* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.4% (114 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
634 lines
15 KiB
Plaintext
634 lines
15 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# Artur Wróblewski <krypalkora1984@gmail.com>, 2023.
|
|
# Kshyso <Kshysio@protonmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 16:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kshyso <Kshysio@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:146
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Launcher Gier"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Uruchom wszystkie swoje gry"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges to prosty launcher gier dla wszystkich twoich gier. Posiada "
|
|
"wsparcie dla importu gier ze Steam, Lutris, Heroic i innych bez konieczności "
|
|
"logowania. Możesz sortować i ukrywać gry lub pobierać okładki ze SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Edytuj detale gry"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Detale gry"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
|
|
#: src/details_window.py:239
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:57
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Nowa Okładka"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:75
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Usuń Okładkę"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
|
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:102
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "Tytuł gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Deweloper"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:113
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "Twórca lub wydawca (opcjonalnie)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Wykonywalne"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:124
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plik do otwarcia lub polecenie do uruchomienia podczas uruchamiania gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:130
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ukryj"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:209
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Odkryj"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Wyjdź"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
|
|
#: data/gtk/window.blp:323
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Pokaż preferencje"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Skróty"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Otwórz menu"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Dodaj nową grę"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importuj gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Pokaż ukryte gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Usuń grę"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Zachowanie"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Wyjdź po uruchomieniu gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Obraz okładki startera gier"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Zamienia zachowanie obrazu okładki i przycisku odtwarzania"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Obrazy"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Wysokiej jakości obrazy"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Zapisywanie okładek gier bezstratnie kosztem pamięci masowej"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Strefa zagrożenia"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Usuń wszystkie gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importuj"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Źródła"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:92
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "itch Install Location"
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Położenie instalacji itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Lokalizacja Lutris Cache"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importuj gry Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Zaimportuj Epic Games"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importuj gry z GOG"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importuj gry w wersji Sideloaded"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Butelki"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Klucz API"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Użyj SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Pobieranie obrazów podczas dodawania lub importowania gier"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Preferuj ponad Oficjalne zdjęcia"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Preferuj animowane obrazy"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono żadnych gier"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Spróbuj innego wyszukiwania."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Brak gier"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Użyj przycisku +, aby dodać gry."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Brak ukrytych gier"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Gry, które ukryjesz, pojawią się tutaj."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Tytuł gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Uruchom"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Dodaj grę"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Menu główne"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:311
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Ukryte gry"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:374
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortuj"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:377
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:383
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:389
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Najnowsza"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:395
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Najstarszy"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:401
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:408
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Pokaż ukryte"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:421
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Skróty klawiaturowe"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:426
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "O Cartridges"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:164
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "kredyty tłumacza"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:192
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Dodano: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:195
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nigdy"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:199
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Ostatnio grane: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:72
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Zastosuj"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:78
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Dodaj nową grę"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:79
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:91
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "plik.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:93
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/ścieżka/do/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:111
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby uruchomić plik wykonywalny \"{}\", należy użyć polecenia:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Aby otworzyć plik \"{}\" za pomocą domyślnej aplikacji, użyj:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Nie można było dodać gry"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:141
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} uruchomiony"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:154
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} ukryte"
|
|
|
|
#: src/game.py:154
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} nieukryty"
|
|
|
|
#: src/game.py:171
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} usunięty"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:102
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Wszystkie gry usunięte"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:149
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Do korzystania z SteamGridDB wymagany jest klucz API. Możesz go wygenerować "
|
|
"{} tutaj{}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:289
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ustaw lokacje"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Odrzucić"
|
|
|
|
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Confirm"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
|
|
|
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Nie można połączyć się z SteamGridDB"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Steam"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Lutris"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Heroic"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Butelki Miejsce montażu"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Dzisiaj"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Wczoraj"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgstr "Nie znaleziono pamięci podręcznej"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej Lutris."
|
|
|
|
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
#~ msgstr "Nie znaleziono instalacji"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
#~ msgstr "Wybierz {} katalog konfiguracyjny."
|
|
|
|
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
#~ msgstr "Wybierz {} katalog danych."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
|
#~ msgstr "Importowanie gier…"
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Importowanie okładek…"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No Games Found"
|
|
#~ msgid "No new games found"
|
|
#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych gier"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Game Imported"
|
|
#~ msgid "1 game imported"
|
|
#~ msgstr "Gra Importowana"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Games Imported"
|
|
#~ msgid "{} games imported"
|
|
#~ msgstr "Gry Przywiezione"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Katalog używany podczas importowania gier"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Dodatkowe biblioteki Steam"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Wybierz inne katalogi, w których masz zainstalowane gry Steam"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Katalog do użycia podczas importowania okładek gier"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Szczegóły"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "W systemie nie znaleziono żadnych nowych gier."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Udało się zaimportować 1 grę."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Udało się zaimportować {} gier."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wygląda na to, że masz wiele bibliotek Steam. Czy chciałbyś dodać je w "
|
|
#~ "preferencjach?"
|