# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # kramo, 2023. # # kramo , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n" "Last-Translator: kramo \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29 #: src/main.py:111 msgid "Cartridges" msgstr "Kazetták" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Játék Indító" #: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5 msgid "Launch your games" msgstr "Indítsa el a játékait" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7 msgid "Launch all your games" msgstr "Indítsa el az összes játékát" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your " "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as " "hiding and sorting by date added or last played." msgstr "" "A Kazetták egy egyszerű játékindító. Támogatja a Steam-ből, Heroic-ból és " "Palackok-ból való importálást, valamint a játékok elrejtését és rendezését." #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26 #: src/utils/create_details_window.py:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Játék Szerkesztése" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51 msgid "Game Details" msgstr "Játék Tulajdonságai" #: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363 #: src/utils/importer.py:81 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78 msgid "No Games Found" msgstr "Nem találhatóak játékok" #: data/gtk/window.blp:7 msgid "Try a different search." msgstr "Próbálkozz más kereséssel." #: data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games" msgstr "Nincsenek játékok" #: data/gtk/window.blp:15 msgid "Use the + button to add games." msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához." #: data/gtk/window.blp:22 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nincsenek rejtett játékok" #: data/gtk/window.blp:23 msgid "Games you hide will appear here." msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak." #: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: data/gtk/window.blp:92 msgid "Game Title" msgstr "Cím" #: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175 msgid "Play" msgstr "Játék" #: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382 msgid "Add Game" msgstr "Játék hozzáadása" #: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" #: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: data/gtk/window.blp:261 msgid "Hidden Games" msgstr "Rejtett játékok" #: data/gtk/window.blp:321 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: data/gtk/window.blp:324 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:330 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:336 msgid "Newest" msgstr "Legújabb" #: data/gtk/window.blp:342 msgid "Oldest" msgstr "Legrégebbi" #: data/gtk/window.blp:348 msgid "Last Played" msgstr "Legutóbb játszott" #: data/gtk/window.blp:355 msgid "Show Hidden" msgstr "Rejtett játékok" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: data/gtk/window.blp:373 msgid "About Cartridges" msgstr "A Kazetták névjegye" #: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94 msgid "Title" msgstr "Cím" #: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: data/gtk/game.blp:87 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: data/gtk/game.blp:106 msgid "Unhide" msgstr "Elrejtés visszavonása" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Általános" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Show preferences" msgstr "Beállítások megjelenítése" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" #: data/gtk/help-overlay.blp:45 msgid "Games" msgstr "Játékok" #: data/gtk/help-overlay.blp:48 msgid "Add new game" msgstr "Új játék hozzáadása" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Import games" msgstr "Játékok importálása" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Show hidden games" msgstr "Rejtett játékok megjelenítése" #: data/gtk/preferences.blp:13 msgid "Behavior" msgstr "Működés" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Kilépés játékok indítása után" #: data/gtk/preferences.blp:24 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "A borítókép indítja el a játékot" #: data/gtk/preferences.blp:25 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját" #: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59 msgid "Images" msgstr "Képek" #: data/gtk/preferences.blp:37 msgid "High Quality Images" msgstr "Jó minőségű képek" #: data/gtk/preferences.blp:38 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére" #: data/gtk/preferences.blp:47 msgid "Danger Zone" msgstr "Veszélyzóna" #: data/gtk/preferences.blp:50 msgid "Remove All Games" msgstr "Az összes játék eltávolítása" #: data/gtk/preferences.blp:70 msgid "Sources" msgstr "Források" #: data/gtk/preferences.blp:73 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:77 msgid "Steam Install Location" msgstr "Steam telepítés helye" #: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117 #: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180 msgid "Directory to use when importing games" msgstr "Az importáláshoz használt mappa" #: data/gtk/preferences.blp:86 msgid "Extra Steam Libraries" msgstr "További Steam könyvtárak" #: data/gtk/preferences.blp:87 msgid "Select other directories where you have Steam games installed" msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai" #: data/gtk/preferences.blp:94 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: data/gtk/preferences.blp:112 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:116 msgid "Lutris Install Location" msgstr "Lutris telepítés helye" #: data/gtk/preferences.blp:125 msgid "Lutris Cache Location" msgstr "Lutris gyorsítótár helye" #: data/gtk/preferences.blp:126 msgid "Directory to use when importing game covers" msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa" #: data/gtk/preferences.blp:136 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:140 msgid "Heroic Install Location" msgstr "Heroic telepítés helye" #: data/gtk/preferences.blp:150 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Games játékok importálása" #: data/gtk/preferences.blp:158 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG játékok importálása" #: data/gtk/preferences.blp:166 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása" #: data/gtk/preferences.blp:175 msgid "Bottles" msgstr "Palackok" #: data/gtk/preferences.blp:179 msgid "Bottles Install Location" msgstr "Palackok telepítés helye" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window #: src/main.py:126 msgid "translator_credits" msgstr "kramo https://kramo.hu" #. The variable is the title of the game #: src/main.py:201 msgid "{} removed" msgstr "{} eltávolítva" #: src/window.py:234 msgid "Today" msgstr "Ma" #: src/window.py:236 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #. The variable is the date when the game was added #: src/window.py:270 msgid "Added: {}" msgstr "Hozzáadva: {}" #: src/window.py:275 msgid "Never" msgstr "Soha" #. The variable is the date when the game was last played #: src/window.py:279 msgid "Last played: {}" msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}" #: src/game.py:173 msgid "Details" msgstr "Tulajdonságok" #: src/preferences.py:55 msgid "Installation Not Found" msgstr "Telepítés nem található" #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:57 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját." #. The variable is the name of the game launcher #: src/preferences.py:60 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját." #: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224 msgid "Set Location" msgstr "Mappa kiválasztása" #: src/preferences.py:122 msgid "All games removed" msgstr "Az összes játék eltávolítva" #: src/preferences.py:221 msgid "Cache Not Found" msgstr "Gyorsítótár nem található" #: src/preferences.py:222 msgid "Select the Lutris cache directory." msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját." #: src/utils/importer.py:37 msgid "Importing Games…" msgstr "Játékok importálása folyamatban…" #: src/utils/importer.py:79 msgid "No new games were found on your system." msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén." #: src/utils/importer.py:87 msgid "Game Imported" msgstr "Játékok importálva" #: src/utils/importer.py:88 msgid "Successfully imported 1 game." msgstr "1 játék sikeresen importálva." #: src/utils/importer.py:94 msgid "Games Imported" msgstr "Játékok importálva" #. The variable is the number of games #: src/utils/importer.py:96 msgid "Successfully imported {} games." msgstr "{} játék sikeresen importálva." #: src/utils/create_details_window.py:41 msgid "Add New Game" msgstr "Új játék hozzáadása" #: src/utils/create_details_window.py:46 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #: src/utils/create_details_window.py:57 msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" #: src/utils/create_details_window.py:95 msgid "The title of the game" msgstr "A játék címe" #: src/utils/create_details_window.py:100 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" #: src/utils/create_details_window.py:101 msgid "The developer or publisher (optional)" msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)" #. Translate this string as you would translate "file" #: src/utils/create_details_window.py:112 msgid "file.txt" msgstr "fájl.txt" #. As in software #: src/utils/create_details_window.py:114 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:119 #: src/utils/create_details_window.py:121 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: src/utils/create_details_window.py:125 #: src/utils/create_details_window.py:127 msgid "/path/to/{}" msgstr "/útvonal/ide/{}" #: src/utils/create_details_window.py:131 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Az \"{}\" program elindításához ezt a parancsot használd:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal ezt a parancsot " "használd:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!" #: src/utils/create_details_window.py:154 msgid "Executable" msgstr "Program" #: src/utils/create_details_window.py:155 msgid "File to open or command to run when launching the game" msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor" #: src/utils/create_details_window.py:167 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/utils/create_details_window.py:217 #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:233 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot" #: src/utils/create_details_window.py:219 #: src/utils/create_details_window.py:257 #: src/utils/create_details_window.py:265 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat" #: src/utils/create_details_window.py:227 #: src/utils/create_details_window.py:258 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "A cím nem lehet üres." #: src/utils/create_details_window.py:233 #: src/utils/create_details_window.py:266 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "A program nem lehet üres." #: src/utils/create_dialog.py:25 msgid "Dismiss" msgstr "Rendben" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Általános" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Visszavonás" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Első stabil kiadás" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Általános" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Visszavonás" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Nem lehet importálni a játékokat" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "A Palackok mappa nem található." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Palackok mappa kiválasztása" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Játékok importálva a Palackok-ból" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "A Heroic mappa nem található." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Játékok importálva a Heroic-ból" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban." #~ msgid "The Steam directory cannot be found." #~ msgstr "A Steam mappa nem található." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből" #, python-brace-format #~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed" #~ msgstr "{self.win.games[game_id].name} eltávolítva" #~ msgid "Added: {self.get_time(current_game.added)}" #~ msgstr "Hozzáadva: {self.get_time(current_game.added)}" #~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games." #~ msgstr "{str(len(bottles_games))} játék sikeresen importálva." #~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games." #~ msgstr "{str(len(heroic_games))} játék sikeresen importálva." #~ msgid "Successfully imported" #~ msgstr "Sikeresen importálva" #~ msgid "games." #~ msgstr "játék." #~ msgid "kramo" #~ msgstr "kramo" #~ msgid "Import From Heroic" #~ msgstr "Importálás Heroic-ból" #~ msgid "No new games were found on your device." #~ msgstr "Nem találhatóak új játékok az eszközén." #~ msgid "Set Steam Location" #~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"