Files
cartridges/po/cs.po
Hosted Weblate 639e42b83d Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings)

Co-authored-by: AsciiWolf <mail@asciiwolf.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/cs/
Translation: Cartridges/Cartridges
2025-12-29 15:00:24 +01:00

734 lines
19 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# foo expert <deferred_water346@simplelogin.com>, 2023, 2024.
# AsciiWolf <mail@asciiwolf.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 14:00+0000\n"
"Last-Translator: AsciiWolf <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Kazety"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spouštěč her"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Spusťte všechny vaše hry"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"hraní;spouštěč;steam;lutris;heroic;láhve;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Kazety jsou jednoduchý spouštěč pro všechny vaše hry. Podporuje importovaní "
"her ze služeb Steam, Lutris, Heroic a dalších bez nutnosti přihlášení. Hry "
"můžete třídit a skrývat nebo stahovat obálky ze služby SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "Podrobnosti o hře"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Upravit podrobnosti o hře"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "Nový obal"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "Odstranit obal"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Vývojář (nepovinné)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "Spustitelný soubor"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "Více informací"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "Odkrýt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Přepnout postranní panel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Hry"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "Přidat hru"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Zobrazit skryté hry"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Odstranit hru"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Ukončit po spuštění her"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Obrázek na obálce spouští hru"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Vymění chování obrázku na obálce a tlačítka pro přehrávání"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Vysoce kvalitní obrázky"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Ukládat obaly her bezztrátově na úkor většího místa na disku"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Nebezpečná zóna"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "Odstranit všechny hry"
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically"
msgstr "Importovat hry automaticky"
#: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Odstranit odinstalované hry"
#: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location"
msgstr "Umístění instalace"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importovat Steam hry"
#: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importovat Flatpak hry"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importovat Epic Games hry"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importovat GOG hry"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Importovat Amazon hry"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importovat ručně načtené hry"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Láhve"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location"
msgstr "Systémové umístění"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location"
msgstr "Uživatelské umístění"
#: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importovat spouštěče her"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Položky na ploše"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
#: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key"
msgstr "Klíč API"
#: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Používat SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Stahovat obrázky při přidávání nebo importování her"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Upřednostnit před oficiálními obrázky"
#: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Upřednostnit animované obrázky"
#: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers"
msgstr "Aktualizovat obálky"
#: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Najít obálky pro hry ve vaší knihovně"
#: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné hry"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste hledat něco jiného"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Žádné hry"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Tlačítkem + můžete přidávat hry"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Žádné skryté hry"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Hry, které skryjete, se zobrazí zde"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "Všechny hry"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "Přidané"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "Importované"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "Skryté hry"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "Název hry"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ž"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "Ž-A"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "Naposledy hráno"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "Zobrazit Skryté"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "O Kazetách"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} spuštěno"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "Přidáno: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "Naposledy hráno: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "Přidat novou hru"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables"
msgstr "Spustitelné soubory"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt"
msgstr "soubor.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\cesta\\k\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/cesta/k/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Chcete-li spustit spustitelný soubor \"{}\", použijte příkaz:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Chcete-li otevřít soubor \"{}\" pomocí výchozí aplikace, použijte příkaz:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Pokud cesta obsahuje mezery, nezapomeňte ji zabalit do dvojitých uvozovek!"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Nelze přidat hru"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Název hry nemůže být prázdný."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Spustitelný soubor nemůže být prázdný."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Nelze použít předvolby"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} skryto"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} odkryto"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "{} odstraněno"
#: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed"
msgstr "Všechny hry odstraněny"
#: cartridges/preferences.py:188
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"K používání služby SteamGridDB je vyžadován klíč API. Můžete si ho "
"vygenerovat {}zde{}."
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Stahování obálek…"
#: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated"
msgstr "Obálky aktualizovány"
#: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Instalace nebyla nalezena"
#: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Vyberte platný adresář"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Pozor"
#: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Neplatný adresář"
#: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location"
msgstr "Nastavit umístění"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Zahodit"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today"
msgstr "dnes"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday"
msgstr "včera"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
msgid "Last Week"
msgstr "minulý týden"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month"
msgstr "tento měsíc"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month"
msgstr "minulý měsíc"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year"
msgstr "minulý rok"
#: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…"
msgstr "Přidávání her…"
#: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Tyto chyby se vyskytly při importu:"
#: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nové hry"
#. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "Přidána {} hra"
msgstr[1] "Přidány {} hry"
msgstr[2] "Přidáno {} her"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] ", {} odstraněna"
msgstr[1] ", {} odstraněny"
msgstr[2] ", {} odstraněno"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Vyberte adresář {} mezipaměti."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Vyberte konfigurační adresář {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Vyberte datový adresář {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Žádné RetroArch jádro nevybráno"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Tyto seznamy her nemají výchozí jádra:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Hry bez vybraného jádra nebyly přidány"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Nelze ověřit SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Ověřte váš klíč API v předvolbách"
#, fuzzy
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgid_plural "{} games imported"
#~ msgstr[0] "Přidána 1 hra"
#~ msgstr[1] "Přidány {} hry"
#~ msgstr[2] "Přidány {} hry"
#, fuzzy
#~ msgid "1 removed"
#~ msgid_plural "{} removed"
#~ msgstr[0] "1 odstraněna"
#~ msgstr[1] "{} odstraněny"
#~ msgstr[2] "{} odstraněny"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Umístění dočasných souborů"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Knihovna"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Zobrazit předvolby"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Zkratky"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otevřít nabídku"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Přidat novou hru"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Importovat hry"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zpět"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Vyhledávání"
#, fuzzy
#~| msgid "Show hidden games"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Zobrazit skryté hry"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Název hry"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Vývojář"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Soubor nebo příkaz pro spuštění hry"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrdit"