# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cartridges package. # Alessandro Iepure , 2023. # albanobattistella , 2023. # kramo , 2023. # Giasko , 2023. # Andrea Costola , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cartridges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 08:02+0000\n" "Last-Translator: Andrea Costola \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47 #: data/gtk/window.blp:83 msgid "Cartridges" msgstr "Cartucce" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4 msgid "Game Launcher" msgstr "Launcher di giochi" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10 msgid "Launch all your games" msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi" #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11 msgid "" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" msgstr "" "gioco;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12 msgid "" "Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support " "for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "SteamGridDB." msgstr "" "Cartucce è un semplice launcher per tutti i tuoi giochi. Supporta l'import " "di giochi da Steam, Lutris, Heroic e altri senza bisogno di login. Puoi " "organizzare e nascondere i giochi oppure scaricare le copertine da " "StreamGridDB." #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320 #: cartridges/details_dialog.py:77 msgid "Game Details" msgstr "Dettagli del gioco" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48 msgid "Edit Game Details" msgstr "Modifica dettagli del gioco" #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19 #: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276 #: cartridges/importer/importer.py:321 cartridges/importer/importer.py:371 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: data/gtk/details-dialog.blp:15 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: data/gtk/details-dialog.blp:45 msgid "New Cover" msgstr "Nuova copertina" #: data/gtk/details-dialog.blp:64 msgid "Delete Cover" msgstr "Elimina copertina" #: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: data/gtk/details-dialog.blp:96 msgid "Developer (optional)" msgstr "Sviluppatore (opzionale)" #: data/gtk/details-dialog.blp:102 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" #: data/gtk/details-dialog.blp:108 msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" #: data/gtk/details-dialog.blp:119 msgid "More Info" msgstr "Altre informazioni" #: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361 msgid "Unhide" msgstr "Mostra" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 msgid "General" msgstr "Generale" #: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223 #: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103 #: cartridges/preferences.py:136 cartridges/importer/importer.py:388 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: data/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Attiva/disattiva la barra laterale" #: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267 msgid "Main Menu" msgstr "Menù Principale" #: data/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551 msgid "Add Game" msgstr "Aggiungi Gioco" #: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58 #: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555 msgid "Import" msgstr "Importa" #: data/gtk/help-overlay.blp:63 msgid "Show Hidden Games" msgstr "Mostra Giochi nascosti" #: data/gtk/help-overlay.blp:68 msgid "Remove Game" msgstr "Rimuovi Gioco" #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62 #: data/gtk/preferences.blp:361 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: data/gtk/preferences.blp:16 msgid "Exit After Launching Games" msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi" #: data/gtk/preferences.blp:20 msgid "Cover Image Launches Game" msgstr "La copertina avvia il gioco" #: data/gtk/preferences.blp:21 msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio" #: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: data/gtk/preferences.blp:29 msgid "High Quality Images" msgstr "Immagini di alta qualità" #: data/gtk/preferences.blp:30 msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgstr "" "Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco" #: data/gtk/preferences.blp:35 msgid "Danger Zone" msgstr "Zona di pericolo" #: data/gtk/preferences.blp:39 msgid "Remove All Games" msgstr "Rimuovi tutti i giochi" #: data/gtk/preferences.blp:47 msgid "Reset App" msgstr "" #: data/gtk/preferences.blp:65 msgid "Remove Uninstalled Games" msgstr "Rimuovi giochi disinstallati" #: data/gtk/preferences.blp:70 msgid "Sources" msgstr "Fonti" #: data/gtk/preferences.blp:74 cartridges/importer/steam_source.py:114 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: data/gtk/preferences.blp:83 data/gtk/preferences.blp:110 #: data/gtk/preferences.blp:145 data/gtk/preferences.blp:188 #: data/gtk/preferences.blp:215 data/gtk/preferences.blp:242 #: data/gtk/preferences.blp:269 msgid "Install Location" msgstr "Posizione di installazione" #: