# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Philip Goto , 2023. # kramo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48 #: src/main.py:109 msgid "Cartridges" msgstr "Cartridges" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Game-launcher" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Start al uw games op" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" msgstr "" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartridges is een eenvoudige launcher voor al uw games. Het biedt " "ondersteuning voor het importeren van games van Steam, Lutris, Heroic en " "meer, zonder in te hoeven loggen. U kunt spellen sorteren, verbergen en " "covers van SteamGridDB downloaden." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66 msgid "Edit Game Details" msgstr "Game-details bewerken" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:72 msgid "Game Details" msgstr "Game-details" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:417 #: src/utils/importer.py:92 src/utils/importer.py:124 #: src/utils/steamgriddb.py:115 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: data/gtk/details_window.blp:25 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: data/gtk/details_window.blp:57 msgid "New Cover" msgstr "" #: data/gtk/details_window.blp:75 msgid "Delete Cover" msgstr "" #: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106 #: data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Titel" #: data/gtk/details_window.blp:102 msgid "The title of the game" msgstr "De titel van de game" #: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117 msgid "Developer" msgstr "Ontwikkelaar" #: data/gtk/details_window.blp:113 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)" #: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153 msgid "Executable" msgstr "Programmabestand" #: data/gtk/details_window.blp:124 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "" "Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game" #: data/gtk/details_window.blp:130 msgid "More Info" msgstr "" #: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56 #: data/gtk/window.blp:210 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207 msgid "Unhide" msgstr "Niet meer verbergen" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Sluiten" #: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:258 #: data/gtk/window.blp:324 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Voorkeuren tonen" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Menu openen" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Games" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Nieuwe game toevoegen" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Games importeren" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Verborgen games tonen" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Remove game" msgstr "Game verwijderen" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:206 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Sluiten na starten van game" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Cover-afbeelding start game" #: data/gtk/preferences.blp:26 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om" #: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "High Quality Images" msgstr "Afbeeldingen van hoge kwaliteit" #: data/gtk/preferences.blp:40 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Game-covers zonder kwaliteitsverlies opslaan ten koste van opslagruimte" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Danger Zone" msgstr "Gevarenzone" #: data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove All Games" msgstr "Alle games verwijderen" #: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:28 data/gtk/window.blp:443 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: data/gtk/preferences.blp:73 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" #: data/gtk/preferences.blp:76 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:80 msgid "Steam Install Location" msgstr "Installatielocatie van Steam" #: data/gtk/preferences.blp:90 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Lutris Install Location" msgstr "Installatielocatie van Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:103 msgid "Lutris Cache Location" msgstr "Cache-locatie van Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:112 msgid "Import Steam Games" msgstr "Steam-games importeren" #: data/gtk/preferences.blp:122 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:126 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Installatielocatie van Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:135 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic-games importeren" #: data/gtk/preferences.blp:144 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG-games importeren" #: data/gtk/preferences.blp:153 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Gesideloade games importeren" #: data/gtk/preferences.blp:163 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:167 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Installatielocatie van Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:177 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:181 msgid "itch Install Location" msgstr "Installatielocatie van itch" #: data/gtk/preferences.blp:194 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:198 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" #: data/gtk/preferences.blp:201 msgid "API Key" msgstr "API-sleutel" #: data/gtk/preferences.blp:209 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB gebruiken" #: data/gtk/preferences.blp:210 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games" #: data/gtk/preferences.blp:219 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen" #: data/gtk/preferences.blp:228 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Voorkeur geven aan geanimeerde afbeeldingen" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Geen games gevonden" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search." msgstr "Probeer een andere zoekopdracht" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Games" msgstr "Geen games" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "No Hidden Games" msgstr "Geen verborgen games" #: data/gtk/window.blp:42 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen" #: data/gtk/window.blp:65 data/gtk/window.blp:305 msgid "Back" msgstr "Terug" #: data/gtk/window.blp:122 msgid "Game Title" msgstr "Game-titel" #: data/gtk/window.blp:177 msgid "Play" msgstr "Spelen" #: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:436 msgid "Add Game" msgstr "Game toevoegen" #: data/gtk/window.blp:251 data/gtk/window.blp:317 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: data/gtk/window.blp:312 msgid "Hidden Games" msgstr "Verborgen games" #: data/gtk/window.blp:375 msgid "Sort" msgstr "Sorteren" #: data/gtk/window.blp:378 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:384 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:390 msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" #: data/gtk/window.blp:396 msgid "Oldest" msgstr "Oudste" #: data/gtk/window.blp:402 msgid "Last Played" msgstr "Laatst gespeeld" #: data/gtk/window.blp:409 msgid "Show Hidden" msgstr "Verborgen games tonen" #: data/gtk/window.blp:422 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: data/gtk/window.blp:427 msgid "About Cartridges" msgstr "Over Cartridges" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:127 msgid "translator_credits" msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/" #: src/window.py:187 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/window.py:189 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:228 msgid "Added: {}" msgstr "Toegevoegd op {}" #: src/window.py:231 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:235 msgid "Last played: {}" msgstr "Laatst gespeeld: {}" #: src/details_window.py:75 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/details_window.py:81 msgid "Add New Game" msgstr "Nieuwe game toevoegen" #: src/details_window.py:82 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/details_window.py:94 msgid "file.txt" msgstr "bestand.txt" #. As in software #: src/details_window.py:96 msgid "program" msgstr "programma" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\pad\\naar\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109 msgid "/path/to/{}" msgstr "/pad/naar/{}" #: src/details_window.py:113 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Om het programma ‘{}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Om het bestand ‘{}’ met de standaard-app te openen, gebruik de volgende " "opdracht:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele " "aanhalingstekens omheen staan!" #: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Kon game niet toevoegen" #: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn" #: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn" #: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:208 msgid "{} launched" msgstr "{} gestart" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:220 msgid "{} hidden" msgstr "{} verborgen" #: src/game.py:220 msgid "{} unhidden" msgstr "{} hersteld" #. The variable is the title of the game #: src/game.py:233 msgid "{} removed" msgstr "{} verwijderd" #: src/preferences.py:97 msgid "All games removed" msgstr "Alle games verwijderd" #: src/preferences.py:136 msgid "Cache Not Found" msgstr "Cache niet gevonden" #: src/preferences.py:137 msgid "Select the Lutris cache directory." msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris" #: src/preferences.py:139 src/preferences.py:292 msgid "Set Location" msgstr "Locatie instellen" #: src/preferences.py:166 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} " "één genereren." #: src/preferences.py:286 msgid "Installation Not Found" msgstr "Installatie niet gevonden" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:288 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:290 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}" #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Sluiten" #: src/utils/importer.py:41 msgid "Importing Games…" msgstr "Games importeren…" #: src/utils/importer.py:76 msgid "Importing Covers…" msgstr "Covers importeren…" #: src/utils/importer.py:91 #, fuzzy #| msgid "No Games Found" msgid "No new games found" msgstr "Geen games gevonden" #: src/utils/importer.py:98 #, fuzzy #| msgid "Game Imported" msgid "1 game imported" msgstr "Game geïmporteerd" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:104 #, fuzzy #| msgid "Games Imported" msgid "{} games imported" msgstr "Games geïmporteerd" #: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112 msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB" msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB" #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Extra Steam-bibliotheken" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Wissen" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem" #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "1 game succesvol geïmporteerd" #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "{} games succesvol geïmporteerd" #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze " #~ "toevoegen in de voorkeuren?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Start uw games op" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} games succesvol geïmporteerd" #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\pad\\naar\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/pad/naar/{file_name}" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Algemeen" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Zoeken" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Ongedaan maken" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Eerste stabiele uitgave" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Algemeen" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Zoeken" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Ongedaan maken" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Kon games niet importeren" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "De Bottles-map kan niet worden gevonden" #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Bottles-locatie instellen" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Bottles-bibliotheek" #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Bottles-games geïmporteerd" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "De Heroic-map kan niet worden gevonden" #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Heroic-games geïmporteerd" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Steam-bibliotheek" #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "Steam-map kan niet worden gevonden" #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Steam-bibliotheek aan het ophalen" #, fuzzy #~| msgid "No new games were found in the Heroic library." #~ msgid "No new games were found on your device." #~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Heroic-bibliotheek" #~ msgid "Set Steam Location" #~ msgstr "Steam-locatie instellen"