Files
cartridges/po/de.po
Hosted Weblate 91e8717153 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.3% (145 of 146 strings)

Co-authored-by: UnclePsymon <junk@simon-enderle.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/
Translation: Cartridges/Cartridges
2025-07-10 13:01:54 +02:00

807 lines
21 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
# WebSnke <websnke@tutanota.com>, 2023.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023, 2025.
# Simon Hahne <simonhahne@web.de>, 2023.
# Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com>, 2024.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025.
# UnclePsymon <junk@simon-enderle.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 11:01+0000\n"
"Last-Translator: UnclePsymon <junk@simon-enderle.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spiele-Launcher"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Starten Sie alle Ihre Spiele"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"spiel;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges ist ein einfacher Game Launcher für alle deine Spiele. Es bietet "
"Unterstützung für den Import von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, "
"ohne dass eine Anmeldung erforderlich ist. Sie können Spiele sortieren und "
"ausblenden oder Cover-Art von SteamGridDB herunterladen."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "Spieldetails"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "Neues Cover"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "Cover löschen"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Entwickler (optional)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "Ausführbare Datei"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "Unverstecken"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "Spiel hinzufügen"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Spiel entfernen"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Coverbild Startet Spiel"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Gefahrenzone"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "Alle Spiele entfernen"
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically"
msgstr "Spiele automatisch importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Deinstallierte Spiele entfernen"
#: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location"
msgstr "Installationsort"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Steam-Spiele importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Flatpak-Spiele importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic Games importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG-Spiele importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Amazon-Spiele importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location"
msgstr "System Ort"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location"
msgstr "Nutzer Ort"
#: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Spiele-Launcher importieren"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Desktop Einträge"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB benutzen"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Über offiziellen Bildern bevorzugen"
#: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
#: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers"
msgstr "Cover aktualisieren"
#: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Cover für in der Bibliothek vorhandene Spiele laden"
#: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Keine Spiele gefunden"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Versuche eine andere Suche"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Keine Spiele"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Benutze dnn + Knopf um Spiele hinzuzufügen"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Keine versteckten Spiele"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "Alle Spiele"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "Spieltitel"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "Neuestes"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "Älteste"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "Über Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} gestartet"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Feliks Weber\n"
"Jummit <jummit@web.de>\n"
"WebSnke <websnke@tutanota.com>\n"
"Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Simon Hahne <simonhahne@web.de>\n"
"Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "Hinzugefügt: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables"
msgstr "Ausführbare Dateien"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt"
msgstr "datei.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program"
msgstr "Programm"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/pfad/zu/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
"Anführungszeichen zu setzen!"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} versteckt"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} unversteckt"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "{} entfernt"
#: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed"
msgstr "Alle Spiele entfernt"
#: cartridges/preferences.py:188
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
"können ihn {}hier{} generieren."
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Cover werden geladen…"
#: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated"
msgstr "Cover aktualisiert"
#: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation nicht gefunden"
#: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Wähle ein gültiges Verzeichnis aus"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
#: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location"
msgstr "Ort festlegen"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Verstanden"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
msgid "Last Week"
msgstr "Letzte Woche"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month"
msgstr "Dieser Monat"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month"
msgstr "Letzter Monat"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…"
msgstr "Spiele werden importiert…"
#: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Import aufgetreten:"
#: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found"
msgstr "Keine neuen Spiele gefunden"
#. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "{} Spiele importiert"
msgstr[1] "{} Spiele importiert"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] ", {} entfernt"
msgstr[1] ", {} entfernt"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Wählen Sie das Cache-Verzeichnis {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Kein RetroArch Kern ausgewählt"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Diese Playlists haben keinen Standard Kern:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Spiele ohne ausgewählten Kern wurden nicht importiert"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB konnte nicht authentifiziert werden"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Verifiziere deinen API-Schlüssel in den Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgid_plural "{} games imported"
#~ msgstr[0] "1 Spiel importiert"
#~ msgstr[1] "{} Spiele importiert"
#, fuzzy
#~ msgid "1 removed"
#~ msgid_plural "{} removed"
#~ msgstr[0] "1 entfernt"
#~ msgstr[1] "{} entfernt"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Cache-Speicherort"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliothek"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kürzel"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü öffnen"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Spiele importieren"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Suchen"
#, fuzzy
#~| msgid "Show hidden games"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Der Titel des Spiels"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Entwickler"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"
#, fuzzy
#~| msgid "Cache Not Found"
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris-Installationsort"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic-Installationsort"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Bottles-Installationsort"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr ""
#~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Löchen"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in "
#~ "den Einstellungen hinzufügen?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Starte deine Spiele"