di giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 msgid "Launch your games" msgstr "Avvia i tuoi giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " "hiding and sorting by date added or last played." msgstr "" "Cartridges è un semplice launcher di giochi. Supporta l'import di giochi da " "Steam, Heroic e Bottles con funzioni organizzative come la possibilità di " "nascondere e ordinare per data di aggiunta o di ultimo avvio." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Modifica dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "Dettagli del gioco" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363 #: src/utils/importer.py:79 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76 msgid "No Games Found" msgstr "Nessun Gioco Trovato" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Prova una ricerca diversa." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "Nessun Gioco" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nessun Gioco Nascosto" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "I giochi nascosti appariranno qui." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: data/gtk/window.blp:92 msgid "Game Title" msgstr "Titolo del gioco" #: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175 msgid "Play" msgstr "Gioca" #: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382 msgid "Add Game" msgstr "Aggiungi Gioco" #: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266 msgid "Main Menu" msgstr "Menù Principale" #: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: data/gtk/window.blp:261 msgid "Hidden Games" msgstr "Giochi Nascosti" #: data/gtk/window.blp:321 msgid "Sort" msgstr "Ordina per" #: data/gtk/window.blp:324 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:330 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:336 msgid "Newest" msgstr "Più recente" #: data/gtk/window.blp:342 msgid "Oldest" msgstr "Più vecchio" #: data/gtk/window.blp:348 msgid "Last Played" msgstr "Ultimo Avvio" #: data/gtk/window.blp:355 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostra Nascosti" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #: data/gtk/window.blp:373 msgid "About Cartridges" msgstr "Informazioni su Cartucce" #: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48 #, fuzzy #| msgid "Import from" msgid "Import" msgstr "Importa da" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "Mostra" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Generale" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Chiudi" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Mostra preferenze" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Apri il menù" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Aggiungi un nuovo gioco" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 #, fuzzy #| msgid "Import GOG Games" msgid "Import games" msgstr "Importa giochi da GOG" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Mostra giochi nascosti" #: data/gtk/preferences.blp:13 msgid "Behavior" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi" #: data/gtk/preferences.blp:24 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "La copertina avvia il gioco" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio" #: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: data/gtk/preferences.blp:37 msgid "High Quality Images" msgstr "Immagini di alta qualità" #: data/gtk/preferences.blp:38 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco" #: data/gtk/preferences.blp:52 msgid "Sources" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:55 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:59 msgid "Steam Install Location" msgstr "Percorso Installazione Steam" #: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99 #: data/gtk/preferences.blp:138 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Cartella da usare per importare i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:68 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "Librerie Steam Extra" #: data/gtk/preferences.blp:69 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam" #: data/gtk/preferences.blp:76 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:98 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Percorso Installazione Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:108 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importa giochi da Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importa giochi da GOG" #: data/gtk/preferences.blp:124 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente" #: data/gtk/preferences.blp:133 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:137 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Percorso Installazione Bottles" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:126 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me" #: src/main.py:198 #, python-brace-format msgid "{title} removed" msgstr "{title} rimosso" #: src/window.py:234 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: src/window.py:236 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:270 #, python-brace-format msgid "Added: {date}" msgstr "Aggiunto il: {date}" #: src/window.py:275 msgid "Never" msgstr "Mai" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:279 #, python-brace-format msgid "Last played: {last_played_date}" msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}" #: src/game.py:173 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: src/utils/importer.py:37 msgid "Importing Games…" msgstr "Import dei giochi in corso…" #: src/utils/importer.py:77 #, fuzzy #| msgid "No new games were found in the Heroic library." msgid "No new games were found on your device." msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Heroic." #: src/utils/importer.py:85 #, fuzzy #| msgid "Steam Games Imported" msgid "Game Imported" msgstr "Importati giochi da Steam" #: src/utils/importer.py:86 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "Un gioco importato con successo." #: src/utils/importer.py:92 #, fuzzy #| msgid "Steam Games Imported" msgid "Games Imported" msgstr "Importati giochi da Steam" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:94 msgid "Successfully imported {games_no} games." msgstr "{games_no} giochi importati con successo." #: src/utils/create_details_window.py:41 msgid "Add New Game" msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco" #: src/utils/create_details_window.py:46 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: src/utils/create_details_window.py:57 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/utils/create_details_window.py:95 msgid "The title of the game" msgstr "Titolo del gioco" #: src/utils/create_details_window.py:100 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" #: src/utils/create_details_window.py:101 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:112 msgid "file.txt" msgstr "file.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:114 msgid "program" msgstr "programma" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:119 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}" msgstr "C:\\percorso\\per\\{exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:121 #, python-brace-format msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}" #: src/utils/create_details_window.py:125 #, python-brace-format msgid "/path/to/{exe_name}" msgstr "/percorso/per/{exe_name}" #. Translate this string as you would translate "path to {file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:127 #, python-brace-format msgid "/path/to/{file_name}" msgstr "/percorso/per/{file_name}" #: src/utils/create_details_window.py:131 #, python-brace-format msgid "" "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Per avviare l'eseguibile \"{exe_name}\", usa il comando:\n" "\n" "\"{exe_path}\"\n" "\n" "Per aprire il file \"{file_name}\" con il programma di default, usa:\n" "\n" "{command} \"{file_path}\"\n" "\n" "Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!" #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" #: src/utils/create_details_window.py:155 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco" #: src/utils/create_details_window.py:167 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/utils/create_details_window.py:217 #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:233 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Impossibile aggiungere il gioco" #: src/utils/create_details_window.py:219 #: src/utils/create_details_window.py:257 #: src/utils/create_details_window.py:265 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Impossibile applicare le preferenze" #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:258 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto." #: src/utils/create_details_window.py:233 #: src/utils/create_details_window.py:266 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #, fuzzy #~| msgid "Undo" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Prima versione stabile" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Non è stato possibile importare i giochi" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Bottles." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Bottles." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Bottles" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Heroic." #~ msgid "Set Heroic Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Heroic" #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Heroic" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam." #~ msgid "Set Steam Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Steam" #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Parlando con Steam"