Files
cartridges/po/ru.po
Hosted Weblate ac71bc6ecb Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-07-09 10:00:26 +02:00

725 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# Сергей <asvmail.as@gmail.com>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:162
msgid "Cartridges"
msgstr "Картриджи"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Средство запуска игр"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Запустите все свои игры"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
msgstr "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;игры;стим;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Картриджи - это простое приложение для запуска ваших игр. Оно поддерживает "
"импорт игр из Steam, Lutris, Heroic и других без необходимости входа в "
"систему. Вы можете сортировать и скрывать игры или загружать обложки из "
"SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Редактировать подробности об игре"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
msgid "Game Details"
msgstr "Подробности об игре"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
#: src/details_window.py:239
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "Новая обложка"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
#: data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: data/gtk/details-window.blp:102
msgid "The title of the game"
msgstr "Название игры"
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: data/gtk/details-window.blp:113
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
msgid "Executable"
msgstr "Исполняемый"
#: data/gtk/details-window.blp:124
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
#: data/gtk/details-window.blp:130
msgid "More Info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
msgid "Unhide"
msgstr "Показать"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Основное"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:323
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Показать параметры"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
msgid "Undo"
msgstr "Вернуть"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Добавить новую игру"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Импорт игр"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Показать скрытые игры"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Удалить игру"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Выход после запуска игр"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Запуск игры используя изображение обложки"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Изображения высокого качества"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Сохранение обложек игр без потерь за счет хранилища"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Небезопасная область"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Удалить все игры"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: data/gtk/preferences.blp:89
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
#: data/gtk/preferences.blp:92
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
#: data/gtk/preferences.blp:234
msgid "Install Location"
msgstr "Место установки"
#: data/gtk/preferences.blp:106
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:119
msgid "Cache Location"
msgstr "Расположение кэша"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Импорт игр Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:137
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Импорт игр Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:147
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Импорт игр Epic"
#: data/gtk/preferences.blp:169
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Импорт игр GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Импорт сторонних игр"
#: data/gtk/preferences.blp:188
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:202
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:216
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:230
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:243
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Импорт средств запуска игр"
#: data/gtk/preferences.blp:256
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:260
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: data/gtk/preferences.blp:263
msgid "API Key"
msgstr "API-ключ"
#: data/gtk/preferences.blp:271
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Использовать SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:272
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Отдавать предпочтение анимированным изображениям"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Игры не найдены"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Попробуйте другой поиск."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Игр нет"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Используйте кнопку «+» для добавления игр."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Нет скрытых игр"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Название игры"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
msgid "Add Game"
msgstr "Добавить игру"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/gtk/window.blp:311
msgid "Hidden Games"
msgstr "Скрытые игры"
#: data/gtk/window.blp:374
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
#: data/gtk/window.blp:377
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
#: data/gtk/window.blp:383
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: data/gtk/window.blp:389
msgid "Newest"
msgstr "Сначала новые"
#: data/gtk/window.blp:395
msgid "Oldest"
msgstr "Сначала старые"
#: data/gtk/window.blp:401
msgid "Last Played"
msgstr "Последняя игра"
#: data/gtk/window.blp:408
msgid "Show Hidden"
msgstr "Показать скрытые"
#: data/gtk/window.blp:421
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/gtk/window.blp:426
msgid "About Cartridges"
msgstr "О приложении"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:180
msgid "translator_credits"
msgstr "Ser82-png"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194
msgid "Added: {}"
msgstr "Добавлено: {}"
#: src/window.py:197
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201
msgid "Last played: {}"
msgstr "Последний раз запускалась: {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "Добавить новую игру"
#: src/details_window.py:79
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:94
msgid "program"
msgstr "программа"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/путь/к/{}"
#: src/details_window.py:112
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{}\", выполните команду:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Чтобы открыть файл \"{}\" с помощью приложения по умолчанию, используйте:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Не удалось добавить игру"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Название игры не может быть пустым."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Не удалось применить параметры"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:138
msgid "{} launched"
msgstr "{} - запущена"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:152
msgid "{} hidden"
msgstr "{} - скрытая"
#: src/game.py:152
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} - не скрыта"
#: src/game.py:169
msgid "{} removed"
msgstr "{} удалена"
#: src/preferences.py:111
msgid "All games removed"
msgstr "Все игры удалены"
#: src/preferences.py:159
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
"его {}здесь{}."
#: src/preferences.py:284
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Установка не найдена"
#: src/preferences.py:286
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Выберите действующий каталог."
#: src/preferences.py:348
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Неверный каталог"
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:352
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Выберите каталог кэша {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:355
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:358
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Выберите каталог данных {}."
#: src/preferences.py:364
msgid "Set Location"
msgstr "Установить расположение"
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Не удалось пройти аутентификацию SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Проверьте ключ API-ключ в параметрах"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Steam."
#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "Кэш"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация"
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
#~ msgstr "Неверное расположение {} для {{}}"
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
#~ msgstr "Выберите новый или отключите имеющийся источник в параметрах"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Место установки Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Место установки Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Место установки Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Место установки Bottles"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Сегодня"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Вчера"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Кэш не найден"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
#~ msgid "Importing Games…"
#~ msgstr "Импорт игр…"
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Импорт обложек…"
#~ msgid "No new games found"
#~ msgstr "Новых игр не найдено"
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgstr "1 игра импортирована"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "{} игр(ы) импортировано"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Каталог для импорта игр"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Выберите другие каталоги, в которых у вас установлены игры из Steam"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Каталог для импорта обложек игр"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Подробности"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Успешно импортировано {} игр."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Похоже, у вас несколько библиотек Steam. Хотите добавить их в параметрах?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Запускайте свои игры"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Успешно импортировано {games_no} игр."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\путь\\к\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/путь/к/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Основное"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Первый стабильный выпуск"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Основное"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Не удалось импортировать игры"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Bottles."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Установить расположение Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "В библиотеке Bottles не было найдено новых игр."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Игры Bottles импортированы"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Heroic."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Игры Heroic импортированы"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "В библиотеке Steam новых игр не найдено."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Общение со Steam"