data/gtk/preferences.blp:101 data/gtk/window.blp:565 #: cartridges/importer/lutris_source.py:107 msgid "Lutris" msgstr "Lutris" #: data/gtk/preferences.blp:127 msgid "Import Steam Games" msgstr "Importa giochi da Steam" #: data/gtk/preferences.blp:131 msgid "Import Flatpak Games" msgstr "Importa giochi da Flatpak" #: data/gtk/preferences.blp:136 cartridges/importer/heroic_source.py:355 msgid "Heroic" msgstr "Heroic" #: data/gtk/preferences.blp:162 msgid "Import Epic Games" msgstr "Importa giochi da Epic Games" #: data/gtk/preferences.blp:166 msgid "Import GOG Games" msgstr "Importa giochi da GOG" #: data/gtk/preferences.blp:170 msgid "Import Amazon Games" msgstr "Importa giochi Amazon" #: data/gtk/preferences.blp:174 msgid "Import Sideloaded Games" msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente" #: data/gtk/preferences.blp:179 cartridges/importer/bottles_source.py:86 msgid "Bottles" msgstr "Bottles" #: data/gtk/preferences.blp:206 cartridges/importer/itch_source.py:81 msgid "itch" msgstr "itch" #: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/legendary_source.py:97 msgid "Legendary" msgstr "Legendary" #: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/retroarch_source.py:142 msgid "RetroArch" msgstr "RetroArch" #: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/flatpak_source.py:143 msgid "Flatpak" msgstr "Flatpak" #. The location of the system-wide data directory #: data/gtk/preferences.blp:297 msgid "System Location" msgstr "Percorso di sistema" #. The location of the user-specific data directory #: data/gtk/preferences.blp:315 msgid "User Location" msgstr "Percorso utente" #: data/gtk/preferences.blp:332 msgid "Import Game Launchers" msgstr "Importa launcher di giochi" #: data/gtk/preferences.blp:337 cartridges/importer/desktop_source.py:215 msgid "Desktop Entries" msgstr "Elementi Desktop" #: data/gtk/preferences.blp:349 data/gtk/window.blp:563 msgid "SteamGridDB" msgstr "SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:353 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: data/gtk/preferences.blp:356 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: data/gtk/preferences.blp:364 msgid "Use SteamGridDB" msgstr "Usa SteamGridDB" #: data/gtk/preferences.blp:365 msgid "Download images when adding or importing games" msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi" #: data/gtk/preferences.blp:369 msgid "Prefer Over Official Images" msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali" #: data/gtk/preferences.blp:373 msgid "Prefer Animated Images" msgstr "Preferisci immagini animate" #: data/gtk/preferences.blp:379 msgid "Update Covers" msgstr "Aggiorna copertina" #: data/gtk/preferences.blp:380 msgid "Fetch covers for games already in your library" msgstr "Recupera le copertine dei giochi già presenti nella tua libreria" #: data/gtk/preferences.blp:385 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 msgid "No Games Found" msgstr "Nessun Gioco Trovato" #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 msgid "Try a different search" msgstr "Prova una ricerca diversa" #: data/gtk/window.blp:21 msgid "No Games" msgstr "Nessun Gioco" #: data/gtk/window.blp:22 msgid "Use the + button to add games" msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi" #: data/gtk/window.blp:40 msgid "No Hidden Games" msgstr "Nessun Gioco Nascosto" #: data/gtk/window.blp:41 msgid "Games you hide will appear here" msgstr "I giochi nascosti appariranno qui" #: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249 msgid "All Games" msgstr "Tutti i giochi" #: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" #: data/gtk/window.blp:162 msgid "Imported" msgstr "Importato" #: data/gtk/window.blp:260 msgid "Hidden Games" msgstr "Giochi Nascosti" #: data/gtk/window.blp:368 msgid "Game Title" msgstr "Titolo del gioco" #: data/gtk/window.blp:425 msgid "Play" msgstr "Gioca" #: data/gtk/window.blp:502 msgid "Sort" msgstr "Ordina per" #: data/gtk/window.blp:505 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: data/gtk/window.blp:511 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: data/gtk/window.blp:517 msgid "Newest" msgstr "Più recente" #: data/gtk/window.blp:523 msgid "Oldest" msgstr "Più vecchio" #: data/gtk/window.blp:529 msgid "Last Played" msgstr "Ultimo Avvio" #: data/gtk/window.blp:536 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostra Nascosti" #: data/gtk/window.blp:545 msgid "About Cartridges" msgstr "Informazioni su Cartucce" #: data/gtk/window.blp:562 msgid "IGDB" msgstr "IGDB" #: data/gtk/window.blp:564 msgid "ProtonDB" msgstr "ProtonDB" #: data/gtk/window.blp:566 msgid "HowLongToBeat" msgstr "" #. The variable is the title of the game #: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125 msgid "{} launched" msgstr "{} avviato" #. Translators: Replace this with Your Name, Your Name , or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog. #: cartridges/main.py:291 msgid "translator-credits" msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me" #. The variable is the