660 lines
17 KiB
Plaintext
660 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 17:38+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 17:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/hr/>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: data/gtk/window.blp:83
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Pokretač za igre"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Pokreni sve svoje igre"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"igranje;pokretač;para;lutris;heroic;bottles;butelje;itch;flatpak;legendary;"
|
|
"retroarch;"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges je jednostavan pokretač igri za sve tvoje igre. Podržava uvoz "
|
|
"igri sa Steama, Lutrisa, Heroica i drugih bez potrebe za prijavom. Možeš "
|
|
"promijeniti redoslijed igri, sakriti igre ili preuzeti naslovnice sa "
|
|
"SteamGridDB-a."
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:77
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Detalji igre"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Uredi detalje igre"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Nova naslovnica"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Izbriši naslovnicu"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Programer (opcijonalno)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Izvršna datoteka"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Odaberi datoteku"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Daljnje informacije"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Sakrij"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Prikaži"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Općenito"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
|
|
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Traži"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tipkovnički prečaci"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
|
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:387
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Poništi"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Zatvori aplikaciju"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
|
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
|
msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Glavni izbornik"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Dodaj igru"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
|
|
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Uvezi"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Show Hidden Games"
|
|
msgstr "Prikaži skrivene igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
|
msgid "Remove Game"
|
|
msgstr "Ukloni igru"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:365
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Ponašanje"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Izađi nakon pokretanja igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Slika naslovnice pokreće igru"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Mijenja ponašanje slike naslovnice i gumba za pokretanje igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Slike"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Slike visoke kvalitete"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Spremi nalsovnice igri bez gubitka kvalitete nauštrb memorije"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Opasno područje"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Ukloni sve igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:65
|
|
msgid "Import Games Automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Ukloni deinstalirane igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:74
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Instaliraj lokaciju"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
|
|
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:131
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Uvezi Steam igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Uvezi Flatpak igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Uvezi Epic igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Uvezi GOG igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:174
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Uvezi Amazon igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Uvezi Sideloaded igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Butelje"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#. The location of the system-wide data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
|
msgid "System Location"
|
|
msgstr "Lokacija sustava"
|
|
|
|
#. The location of the user-specific data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:319
|
|
msgid "User Location"
|
|
msgstr "Lokacija korisnika"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:336
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Uvezi pokretače igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr "Desktop unosi"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:357
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentifikacija"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:360
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API Ključ"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:368
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Koristi SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Preuzmi slike prilikom dodavanja ili uvoza igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Preferiraj službene slike"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:377
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Preferiraj animirane slike"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:383
|
|
msgid "Update Covers"
|
|
msgstr "Aktualiziraj naslovnice"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
|
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
|
msgstr "Preuzmi naslovnice za igre koje se već nalaze u tvojoj knjižnici"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualizirati"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Nije pronađena nijedna igra"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search"
|
|
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Nema igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games"
|
|
msgstr "Koristi gump + za dodavanje igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Nema skrivenih igri"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here"
|
|
msgstr "Igre koje sakriješ će se pojaviti ovdje"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
|
|
msgid "All Games"
|
|
msgstr "Sve igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Dodano"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:162
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Uvezeno"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:260
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Skrivene igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:368
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Naslov igre"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:425
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Igraj"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:502
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Redoslijed"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:505
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:511
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:517
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Najnovije"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:523
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Najstarije"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:529
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Zadnje igrane"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:536
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Prikaži skrivene"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:545
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Informacije o Cartridges"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:562
|
|
msgid "IGDB"
|
|
msgstr "IGDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:564
|
|
msgid "ProtonDB"
|
|
msgstr "ProtonDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:566
|
|
msgid "HowLongToBeat"
|
|
msgstr "HowLongToBeat"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "Pokrenuto: {}"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
|
|
#: cartridges/main.py:291
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: cartridges/window.py:382
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Dodano: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/window.py:385
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nikada"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: cartridges/window.py:389
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Zadnje igrane: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:82
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Primijeni"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:88
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Dodaj novu igru"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:89
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:99
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Izvršne datoteke"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:114
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "datoteka.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:116
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\putanja\\do\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "\\putanja\\do\\{}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:134
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Za pokretanje izvršne datoteke „{}” koristi naredbu:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>„{}”</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Za otvaranje datoteke „{}” sa zadanom aplikacijom, koristi:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} „{}”</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ako putanja sadrži razmake, obavezno je stavi u navodnike!"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Neuspjelo dodavanje igre"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Naslov igre ne može biti prazan."
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Izvršna datoteka ne može biti prazna."
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Neuspjela primjena postavki"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "Skriveno: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "Prikazano: {}"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/game.py:153
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "Uklonjeno: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:136
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Sve igre su uklonjene"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:188
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Za korištenje SteamGridDB-a je potreban API ključ. Možeš ga generirati {}"
|
|
"ovdje{}."
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:203
|
|
msgid "Downloading covers…"
|
|
msgstr "Preuzimanje naslovnica …"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:222
|
|
msgid "Covers updated"
|
|
msgstr "Naslovnice su aktualizirane"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:370
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Instalacija nije pronađena"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:371
|
|
msgid "Select a valid directory"
|
|
msgstr "Odaberi jedan valjani direktorij"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:318
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:441
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Nevaljani direktorij"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:447
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Postavi lokaciju"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Odbaci"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:145
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Uvoz igri …"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "Dogodile su se sljedeće greške tijekom uvoza:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Nije pronađena nijedna nova igra"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games imported
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgid_plural "{} games imported"
|
|
msgstr[0] "Jedna igra je uvezena"
|
|
msgstr[1] "Broj uvezenih igri: {}"
|
|
msgstr[2] "Broj uvezenih igri: {}"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgid_plural "{} removed"
|
|
msgstr[0] "Jedna je uklonjena"
|
|
msgstr[1] "{} je uklonjena"
|
|
msgstr[2] "{} je uklonjena"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:34
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Odaberi direktorij {} predmemorije."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:36
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Odaberi direktorij {} konfiguracije."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:38
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Odaberi direktorij {} podataka."
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
|
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
|
msgstr "Nije odabrana RetroArch jezgra"
|
|
|
|
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
|
msgid "The following playlists have no default core:"
|
|
msgstr "Ovi popisi igri nemaju zadane jezgre:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
|
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
|
msgstr "Igre bez odabrane jezgre nisu uvezene"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Neuspjela autentifikacija SteamGridDB-a"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Potvrdi tvoj API ključ u postavkama"
|
|
|
|
#~ msgid "{} games imported"
|
|
#~ msgstr "Broj uvezenih igri: {}"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache Location"
|
|
#~ msgstr "Lokacija predmemorije"
|