Files
cartridges/po/fi.po
kramo 9f2228e7c8 Update translations, fix strings
Praying to god this isn't broken
2024-04-14 13:09:45 +02:00

847 lines
21 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>, 2023.
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023.
# Kopimi <tatuus@tutanota.com>, 2023.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Scott Anecito <scott.anecito@linux.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Scott Anecito <scott.anecito@linux.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Pelin käynnistin"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Käynnistä kaikki pelisi"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
"peli;pelaaminen;pullot;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges on helppo pelikäynnistin. Se tukee pelien tuontia Steamista, "
"Heroicista ja Bottlesista, sekä muistaa ilman kirjautumista. Voit lajitella "
"tai piilottaa pelejä ja ladata kansikuvan SteamGridDB tietokannasta."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318
#: cartridges/details_dialog.py:68
msgid "Game Details"
msgstr "Pelin tiedot"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:542 cartridges/details_dialog.py:267
#: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
msgid "New Cover"
msgstr "Uusi kansi"
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
msgid "Delete Cover"
msgstr "Poista kansi"
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Kehittäjä (valinnainen)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
msgid "Executable"
msgstr "Suoritettava"
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
msgid "More Info"
msgstr "Lisätietoja"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Näytä"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Sivupalkki päälle/pois"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550
msgid "Add Game"
msgstr "Lisää peli"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Näytä piilotetut pelit"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Poista peli"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:415
msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Poistuminen pelin käynnistämisen jälkeen"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Vaihtaa keskenään kansikuvan ja Pelaa-painikkeen toiminnallisuuden"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Korkealaatuiset kuvat"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Tallenna pelin kannet häviöttömästi tallennustilan kustannuksella."
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Vaaravyöhyke"
#: data/gtk/preferences.blp:48
msgid "Remove All Games"
msgstr "Poista kaikki pelit"
#: data/gtk/preferences.blp:120
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Poista kaikki pelit, joiden asennus on poistettu"
#: data/gtk/preferences.blp:125
msgid "Sources"
msgstr "Lähteet"
#: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
#: data/gtk/preferences.blp:323
msgid "Install Location"
msgstr "Asennuspaikka"
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:181
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Tuo Steam-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:185
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Tuo Flatpak-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:216
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:220
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Tuo Amazon-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:228
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Pullot"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendaarinen"
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:351
#, fuzzy
msgid "System Location"
msgstr "Aseta sijainti"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:369
#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "Aseta sijainti"
#: data/gtk/preferences.blp:386
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Tuo pelin käynnistimet"
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Työpöytätietueet"
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:407
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
#: data/gtk/preferences.blp:410
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"
#: data/gtk/preferences.blp:418
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Käytä SteamGridDB:tä"
#: data/gtk/preferences.blp:419
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Lataa kuvia, kun lisäät tai tuot pelejä"
#: data/gtk/preferences.blp:423
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Mieluummin kuin virallisia kuvia"
#: data/gtk/preferences.blp:427
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Mieluummin animoituja kuvia"
#: data/gtk/preferences.blp:433
msgid "Update Covers"
msgstr "Päivitä kannet"
#: data/gtk/preferences.blp:434
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Nouda kuoret jo kirjastossa oleville peleille"
#: data/gtk/preferences.blp:439
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Pelejä ei löydetty"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Kokeile eri hakua"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Ei pelejä"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Käytä + lisätäksesi pelejä"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
msgid "All Games"
msgstr "Kaikki pelit"
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
#: data/gtk/window.blp:156
msgid "Imported"
msgstr "Tuotu"
#: data/gtk/window.blp:258
msgid "Hidden Games"
msgstr "Piilotetut pelit"
#: data/gtk/window.blp:367
msgid "Game Title"
msgstr "Pelin nimi"
#: data/gtk/window.blp:424
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
#: data/gtk/window.blp:501
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#: data/gtk/window.blp:504
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:510
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:516
msgid "Newest"
msgstr "Uusin"
#: data/gtk/window.blp:522
msgid "Oldest"
msgstr "Vanhin"
#: data/gtk/window.blp:528
msgid "Last Played"
msgstr "Viimeksi pelattu"
#: data/gtk/window.blp:535
msgid "Show Hidden"
msgstr "Näytä piilotetut"
#: data/gtk/window.blp:544
msgid "About Cartridges"
msgstr "Tietoja - Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:561
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:563
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:565
msgid "HowLongToBeat"
msgstr ""
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} käynnistetty"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:270
msgid "translator_credits"