date when the game was added #: cartridges/window.py:382 msgid "Added: {}" msgstr "Aggiunto il: {}" #: cartridges/window.py:385 msgid "Never" msgstr "Mai" #. The variable is the date when the game was last played #: cartridges/window.py:389 msgid "Last played: {}" msgstr "Ultima riproduzione: {}" #: cartridges/details_dialog.py:82 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: cartridges/details_dialog.py:88 msgid "Add New Game" msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco" #: cartridges/details_dialog.py:89 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: cartridges/details_dialog.py:99 msgid "Executables" msgstr "Eseguibili" #. Translate this string as you would translate "file" #: cartridges/details_dialog.py:114 msgid "file.txt" msgstr "file.txt" #. As in software #: cartridges/details_dialog.py:116 msgid "program" msgstr "programma" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123 msgid "C:\\path\\to\\{}" msgstr "C:\\path\\to{}" #. Translate this string as you would translate "path to {}" #: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129 msgid "/path/to/{}" msgstr "/percorso/to/{}" #: cartridges/details_dialog.py:134 msgid "" "To launch the executable \"{}\", use the command:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "To open the file \"{}\" with the default application, use:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" msgstr "" "Per lanciare l'eseguibile \"{}\", utilizzare il comando:\n" "\n" "\"{}\"\n" "\n" "Per aprire il file \"{}\" con l'applicazione predefinita, utilizzare:\n" "\n" "{} \"{}\"\n" "\n" "Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!" #: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182 msgid "Couldn't Add Game" msgstr "Impossibile aggiungere il gioco" #: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218 msgid "Game title cannot be empty." msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto." #: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226 msgid "Executable cannot be empty." msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto." #: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225 msgid "Couldn't Apply Preferences" msgstr "Impossibile applicare le preferenze" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:139 msgid "{} hidden" msgstr "{} nascosto" #: cartridges/game.py:139 msgid "{} unhidden" msgstr "{} visibile" #. The variable is the title of the game #: cartridges/game.py:153 msgid "{} removed" msgstr "{} rimosso" #: cartridges/preferences.py:135 msgid "All games removed" msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi" #: cartridges/preferences.py:187 msgid "" "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." msgstr "" "Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una {}" "qui{}." #: cartridges/preferences.py:202 msgid "Downloading covers…" msgstr "Download delle copertine…" #: cartridges/preferences.py:221 msgid "Covers updated" msgstr "Copertine aggiornate" #: cartridges/preferences.py:368 msgid "Installation Not Found" msgstr "Installazione non trovata" #: cartridges/preferences.py:369 msgid "Select a valid directory" msgstr "Seleziona una directory valida" #: cartridges/preferences.py:405 cartridges/importer/importer.py:319 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: cartridges/preferences.py:439 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directory non valida" #: cartridges/preferences.py:445 msgid "Set Location" msgstr "Imposta percorso" #: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:320 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" #: cartridges/importer/importer.py:145 msgid "Importing Games…" msgstr "Import dei giochi in corso…" #: cartridges/importer/importer.py:339 msgid "The following errors occured during import:" msgstr "Durante l'importazione si sono verificati i seguenti errori:" #: cartridges/importer/importer.py:368 msgid "No new games found" msgstr "Nessun nuovo gioco trovato" #. The variable is the number of games imported #: cartridges/importer/importer.py:381 #, fuzzy msgid "1 game imported" msgid_plural "{} games imported" msgstr[0] "1 gioco importato" msgstr[1] "{} giochi importati" #. The variable is the number of games removed #: cartridges/importer/importer.py:385 #, fuzzy msgid "1 removed" msgid_plural "{} removed" msgstr[0] "1 rimosso" msgstr[1] "{} rimossi" #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:34 msgid "Select the {} cache directory." msgstr "Seleziona la directory della cache per {}." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:36 msgid "Select the {} configuration directory." msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}." #. The variable is the name of the source #: cartridges/importer/location.py:38 msgid "Select the {} data directory." msgstr "Seleziona la directory dati per {}." #: cartridges/importer/retroarch_source.py:129 msgid "No RetroArch Core Selected" msgstr "Nessun core RetroArch selezionato" #. The variable is a newline separated list of playlists #: cartridges/importer/retroarch_source.py:131 msgid "The following playlists have no default core:" msgstr "Le seguenti playlist non hanno un core di default:" #: cartridges/importer/retroarch_source.py:133 msgid "Games with no core selected were not imported" msgstr "I giochi senza core selezionato non sono stati importati" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46 msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgstr "Impossibile autenticare SteamGridDB" #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47 msgid "Verify your API key in preferences" msgstr "Verifica la tua chiave API nelle preferenze" #~ msgid "{} games imported" #~ msgstr "{} giochi importati" #~ msgid "Cache Location" #~ msgstr "Posizione della cache" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Libreria" #~ msgid "Show preferences" #~ msgstr "Mostra preferenze" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Scorciatoie da tastiera" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Apri il menù" #~ msgid "Add new game" #~ msgstr "Aggiungi un nuovo gioco" #~ msgid "Import games" #~ msgstr "Importa giochi" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Indietro" #~ msgid "Search games" #~ msgstr "Cerca giochi" #~ msgid "Search hidden games" #~ msgstr "Cerca giochi nascosti" #~ msgid "The title of the game" #~ msgstr "Il titolo del gioco" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Sviluppatore" #~ msgid "File to open or command to run when launching the game" #~ msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Conferma" #, fuzzy #~ msgid "Directory not Valid" #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam." #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Conferma" #~ msgid "Steam Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Steam" #~ msgid "Lutris Install Location" #~ msgstr "Posizione di installazione di Lutris" #~ msgid "Heroic Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Heroic" #~ msgid "Bottles Install Location" #~ msgstr "Percorso Installazione Bottles" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Oggi" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Ieri" #~ msgid "Cache Not Found" #~ msgstr "Cache non trovata" #~ msgid "Select the Lutris cache directory." #~ msgstr "Selezionare la directory della cache di Lutris." #~ msgid "Directory to use when importing games" #~ msgstr "Cartella da usare per importare i giochi" #~ msgid "Extra Steam Libraries" #~ msgstr "Librerie Steam Extra" #~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed" #~ msgstr "" #~ "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Cancella" #~ msgid "Directory to use when importing game covers" #~ msgstr "" #~ "Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Dettagli" #~ msgid "No new games were found on your system." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema." #~ msgid "Successfully imported 1 game." #~ msgstr "Un gioco importato con successo." #~ msgid "Successfully imported {} games." #~ msgstr "Importazione riuscita di {} giochi." #~ msgid "" #~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them " #~ "in preferences?" #~ msgstr "" #~ "Sembra che tu abbia più librerie Steam. Vorresti aggiungerle nelle " #~ "preferenze?" #~ msgid "Launch your games" #~ msgstr "Avvia i tuoi giochi" #, python-brace-format #~ msgid "Last played: {last_played_date}" #~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}" #, python-brace-format #~ msgid "Successfully imported {games_no} games." #~ msgstr "{games_no} giochi importati con successo." #, python-brace-format #~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}" #~ msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}" #, python-brace-format #~ msgid "/path/to/{file_name}" #~ msgstr "/percorso/per/{file_name}" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcuts window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "First stable release" #~ msgstr "Prima versione stabile" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Couldn't Import Games" #~ msgstr "Non è stato possibile importare i giochi" #~ msgid "The Bottles directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Bottles." #~ msgid "Set Bottles Location" #~ msgstr "Imposta il percorso per Bottles" #~ msgid "No new games were found in the Bottles library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Bottles." #~ msgid "Bottles Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Bottles" #~ msgid "The Heroic directory cannot be found." #~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Heroic." #~ msgid "Heroic Games Imported" #~ msgstr "Importati giochi da Heroic" #~ msgid "No new games were found in the Steam library." #~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam." #~ msgid "Talking to Steam" #~ msgstr "Parlando con Steam" #~ msgid "Game Imported" #~ msgstr "Gioco importato" #~ msgid "Games Imported" #~ msgstr "Giochi importati" #~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;" #~ msgstr "gioco;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"