Files
cartridges/po/nb_NO.po
Hosted Weblate d66a0e6816 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges
2025-08-10 02:15:41 +02:00

893 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
# sunniva <weblate@turtle.garden>, 2024.
# Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spillutvalgstarter"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Start alle spillene dine"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;lansere;spillstartere;steam;lutris;heroic;bottles;flasker;flatpak;"
"legendary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter for alle spillene dine. Den "
"har støtte for importering av spill fra Steam, Lutris, Heroic, og flere uten "
"innlogging. Du kan sortere og skjule spil eller laste ned omslagsbilder fra "
"SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "Spilldetaljer"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Rediger spilldetaljer"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "Nytt omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "Fjern omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Utvikler (valgfritt)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "Kjørbar"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "Mer informasjon"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "Vis"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidefelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "Legg til spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Vis skjulte spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Fjern spill"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior"
msgstr "Atferd"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Omslagsbilde starter spill"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Høykvalitetsbilder"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Faresone"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "Fjern alle spill"
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically"
msgstr "Importer spill automatisk"
#: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Fjern avinstallerte spill"
#: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location"
msgstr "Installasjonssted"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Import Steam-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importer Flatpak-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer Epic-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer GOG-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Importer Amazon-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location"
msgstr "System-lagringssted"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location"
msgstr "Bruker-lagringssted"
#: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importer spillstartere"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Skrivebordsoppføringer"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication"
msgstr "Identitetsbekreftelse"
#: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key"
msgstr "API-nøkkel"
#: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Bruk SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Last ned bilder når spill legges til eller importeres"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Foretrekk fremfor offisielle bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Foretrekk animerte bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers"
msgstr "Oppdater omslag"
#: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Hente omslag til spill som allerede finnes i biblioteket ditt"
#: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Fant ingen spill"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Prøv et forskjellig søk"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Ingen spill"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Ingen skjulte spill"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Spill du skjuler vil vises her"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "Alle spill"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "Tillagte"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "Importerte"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "Skjulte spill"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "Spillnavn"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "A-Å"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "Å-A"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "Nyeste"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "Eldste"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "Sist spilt"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "Vis skjulte"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "Om Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} startet"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Sunniva Løvstad <cartridges@turtle.garden>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "Tillagt: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "Sist spilt: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "Legg til nytt spill"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables"
msgstr "Kjørbare filer"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt"
msgstr "fil.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/sti/til/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
"\n"
"<tt>«{}»</tt>\n"
"\n"
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
"\n"
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
"\n"
"Hvis stien inneholder mellomrom, må du pakke den inn i doble engelske "
"sitattegn."
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Kjørbar fil må angis."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} skjult"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} synlig"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "{} fjernet"
#: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed"
msgstr "Alle spill fjernet"
#: cartridges/preferences.py:188
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Laster ned omslag…"
#: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated"
msgstr "Omslag oppdaterte"
#: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Fant ikke installasjon"
#: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Velg en gyldig datamappe"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ugyldig filmappe"
#: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location"
msgstr "Angi lagringssted"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Forkast"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
msgid "Last Week"
msgstr "Forrige uke"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month"
msgstr "Denne måneden"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month"
msgstr "Forrige måned"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year"
msgstr "I fjor"
#: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importerer spill …"
#: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "De følgende feilene oppsto under importering:"
#: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found"
msgstr "Fant ingen nye spill"
#. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "{} spill importert"
msgstr[1] "{} spill importert"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] ", {} fjernet"
msgstr[1] ", {} fjernet"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Velg {}-hurtiglagermappen."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Velg {}-datamappen."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Ingen RetroArch-kjerne valgt"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "De følgende spillelister har ingen standardkjerne:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Spill med ingen kjerne valgt har ikke blitt importert"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Kunne ikke autentisere SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Verifiser API-nøkkelen din i Brukervalg"
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgid_plural "{} games imported"
#~ msgstr[0] "{} spill importert"
#~ msgstr[1] "{} spill importert"
#~ msgid "1 removed"
#~ msgid_plural "{} removed"
#~ msgstr[0] "{} spill fjernet"
#~ msgstr[1] "{} spill fjernet"
#~ msgid "Reset App"
#~ msgstr "Tilbakestill"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliotek"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Vis innstillinger"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Snarveier"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Åpne meny"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Legg til nytt spill"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Importer spill"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tilbake"
#, fuzzy
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Søk"
#, fuzzy
#~| msgid "Show hidden games"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Vis skjulte spill"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Navnet på spillet"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Utvikler"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekreft"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bekreft"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Installasjonssted for Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Installasjonssted for Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Installasjonssted for Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Installasjonssted for Bottles"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Fant ikke hurtiglager"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Velg {name}-datamappen."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
#, fuzzy
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Importerte ett spill."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Importerte {} spill."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Start spillene dine"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Importerte {games_no} spill."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/sti/til/{file_name}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Første ordentlige utgave"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Kunne ikke importere spill"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Finner ikke Bottles-mappen."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Sett mappe for Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Bottles-biblioteket."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Bottles-spill importert"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Heroic-spill importert"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
#, fuzzy
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Snakker med Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Importerte ett spill."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importerte ett spill."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importert"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "spill."