# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR kramo # This file is distributed under the same license as the Cartridges package. # Sabri Ünal , 2023. # Ömer Faruk Kaygısız , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 16:00+0000\n" "Last-Translator: Ömer Faruk Kaygısız \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47 #: data/gtk/window.blp:83 msgid "Cartridges" msgstr "Kartuşlar" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Oyun Başlatıcı" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10 msgid "Launch all your games" msgstr "Tüm oyunlarınızı başlatın" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" msgstr "" "gaming;oyun;launcher;başlatıcı;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;" "legendary;retroarch;" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Kartuşlar, tüm oyunlarınız için basit bir oyun başlatıcıdır. Oturum açmaya " "gerek kalmadan Steam, Lutris, Heroic ve daha fazla sağlayıcıdan oyun içe " "aktarma desteğine sahiptir. Oyunları sıralayabilir, gizleyebilir veya " "SteamGridDB'den kapak resmi indirebilirsiniz." #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320 #: cartridges/details_dialog.py:77 msgid "Game Details" msgstr "Oyun Ayrıntıları" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Oyun Ayrıntılarını Düzenle" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19 #: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279 #: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: data/gtk/details-dialog.blp:15 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: data/gtk/details-dialog.blp:45 msgid "New Cover" msgstr "Yeni Kapak" #: data/gtk/details-dialog.blp:64 msgid "Delete Cover" msgstr "Kapağı Sil" #: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: data/gtk/details-dialog.blp:96 msgid "Developer (optional)" msgstr "Geliştirici (isteğe bağlı)" #: data/gtk/details-dialog.blp:102 msgid "Executable" msgstr "Yürütülebilir" #: data/gtk/details-dialog.blp:108 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" #: data/gtk/details-dialog.blp:119 msgid "More Info" msgstr "Daha Fazla Bilgi" #: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361 msgid "Unhide" msgstr "Göster" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Genel" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223 #: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475 msgid "Search" msgstr "Ara" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103 #: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat" #: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" #: data/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551 msgid "Add Game" msgstr "Oyun Ekle" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58 #: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Show Hidden Games" msgstr "Gizli Oyunları Göster" #: data/gtk/help-overlay.blp:68 msgid "Remove Game" msgstr "Oyunu Kaldır" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62 #: data/gtk/preferences.blp:365 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Oyunları Başlattıktan Sonra Çık" #: data/gtk/preferences.blp:20 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "Kapak Görüntüsü Oyunu Başlatır" #: data/gtk/preferences.blp:21 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Kapak görüntüsünün ve oyna düğmesinin davranışını değiştirir" #: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" #: data/gtk/preferences.blp:29 msgid "High Quality Images" msgstr "Yüksek Kaliteli Görüntüler" #: data/gtk/preferences.blp:30 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Oyun kapaklarını, daha çok depolama alanı gerektirmesine rağmen, kayıpsız " "kaydet" #: data/gtk/preferences.blp:35 msgid "Danger Zone" msgstr "Tehlikeli Bölge" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "Remove All Games" msgstr "Tüm Oyunları Kaldır" #: data/gtk/preferences.blp:65 msgid "Import Games Automatically" msgstr "Oyunları otomatik içeri aktar" #: data/gtk/preferences.blp:69 msgid "Remove Uninstalled Games" msgstr "Kaldırılmış Oyunları Sil" #: data/gtk/preferences.blp:74 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" #: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114 #: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192 #: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246 #: data/gtk/preferences.blp:273 msgid "Install Location" msgstr "Kurulu Konumu" #: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565 #: cartridges/importer/lutris_source.py:107 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:131 msgid "Import Steam Games" msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:135 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Flatpak Oyunlarını İçe Aktarın" #: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:166 msgid "Import Epic Games" msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:170 msgid "Import GOG Games" msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:174 msgid "Import Amazon Games" msgstr "Amazon Oyunlarını İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:178 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86 msgid "Bottles" msgstr "Şişeler" #: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97 msgid "Legendary" msgstr "Legendary" #: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142 msgid "RetroArch" msgstr "RetroArch" #: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143 msgid "Flatpak" msgstr "Flatpak" #. The location of the system-wide data directory #: data/gtk/preferences.blp:301 msgid "System Location" msgstr "Sistem Konumu" #. The location of the user-specific data directory #: data/gtk/preferences.blp:319 msgid "User Location" msgstr "Kullanıcı Konumu" #: data/gtk/preferences.blp:336 msgid "Import Game Launchers" msgstr "Oyun Başlatıcıları İçe Aktar" #: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215 msgid "Desktop Entries" msgstr "Masaüstü Girdileri" #: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:357 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulaması" #: data/gtk/preferences.blp:360 msgid "API Key" msgstr "API anahtarı" #: data/gtk/preferences.blp:368 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB Kullan" #: data/gtk/preferences.blp:369 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir" #: data/gtk/preferences.blp:373 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Resmî Görsellere Yeğle" #: data/gtk/preferences.blp:377 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle" #: data/gtk/preferences.blp:383 msgid "Update Covers" msgstr "Kapakları Güncelle" #: data/gtk/preferences.blp:384 msgid "Fetch covers for games already in your library" msgstr "Zaten kitaplığınızda bulunan oyunların kapaklarını getir" #: data/gtk/preferences.blp:389 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Hiçbir Oyun Bulunamadı" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search" msgstr "Başka arama dene" #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Oyun Yok" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games" msgstr "Oyun eklemek için + düğmesini kullanın" #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Gizli Oyun Yok" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here" msgstr "Gizlediğiniz oyunlar burada belirecek" #: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249 msgid "All Games" msgstr "Tüm Oyunlar" #: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: data/gtk/window.blp:162 msgid "Imported" msgstr "İçe aktarıldı" #: data/gtk/window.blp:260 msgid "Hidden Games" msgstr "Gizli Oyunlar" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Game Title" msgstr "Oyun Başlığı" #: data/gtk/window.blp:425 msgid "Play" msgstr "Oyna" #: data/gtk/window.blp:502 msgid "Sort" msgstr "Sırala" #: data/gtk/window.blp:505 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:511 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:517 msgid "Newest" msgstr "En Yeni" #: data/gtk/window.blp:523 msgid "Oldest" msgstr "En Eski" #: data/gtk/window.blp:529 msgid "Last Played" msgstr "Son Oynanan" #: data/gtk/window.blp:536 msgid "Show Hidden" msgstr "Gizlileri Göster" #: data/gtk/window.blp:545 msgid "About Cartridges" msgstr "Kartuşlar Hakkında" #: data/gtk/window.blp:562 msgid "IGDB" msgstr "IGDB" #: data/gtk/window.blp:564 msgid "ProtonDB" msgstr "ProtonDB" #: data/gtk/window.blp:566 msgid "HowLongToBeat" msgstr "HowLongToBeat" #. The variable is the title of the game #: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125 msgid "{} launched" msgstr "{} başlatıldı" #. Translators: Replace this with Your Name, Your Name , or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog. #: cartridges/main.py:291 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal " #. The variable is the date when the game was added #: cartridges/window.py:382 msgid "Added: {}" msgstr "Eklendi: {}" #: cartridges/window.py:385 msgid "Never" msgstr "Asla" #. The variable is the date when the game was last played #: cartridges/window.py:389 msgid "Last played: {}" msgstr "Son oynanma: {}" #: cartridges/details_dialog.py:82 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: cartridges/details_dialog.py:88 msgid "Add New Game" msgstr "Yeni Oyun Ekle" #: cartridges/details_dialog.py:89 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: cartridges/details_dialog.py:102 msgid "Executables" msgstr "Yürütülebilirler" #. Translate this string as you would translate "file" #: cartridges/details_dialog.py:117 msgid "file.txt" msgstr "dosya.txt" #. As in software #: cartridges/details_dialog.py:119 msgid "program" msgstr "program" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132 msgid "/path/to/{}" msgstr "/yol/klasör/{}" #: cartridges/details_dialog.py:137 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "\"{}\" yürütülebilirini başlatmak için şu komutu kullanın:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "\"{}\" dosyasını öntanımlı uygulamayla açmak için şunu kullanın:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!" #: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Oyun Eklenemedi" #: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Oyun başlığı boş olamaz." #: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz." #: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Tercihler Uygulanamadı" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:139 