Files
cartridges/po/sv.po
Hosted Weblate 19432a1fe7 Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-07-09 10:00:26 +02:00

637 lines
15 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:162
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spelstartare"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Starta alla dina spel"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges är en enkel spelstartare för alla dina spel. Det har stöd för att "
"importera spel från Steam, Lutris, Heroic och fler utan inloggning. Du kan "
"sortera och dölja spel eller ladda ner omslagsbilder från SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Redigera speldetaljer"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
msgid "Game Details"
msgstr "Speldetaljer"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
#: src/details_window.py:239
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "Nytt omslag"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
#: data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: data/gtk/details-window.blp:102
msgid "The title of the game"
msgstr "Spelets titel"
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
msgid "Developer"
msgstr "Utvecklare"
#: data/gtk/details-window.blp:113
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Utvecklaren eller utgivaren (valfritt)"
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
msgid "Executable"
msgstr "Körbar"
#: data/gtk/details-window.blp:124
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
#: data/gtk/details-window.blp:130
msgid "More Info"
msgstr "Mer info"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
msgid "Unhide"
msgstr "Visa"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:323
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Visa inställningar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Öppna meny"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Lägg till nytt spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Importera spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Visa dolda spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Ta bort spel"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Avsluta efter start av spel"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Omslagsbild startar spel"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Bilder av hög kvalitet"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Spara omslagsbilder utan kvalitetsförlust på bekostnad av lagringsplats"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Farozon"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Ta bort alla spel"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: data/gtk/preferences.blp:89
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
#: data/gtk/preferences.blp:92
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
#: data/gtk/preferences.blp:234
msgid "Install Location"
msgstr "Plats för installation"
#: data/gtk/preferences.blp:106
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:119
msgid "Cache Location"
msgstr "Plats för cacheminne"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importera Steam-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:137
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importera Flatpak-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:147
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importera Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:169
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importera GOG-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importera sidoladdade spel"
#: data/gtk/preferences.blp:188
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:202
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:216
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:230
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:243
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importera spelstartare"
#: data/gtk/preferences.blp:256
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:260
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: data/gtk/preferences.blp:263
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"
#: data/gtk/preferences.blp:271
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Använd SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:272
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Föredra animerade bilder"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Inga spel hittades"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Försök med en annan sökning."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Inga spel"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Använd +-knappen för att lägga till spel."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Inga dolda spel"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Spel som du döljer kommer visas här."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Speltitel"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
msgid "Add Game"
msgstr "Lägg till spel"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: data/gtk/window.blp:311
msgid "Hidden Games"
msgstr "Dolda spel"
#: data/gtk/window.blp:374
msgid "Sort"
msgstr "Sortering"
#: data/gtk/window.blp:377
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ö"
#: data/gtk/window.blp:383
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
#: data/gtk/window.blp:389
msgid "Newest"
msgstr "Nyaste"
#: data/gtk/window.blp:395
msgid "Oldest"
msgstr "Äldsta"
#: data/gtk/window.blp:401
msgid "Last Played"
msgstr "Senast spelad"
#: data/gtk/window.blp:408
msgid "Show Hidden"
msgstr "Visa dolda"
#: data/gtk/window.blp:421
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: data/gtk/window.blp:426
msgid "About Cartridges"
msgstr "Om Cartridges"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:180
msgid "translator_credits"
msgstr "Micke"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194
msgid "Added: {}"
msgstr "Tillagt: {}"
#: src/window.py:197
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201
msgid "Last played: {}"
msgstr "Senast spelat: {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "Lägg till nytt spel"
#: src/details_window.py:79
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92
msgid "file.txt"
msgstr "fil.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:94
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/sökväg/till/{}"
#: src/details_window.py:112
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Använd kommandot för att starta den körbara filen \"{}\":\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"För att öppna filen \"{}\" med standardprogrammet använder du:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
"citationstecken!"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:138
msgid "{} launched"
msgstr "{} startat"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:152
msgid "{} hidden"
msgstr "{} dolt"
#: src/game.py:152
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} synlig"
#: src/game.py:169
msgid "{} removed"
msgstr "{} borttaget"
#: src/preferences.py:111
msgid "All games removed"
msgstr "Alla spel togs bort"
#: src/preferences.py:159
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
#: src/preferences.py:284
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation hittades inte"
#: src/preferences.py:286
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Välj en giltig katalog."
#: src/preferences.py:348
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ogiltig katalog"
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:352
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Välj {} cachekatalog."
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:355
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Välj {} konfigurationskatalog."
#. The variable is the name of the source
#: src/preferences.py:358
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Välj {} datakatalog."
#: src/preferences.py:364
msgid "Set Location"
msgstr "Ange plats"
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvisa"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Kunde inte autentisera SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Verifiera din API-nyckel i inställningar"
#, fuzzy
#~| msgid "Cache Not Found"
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Cache inte hittad"
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bekräfta"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris-installationsplats"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic-installationsplats"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Bottles-installationsplats"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Idag"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Igår"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
#~ msgid "Importing Games…"
#~ msgstr "Importerar spel…"
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Importerar omslagsbilder…"
#~ msgid "No new games found"
#~ msgstr "Inga nya spel hittades"
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgstr "1 spel Importerat"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "{} spel importerade"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Mapp att använda för importering av spel"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Extra Steam-bibliotek"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Välj andra mappar där du har Steam-spel installerade"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Mapp att använda för import av omslagsbilder"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Importerade 1 spel."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Importerade {} spel."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Du verkar ha flera Steam-bibliotek. Vill du lägga till dem i "
#~ "inställningar?"