Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Co-authored-by: Yahor <k1llo2810@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/be/ Translation: Cartridges/Cartridges
695 lines
20 KiB
Plaintext
695 lines
20 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||
# Yahor <k1llo2810@gmail.com>, 2023.
|
||
# Yahor <g_egor98@tut.by>, 2023.
|
||
# Yahor <k1llo2810@protonmail.com>, 2023, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 12:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||
"cartridges/be/>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
|
||
#: data/gtk/window.blp:83
|
||
msgid "Cartridges"
|
||
msgstr "Картрыджы"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||
msgid "Game Launcher"
|
||
msgstr "Праграма запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
|
||
msgid "Launch all your games"
|
||
msgstr "Запускайце ўсе свае гульні"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||
msgid ""
|
||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||
msgstr ""
|
||
"гульні;праграма запуску;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
|
||
"retroarch;"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||
"SteamGridDB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Картрыджы - гэта простая праграма для запуску ўсіх вашых гульняў. Яна "
|
||
"падтрымлівае імпарт гульняў з Steam, Lutris, Heroic і іншых без неабходнасці "
|
||
"ўваходу ў сістэму. Вы можаце сартаваць і хаваць гульні або спампоўваць "
|
||
"вокладку з SteamGridDB."
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:77
|
||
msgid "Game Details"
|
||
msgstr "Падрабязнасці аб гульні"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
|
||
msgid "Edit Game Details"
|
||
msgstr "Рэдагаваць падрабязнасці аб гульні"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
|
||
msgid "New Cover"
|
||
msgstr "Новая вокладка"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
|
||
msgid "Delete Cover"
|
||
msgstr "Выдалиць вокладку"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
|
||
msgid "Developer (optional)"
|
||
msgstr "Распрацоўшчык (неабавязкова)"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Выконваны"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Выбраць файл"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Больш інфармацыі"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Рэдагаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Схаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Выдаліць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Паказаць"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Агульнае"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
|
||
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Спалучэнні клавіш"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Адмяніць"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйсці"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Пераключыць бакавую панэль"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Галоўнае меню"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Дадаць гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
|
||
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпарт"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||
msgid "Show Hidden Games"
|
||
msgstr "Паказаць схаваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||
msgid "Remove Game"
|
||
msgstr "Выдаліць гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:365
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Паводзіны"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||
msgstr "Выхад пасля запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||
msgstr "Выява вокладкі запускае гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||
msgstr "Мяняе паводзіны вокладкі і кнопкі запуску"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Відарысы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
||
msgid "High Quality Images"
|
||
msgstr "Відарысы высокай якасці"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||
msgstr "Захаванне вокладак гульняў без страт за кошт сховішча"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Небяспечная зона"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||
msgid "Remove All Games"
|
||
msgstr "Выдаліць усе гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:65
|
||
msgid "Import Games Automatically"
|
||
msgstr "Імпартаваць гульні аўтаматычна"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||
msgstr "Выдаляць дэінсталяваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:74
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Крыніцы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
||
msgid "Install Location"
|
||
msgstr "Месца ўсталёўкі"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
|
||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
|
||
msgid "Lutris"
|
||
msgstr "Lutris"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:131
|
||
msgid "Import Steam Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Flatpak"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||
msgid "Heroic"
|
||
msgstr "Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||
msgid "Import Epic Games"
|
||
msgstr "Імпарт Epic Games"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
||
msgid "Import GOG Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў GOG"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:174
|
||
msgid "Import Amazon Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Amazon"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||
msgstr "Імпарт іншых гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||
msgid "Bottles"
|
||
msgstr "Bottles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||
msgid "itch"
|
||
msgstr "itch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||
msgid "Legendary"
|
||
msgstr "Legendary"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||
msgid "RetroArch"
|
||
msgstr "RetroArch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
||
msgid "Flatpak"
|
||
msgstr "Flatpak"
|
||
|
||
#. The location of the system-wide data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
||
msgid "System Location"
|
||
msgstr "Сістэмнае размяшчэнне"
|
||
|
||
#. The location of the user-specific data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:319
|
||
msgid "User Location"
|
||
msgstr "Карыстальніцкае размяшчэнне"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:336
|
||
msgid "Import Game Launchers"
|
||
msgstr "Імпарт сродкаў запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||
msgid "Desktop Entries"
|
||
msgstr "Запісы працоўнага стала"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
|
||
msgid "SteamGridDB"
|
||
msgstr "SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:357
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:360
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Ключ API"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:368
|
||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||
msgstr "Выкарыстоўвайць SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||
msgstr "Спампоўка відарысаў пры даданні ці імпарце гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||
msgstr "Аддавайце перавагу афіцыйным відарысам"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:377
|
||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||
msgstr "Аддавайце перавагу аніміраваным відарысам"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:383
|
||
msgid "Update Covers"
|
||
msgstr "Абнавіць вокладкі"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||
msgstr "Атрымаць вокладкі для гульняў, якія ўжо ёсць у вашай бібліятэцы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Абнавіць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||
msgid "No Games Found"
|
||
msgstr "Гульні не знойдзены"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||
msgid "Try a different search"
|
||
msgstr "Паспрабуйце іншы пошук"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:21
|
||
msgid "No Games"
|
||
msgstr "Няма гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||
msgid "Use the + button to add games"
|
||
msgstr "Выкарыстоўвайце кнопку +, каб дадаць гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:40
|
||
msgid "No Hidden Games"
|
||
msgstr "Няма схаваных гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:41
|
||
msgid "Games you hide will appear here"
|
||
msgstr "Гульні, якія вы схаваеце, з'явяцца тут"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
|
||
