Files
cartridges/po/fr.po
Hosted Weblate e46ed5de44 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: John Donne <akheron@zaclys.net>
Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-05-07 17:59:30 +02:00

715 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# "J. Lavoie" <j.lavoie@net-c.ca>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 05:41+0000\n"
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:119
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Lanceur de jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Lancez tous vos jeux"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges est un lanceur de jeux simple pour tous vos jeux. Il prend en "
"charge limportation des jeux depuis Steam, Lutris, Heroic et dautres "
"encore, sans nécessiter de connexion. Vous pouvez trier et masquer les jeux "
"ou télécharger la pochette depuis SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:81
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Modifier les détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:53
msgid "Game Details"
msgstr "Détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:399
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
#: src/utils/steamgriddb.py:116
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:174
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:282
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:190
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:279
msgid "Unhide"
msgstr "Afficher"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:209 data/gtk/window.blp:246
#: data/gtk/window.blp:309
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Afficher les préférences"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:195 src/main.py:251
#: src/preferences.py:131
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Importer des jeux"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Afficher les jeux masqués"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Supprimer le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Cliquer sur limage de la pochette lancera le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
"Intervertit le comportement de limage de la pochette et du bouton de lecture"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Images de haute qualité"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Sauvegarde les pochettes des jeux sans perte, mais prend plus d'espace de "
"stockage"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zone de danger"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Supprimer tous les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:424
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/gtk/preferences.blp:73
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: data/gtk/preferences.blp:76
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Emplacement de linstallation de Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
#: data/gtk/preferences.blp:210
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr "Bibliothèques Steam supplémentaires"
#: data/gtk/preferences.blp:90
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr ""
"Sélectionnez dautres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
#: data/gtk/preferences.blp:96
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: data/gtk/preferences.blp:114
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:118
msgid "Lutris Install Location"
msgstr "Emplacement de linstallation de Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Lutris Cache Location"
msgstr "Emplacement du cache de Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:129
msgid "Directory to use when importing game covers"
msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation des pochettes des jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:138
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importer les jeux de Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:148
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:152
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Emplacement de linstallation d'Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:162
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:171
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer les jeux de GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:180
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
#: data/gtk/preferences.blp:190
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:194
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Emplacement de linstallation de Bouteilles"
#: data/gtk/preferences.blp:205
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:209
msgid "itch Install Location"
msgstr "Emplacement dinstallation de Itch"
#: data/gtk/preferences.blp:223
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:227
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: data/gtk/preferences.blp:230
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:239
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Télécharger les images lors de lajout ou de limportation de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:248
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
#: data/gtk/preferences.blp:257
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Préférer les images animées"
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
msgid "No Games Found"
msgstr "Aucun jeu trouvé"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "Essayez une autre recherche."
#: data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games"
msgstr "Aucun jeu"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Utilisez le bouton + pour ajouter des jeux."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Pas de jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
#: data/gtk/window.blp:46 data/gtk/window.blp:290
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: data/gtk/window.blp:102
msgid "Game Title"
msgstr "Titre du jeu"
#: data/gtk/window.blp:155 src/game.py:160
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: data/gtk/window.blp:232 data/gtk/window.blp:418
msgid "Add Game"
msgstr "Ajouter un jeu"
#: data/gtk/window.blp:239 data/gtk/window.blp:302
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/gtk/window.blp:297
msgid "Hidden Games"
msgstr "Jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:357
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
#: data/gtk/window.blp:360
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:366
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:372
msgid "Newest"
msgstr "Le plus récent"
#: data/gtk/window.blp:378
msgid "Oldest"
msgstr "Le plus ancien"
#: data/gtk/window.blp:384
msgid "Last Played"
msgstr "Dernière session"
#: data/gtk/window.blp:391
msgid "Show Hidden"
msgstr "Afficher les masqués"
#: data/gtk/window.blp:404
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/gtk/window.blp:409
msgid "About Cartridges"
msgstr "À propos de Cartridges"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:137
msgid "translator_credits"
msgstr "Irénée Thirion"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:172
msgid "{} launched"
msgstr "{} lancé"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:191
msgid "{} hidden"
msgstr "{} masqué"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:194
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} affiché"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:250
msgid "{} removed"
msgstr "{} retiré"
#: src/window.py:256
msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui"
#: src/window.py:258
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:302
msgid "Added: {}"
msgstr "Ajouté : {}"
#: src/window.py:307
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:311
msgid "Last played: {}"
msgstr "Dernière session : {}"
#: src/game.py:158
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: src/preferences.py:60
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation introuvable"
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:62
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:64
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
#: src/preferences.py:66 src/preferences.py:234
msgid "Set Location"
msgstr "Définir lemplacement"
#: src/preferences.py:130
msgid "All games removed"
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
#: src/preferences.py:231
msgid "Cache Not Found"
msgstr "Cache non trouvé"
#: src/preferences.py:232
msgid "Select the Lutris cache directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
#: src/preferences.py:328
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
"une {}ici{}."
#: src/utils/create_details_window.py:89
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "Add New Game"
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#: src/utils/create_details_window.py:99
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: src/utils/create_details_window.py:130
msgid "The title of the game"
msgstr "Le titre du jeu"
#: src/utils/create_details_window.py:135
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
#: src/utils/create_details_window.py:136
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Le développeur ou léditeur (facultatif)"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/utils/create_details_window.py:147
msgid "file.txt"
msgstr "fichier.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:149
msgid "program"
msgstr "programme"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:154
#: src/utils/create_details_window.py:156
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:160
#: src/utils/create_details_window.py:162
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/chemin/vers/{}"
#: src/utils/create_details_window.py:166
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Pour lancer lexécutable « {} », utilisez la commande :\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec lapplication par défaut, utilisez la "
"commande :\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
"guillemets !"
#: src/utils/create_details_window.py:189
msgid "Executable"
msgstr "Exécutable"
#: src/utils/create_details_window.py:190
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
#: src/utils/create_details_window.py:202
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/utils/create_details_window.py:260
#: src/utils/create_details_window.py:270
#: src/utils/create_details_window.py:276
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Impossible dajouter le jeu"
#: src/utils/create_details_window.py:262
#: src/utils/create_details_window.py:300
#: src/utils/create_details_window.py:308
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Impossible dappliquer les préférences"
#: src/utils/create_details_window.py:270
#: src/utils/create_details_window.py:301
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
#: src/utils/create_details_window.py:276
#: src/utils/create_details_window.py:309
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Lexécutable ne peut pas être vide."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: src/utils/importer.py:42
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importation des jeux…"
#: src/utils/importer.py:77
msgid "Importing Covers…"
msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
#: src/utils/importer.py:92
msgid "No new games were found on your system."
msgstr "Aucun nouveau jeu na été trouvé sur votre système."
#: src/utils/importer.py:100
msgid "Game Imported"
msgstr "Jeu importé"
#: src/utils/importer.py:101
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#: src/utils/importer.py:107
msgid "Games Imported"
msgstr "Jeux importés"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:109
msgid "Successfully imported {} games."
msgstr "Importation de {} jeux réussie."
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
#: src/utils/importer.py:145
msgid ""
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
"preferences?"
msgstr ""
"Il semble que vous ayez plusieurs bibliothèques Steam. Souhaitez-vous les "
"ajouter dans les préférences ?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Première version stable"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Recherche"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Impossible d'importer des jeux"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Bottles est introuvable."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Définir l'emplacement de Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Bottles."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Bottles importés"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Parler à Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importation réussie"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "jeux."