msgstr "Linux Sauna"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Lisätty: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:73
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: cartridges/details_dialog.py:79
msgid "Add New Game"
msgstr "Lisää uusi peli"
#: cartridges/details_dialog.py:80
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: cartridges/details_dialog.py:90
msgid "Executables"
msgstr "Suoritettava"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:105
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:107
msgid "program"
msgstr "ohjelma"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/polku/kansioon/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:125
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{}\", käytä komentoa:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Jos haluat avata tiedoston \"{}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
#: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
#: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} piilotettu"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} palautettu näkyviin"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} poistettu"
#: cartridges/preferences.py:133
msgid "All games removed"
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
#: cartridges/preferences.py:181
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"SteamGridDB:n käyttäminen edellyttää API-avainta. Voit luoda sellaisen {}"
"täältä{}."
#: cartridges/preferences.py:196
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Ladataan kansikuvia…"
#: cartridges/preferences.py:215
msgid "Covers updated"
msgstr "Kannet päivitetty"
#: cartridges/preferences.py:360
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Asennusta ei löydy"
#: cartridges/preferences.py:361
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Valitse kelvollinen kansio"
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: cartridges/preferences.py:431
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Virheellinen kansio"
#: cartridges/preferences.py:437
msgid "Set Location"
msgstr "Aseta sijainti"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Tuodaan pelejä…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat tuonnin aikana:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Uusia pelejä ei löytynyt"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "1 peli tuotu"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} peliä tuotu"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 poistettu"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Valitse {}-välimuistikansio."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Valitse {}-asetuskansio."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Valitse {}-datakansio."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "RetroArch-ydintä ei ole valittu"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Seuraavilla soittolistoilla ei ole oletusydintä:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Pelejä, joihin ei ole valittu ydintä, ei tuotu"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Ei voitu kirjautua SteamGridDB:hen"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Vahvista API-avaimesi asetuksissa"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Välimuistin sijainti"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Kirjasto"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Näytä asetukset"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Pikanäppäimet"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Avaa valikko"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Lisää uusi peli"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Tuo pelejä"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Takaisin"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Etsi"
#, fuzzy
#~| msgid "Show hidden games"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Näytä piilotetut pelit"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Pelin nimi"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Kehittäjä"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
#~ "yhteydessä"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Vahvista"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Steam-hakemistoa ei löydy."
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Vahvista"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris-asennuksen sijainti"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Tänään"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Eilen"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Välimuistia ei löydy"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Steam-lisäkirjastot"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Valitse muut hakemistot, joihin Steam-pelit on asennettu"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä"
#, fuzzy
#~| msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Tiedot"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt uusia pelejä."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "{} peliä tuotu."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Vaikuttaa siltä, että sinulla on useita Steam-kirjastoja. Haluatko lisätä "
#~ "ne asetuksissa?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Käynnistä pelit"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu {games_no} peliä."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/polku/kansioon/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Yleistä"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Etsi"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Kumoa"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Ensimmäinen vakaa julkaisu"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Yleistä"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Etsi"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Kumoa"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Pelejä ei voitu tuoda"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Bottles-hakemistoa ei löydy."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Aseta Bottlesin sijainti"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Bottles-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Bottles-pelit on tuotu"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Heroic-hakemistoa ei löytynyt."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Heroic-pelit tuotu"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Steam-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Yhdistetään Steam-kirjastoon"