msgid "All Games"
|
||
msgstr "Усе гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Дададзена"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:162
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Імпартавана"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:260
|
||
msgid "Hidden Games"
|
||
msgstr "Схаваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||
msgid "Game Title"
|
||
msgstr "Назва гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:425
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Гуляць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:502
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сартаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:505
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "А-Я"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:511
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "Я-А"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:517
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Найноўшыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:523
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Старэйшыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:529
|
||
msgid "Last Played"
|
||
msgstr "Апошняя гульня"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:536
|
||
msgid "Show Hidden"
|
||
msgstr "Паказаць схаваныя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:545
|
||
msgid "About Cartridges"
|
||
msgstr "Аб картрыджах"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:562
|
||
msgid "IGDB"
|
||
msgstr "IGDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:564
|
||
msgid "ProtonDB"
|
||
msgstr "ProtonDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:566
|
||
msgid "HowLongToBeat"
|
||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
|
||
msgid "{} launched"
|
||
msgstr "{} запушчана"
|
||
|
||
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
|
||
#: cartridges/main.py:291
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Yahor Haurylenka https://github.com/k1llo"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was added
|
||
#: cartridges/window.py:382
|
||
msgid "Added: {}"
|
||
msgstr "Дададзена: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/window.py:385
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколі"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||
#: cartridges/window.py:389
|
||
msgid "Last played: {}"
|
||
msgstr "Гулялі апошні раз: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:82
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Ужыць"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:88
|
||
msgid "Add New Game"
|
||
msgstr "Дадаць новую гульню"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:89
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Дадаць"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:102
|
||
msgid "Executables"
|
||
msgstr "Выконваныя"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:117
|
||
msgid "file.txt"
|
||
msgstr "file.txt"
|
||
|
||
#. As in software
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:119
|
||
msgid "program"
|
||
msgstr "праграма"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||
msgstr "C:\\шлях\\да\\{}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
|
||
msgid "/path/to/{}"
|
||
msgstr "/шлях/да/{}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Каб запусціць выкананы файл \"{}\", выканайце каманду:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Каб адкрыць файл \"{}\" з дапамогай праграмы па змаўчанні, выкарыстоўвайце:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Калі шлях змяшчае прабелы, абавязкова заключыце яго ў падвойныя двукоссі!"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
|
||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||
msgstr "Не ўдалося дадаць гульню"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
|
||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||
msgstr "Назва гульні не можа быць пустой."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
|
||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||
msgstr "Выканальны файл не можа быць пустым."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
|
||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||
msgstr "Не ўдалося прымяніць параметры"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} hidden"
|
||
msgstr "{} схаваная"
|
||
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} unhidden"
|
||
msgstr "{} непрыхавана"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:153
|
||
msgid "{} removed"
|
||
msgstr "{} выдалена"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:136
|
||
msgid "All games removed"
|
||
msgstr "Усе гульні выдалены"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:188
|
||
msgid ""
|
||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для выкарыстання SteamGridDB патрабуецца ключ API. Вы можаце стварыць яго {}"
|
||
"тут{}."
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:203
|
||
msgid "Downloading covers…"
|
||
msgstr "Спампоўка вокладак…"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:222
|
||
msgid "Covers updated"
|
||
msgstr "Вокладкі абноўлены"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:370
|
||
msgid "Installation Not Found"
|
||
msgstr "Усталяванне не знойдзена"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:371
|
||
msgid "Select a valid directory"
|
||
msgstr "Выберыце сапраўдны каталог"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Увага"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:441
|
||
msgid "Invalid Directory"
|
||
msgstr "Няправільны каталог"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:447
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Задаць размяшчэнне"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Адхіліць"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сёння"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Учора"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "На мінулым тыдні"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "У гэтым месяцы"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "У мінулым месяцы"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "У мінулым годзе"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:144
|
||
msgid "Importing Games…"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў…"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:337
|
||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||
msgstr "Падчас імпарту адбыліся наступныя памылкі:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:366
|
||
msgid "No new games found"
|
||
msgstr "Новыя гульні не знойдзены"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games.
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||
msgid "{} game imported"
|
||
msgid_plural "{} games imported"
|
||
msgstr[0] "{} гульня імпартавана"
|
||
msgstr[1] "{} гульні імпартавана"
|
||
msgstr[2] "{} гульняў імпартавана"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||
msgid ", {} removed"
|
||
msgid_plural ", {} removed"
|
||
msgstr[0] "{} выдалена"
|
||
msgstr[1] "{} выдалена"
|
||
msgstr[2] "{} выдалена"
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог кэша {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:36
|
||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог канфігурацыі {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:38
|
||
msgid "Select the {} data directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог даных {}."
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||
msgstr "Ядро RetroArch не выбрана"
|
||
|
||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||
msgstr "Наступныя плэйлісты не маюць ядра па змаўчанні:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||
msgstr "Гульні без выбранага ядра не былі імпартаваныя"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||
msgstr "Немагчыма аўтэнтыфікаваць SteamGridDB"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||
msgstr "Праверце свой ключ API ў наладах"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "1 game imported"
|
||
#~ msgid_plural "{} games imported"
|
||
#~ msgstr[0] "Імпартавана 1 гульня"
|
||
#~ msgstr[1] "Імпартавана {} гульня"
|
||
#~ msgstr[2] "Імпартавана {} гульня"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "1 removed"
|
||
#~ msgid_plural "{} removed"
|
||
#~ msgstr[0] "1 выдалена"
|
||
#~ msgstr[1] "{} выдалена"
|
||
#~ msgstr[2] "{} выдалена"
|
||
|
||
#~ msgid "Cache Location"
|
||
#~ msgstr "Размяшчэнне кэша"
|