msgid "{} hidden" msgstr "{} gizli" #: cartridges/game.py:139 msgid "{} unhidden" msgstr "{} görünür" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:153 msgid "{} removed" msgstr "{} kaldırıldı" #: cartridges/preferences.py:136 msgid "All games removed" msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı" #: cartridges/preferences.py:188 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane " "oluşturabilirsiniz." #: cartridges/preferences.py:203 msgid "Downloading covers…" msgstr "Kapaklar indiriliyor…" #: cartridges/preferences.py:222 msgid "Covers updated" msgstr "Kapaklar güncellendi" #: cartridges/preferences.py:370 msgid "Installation Not Found" msgstr "Kurulum Bulunamadı" #: cartridges/preferences.py:371 msgid "Select a valid directory" msgstr "Geçerli bir dizin seçin" #: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: cartridges/preferences.py:441 msgid "Invalid Directory" msgstr "Geçersiz Dizin" #: cartridges/preferences.py:447 msgid "Set Location" msgstr "Konum Ayarla" #: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318 msgid "Dismiss" msgstr "Vazgeç" #: cartridges/utils/relative_date.py:30 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: cartridges/utils/relative_date.py:32 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: cartridges/utils/relative_date.py:36 msgid "Last Week" msgstr "Geçen Hafta" #: cartridges/utils/relative_date.py:38 msgid "This Month" msgstr "Bu Ay" #: cartridges/utils/relative_date.py:40 msgid "Last Month" msgstr "Geçen Ay" #: cartridges/utils/relative_date.py:44 msgid "Last Year" msgstr "Geçen Yıl" #: cartridges/importer/importer.py:144 msgid "Importing Games…" msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…" #: cartridges/importer/importer.py:337 msgid "The following errors occured during import:" msgstr "İçe aktarılırken şu hatalar oluştu:" #: cartridges/importer/importer.py:366 msgid "No new games found" msgstr "Yeni oyun bulunamadı" #. The variable is the number of games. #: cartridges/importer/importer.py:379 msgid "{} game imported" msgid_plural "{} games imported" msgstr[0] "{} oyun içe aktarıldı" msgstr[1] "{} oyunlar içe aktarıldı" #. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported". #: cartridges/importer/importer.py:383 msgid ", {} removed" msgid_plural ", {} removed" msgstr[0] "{} kaldırıldı" msgstr[1] "{} kaldırıldılar" #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:34 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "{} önbellek dizinini seç." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:36 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "{} yapılandırma dizinini seç." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:38 msgid "Select the {} data directory." msgstr "{} veri dizinini seç." #: cartridges/importer/retroarch_source.py:129 msgid "No RetroArch Core Selected" msgstr "RetroArch Çekirdeği Seçilmedi" #. The variable is a newline separated list of playlists #: cartridges/importer/retroarch_source.py:131 msgid "The following playlists have no default core:" msgstr "Aşağıdaki oynatma listelerinin öntanımlı çekirdeği yok:" #: cartridges/importer/retroarch_source.py:133 msgid "Games with no core selected were not imported" msgstr "Çekirdek seçilmeyen oyunlar içe aktarılmadı" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB Kimlik Doğrulaması Yapılamadı" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "Tercihlerde API anahtarınızı doğrulayın" #, fuzzy #~ msgid "1 game imported" #~ msgid_plural "{} games imported" #~ msgstr[0] "1 oyun içe aktarıldı" #~ msgstr[1] "{} oyun içe aktarıldı" #, fuzzy #~ msgid "1 removed" #~ msgid_plural "{} removed" #~ msgstr[0] "1 kaldırıldı" #~ msgstr[1] "{} kaldırıldı" #~ msgid "Cache Location" #~ msgstr "Önbellek Konumu" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Kütüphane" #~ msgid "Show preferences" #~ msgstr "Tercihleri Göster" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Kısayollar" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menüyü Aç" #~ msgid "Add new game" #~ msgstr "Yeni Oyun Ekle" #~ msgid "Import games" #~ msgstr "Oyunları İçe Aktar" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" #~ msgid "Search games" #~ msgstr "Oyun ara" #~ msgid "Search hidden games" #~ msgstr "Gizli oyunları ara" #~ msgid "The title of the game" #~ msgstr "Oyunun başlığı" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Geliştirici" #~ msgid "File to open or command to run when launching the game" #~ msgstr "Oyun başlatılırken açılacak dosya veya çalıştırılacak komut" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Doğrula" #, fuzzy #~| msgid "Cache Not Found" #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Önbellek Bulunamadı" #, fuzzy #~| msgid "Confirm" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Doğrula" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Steam Kurulu Konumu" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Lutris Kurulu Konumu" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Heroic Kurulu Konumu" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Şişeler Kurulu Konumu" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."