Files
cartridges/po/nb_NO.po
Hosted Weblate 2d354f42d3 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-03-29 08:20:22 +02:00

610 lines
14 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 08:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:111
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spillutvalgstarter"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
msgid "Launch your games"
msgstr "Start spillene dine"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Start alle spillene dine"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
"hiding and sorting by date added or last played."
msgstr ""
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter. Den har støtte for "
"importering av spillene dine fra Steam, Heroic, og Bottles, med "
"organiseringsfunksjoner som skjuling og sortering etter tillagt dato eller "
"sist spilt."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Rediger spilldetaljer"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
msgid "Game Details"
msgstr "Spilldetaljer"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
#: src/utils/importer.py:79
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76
msgid "No Games Found"
msgstr "Fant ingen spill"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "Prøv et forskjellig søk."
#: data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games"
msgstr "Ingen spill"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Ingen skjulte spill"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: data/gtk/window.blp:92
msgid "Game Title"
msgstr "Spillnavn"
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
msgid "Add Game"
msgstr "Legg til spill"
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: data/gtk/window.blp:261
msgid "Hidden Games"
msgstr "Skjulte spill"
#: data/gtk/window.blp:321
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "A-Z"
msgstr "A-Å"
#: data/gtk/window.blp:330
msgid "Z-A"
msgstr "Å-A"
#: data/gtk/window.blp:336
msgid "Newest"
msgstr "Nyeste"
#: data/gtk/window.blp:342
msgid "Oldest"
msgstr "Eldste"
#: data/gtk/window.blp:348
msgid "Last Played"
msgstr "Sist spilt"
#: data/gtk/window.blp:355
msgid "Show Hidden"
msgstr "Vis skjulte"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: data/gtk/window.blp:373
msgid "About Cartridges"
msgstr "Om"
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48
#, fuzzy
#| msgid "Import from"
msgid "Import"
msgstr "Importer fra"
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
msgid "Title"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: data/gtk/game.blp:87
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: data/gtk/game.blp:106
msgid "Unhide"
msgstr "Opphev fjerning"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Show preferences"
msgid "Show preferences"
msgstr "Vis innstillinger"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Shortcuts"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Open menu"
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Games"
msgid "Games"
msgstr "Spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Add new game"
msgid "Add new game"
msgstr "Legg til nytt spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "Import GOG Games"
msgid "Import games"
msgstr "Importer GOG-spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Show hidden games"
msgid "Show hidden games"
msgstr "Vis skjulte spill"
#: data/gtk/preferences.blp:13
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
#: data/gtk/preferences.blp:24
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "High Quality Images"
msgstr "Høykvalitetsbilder"
#: data/gtk/preferences.blp:38
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
#: data/gtk/preferences.blp:52
msgid "Sources"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:55
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:59
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Installasjonssted for Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99
#: data/gtk/preferences.blp:138
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
#: data/gtk/preferences.blp:68
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
#: data/gtk/preferences.blp:69
#, fuzzy
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
#: data/gtk/preferences.blp:76
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: data/gtk/preferences.blp:94
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:98
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:108
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer Epic-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer GOG-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:124
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
#: data/gtk/preferences.blp:133
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:137
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:126
msgid "translator_credits"
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
#: src/main.py:198
#, python-brace-format
msgid "{title} removed"
msgstr "{title} fjernet"
#: src/window.py:234
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: src/window.py:236
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:270
#, python-brace-format
msgid "Added: {date}"
msgstr "Tillagt: {date}"
#: src/window.py:275
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:279
#, python-brace-format
msgid "Last played: {last_played_date}"
msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
#: src/game.py:173
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Spilldetaljer"
#: src/utils/importer.py:37
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importerer spill …"
#: src/utils/importer.py:77
#, fuzzy
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
msgid "No new games were found on your device."
msgstr "Fant ingen nye spill i Heroic-biblioteket."
#: src/utils/importer.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Steam Games Imported"
msgid "Game Imported"
msgstr "Steam-spill importert"
#: src/utils/importer.py:86
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "Importerte ett spill."
#: src/utils/importer.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Steam Games Imported"
msgid "Games Imported"
msgstr "Steam-spill importert"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:94
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgstr "Importerte {games_no} spill."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
msgstr "Legg til nytt spill"
#: src/utils/create_details_window.py:46
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: src/utils/create_details_window.py:57
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "The title of the game"
msgstr "Navnet på spillet"
#: src/utils/create_details_window.py:100
msgid "Developer"
msgstr "Utvikler"
#: src/utils/create_details_window.py:101
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/utils/create_details_window.py:112
msgid "file.txt"
msgstr "fil.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:114
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:119
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
msgstr "C:\\sti\\til\\{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:121
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:125
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{exe_name}"
msgstr "/sti/til/{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:127
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{file_name}"
msgstr "/sti/til/{file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Start den kjørbare «{exe_name}»-filen med denne kommandoen:\n"
"\n"
"<tt>«{exe_path}»</tt>\n"
"\n"
"For å åpne filen «{file_name}» med forvalgt program bruker du:\n"
"\n"
"<tt>{command} «{file_path}»</tt>\n"
"\n"
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
"sitattegn."
#: src/utils/create_details_window.py:154
msgid "Executable"
msgstr "Kjørbar"
#: src/utils/create_details_window.py:155
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
#: src/utils/create_details_window.py:167
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/utils/create_details_window.py:217
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:233
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
#: src/utils/create_details_window.py:219
#: src/utils/create_details_window.py:257
#: src/utils/create_details_window.py:265
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:258
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
#: src/utils/create_details_window.py:233
#: src/utils/create_details_window.py:266
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Kjørbar fil må angis."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Forkast"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Første ordentlige utgave"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Kunne ikke importere spill"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Finner ikke Bottles-mappen."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Sett mappe for Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Bottles-biblioteket."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Bottles-spill importert"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen."
#~ msgid "Set Heroic Location"
#~ msgstr "Velg hvor Heroic er å finne"
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Heroic-spill importert"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
#~ msgid "Set Steam Location"
#~ msgstr "Velg hvor Steam er å finne"
#, fuzzy
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Snakker med Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Importerte ett spill."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importerte ett spill."
#~ msgid "Last played:"
#~ msgstr "Sist spilt:"
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importert"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "spill."