Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges
607 lines
16 KiB
Plaintext
607 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 08:17+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||
"cartridges/uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||
#: src/main.py:111
|
||
msgid "Cartridges"
|
||
msgstr "Cartridges"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||
msgid "Game Launcher"
|
||
msgstr "Ігровий лаунчер"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||
msgid "Launch your games"
|
||
msgstr "Запустіть свої ігри"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||
msgid "Launch all your games"
|
||
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||
msgid ""
|
||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із "
|
||
"Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як "
|
||
"приховування та сортування за датою додавання чи останньої гри."
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Бібліотека"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
||
msgid "Edit Game Details"
|
||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
||
msgid "Game Details"
|
||
msgstr "Подробиці гри"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
||
#: src/utils/importer.py:79
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76
|
||
msgid "No Games Found"
|
||
msgstr "Ігор не знайдено"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:7
|
||
msgid "Try a different search."
|
||
msgstr "Спробуйте інший пошук."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||
msgid "No Games"
|
||
msgstr "Ніяких ігор"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||
msgid "Use the + button to add games."
|
||
msgstr "Використовуйте кнопку +, щоб додати гру."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||
msgid "No Hidden Games"
|
||
msgstr "Ніяких прихованих ігор"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:92
|
||
msgid "Game Title"
|
||
msgstr "Назва гри"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Грати"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Додати гру"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Головне меню"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:261
|
||
msgid "Hidden Games"
|
||
msgstr "Приховані ігри"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:321
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сортувати"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:324
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "А-Я"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:330
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "Я-А"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:336
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Найновіші"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:342
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Найстаріші"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:348
|
||
msgid "Last Played"
|
||
msgstr "Остання гра"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:355
|
||
msgid "Show Hidden"
|
||
msgstr "Показати приховане"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:373
|
||
msgid "About Cartridges"
|
||
msgstr "Про Cartridges"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import from"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпорт з"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редагувати"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:87
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Приховати"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:106
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальний"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Quit"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Show preferences"
|
||
msgid "Show preferences"
|
||
msgstr "Показати параметри"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Shortcuts"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Ярлики"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Open menu"
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Відкрити меню"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Games"
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Ігри"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Add new game"
|
||
msgid "Add new game"
|
||
msgstr "Додати нову гру"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import GOG Games"
|
||
msgid "Import games"
|
||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Show hidden games"
|
||
msgid "Show hidden games"
|
||
msgstr "Показати приховані ігри"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||
msgstr "Вихід після запуску ігор"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||
msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
||
msgid "High Quality Images"
|
||
msgstr "Зображення високої якості"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||
msgstr "Збережена гра покривається без втрат за вартістю зберігання"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:52
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:55
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:59
|
||
msgid "Steam Install Location"
|
||
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:68
|
||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||
msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||
msgstr "Виберіть інші директорії, до яких інстальовано ігри Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||
msgid "Heroic"
|
||
msgstr "Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:98
|
||
msgid "Heroic Install Location"
|
||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:108
|
||
msgid "Import Epic Games"
|
||
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||
msgid "Import GOG Games"
|
||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:124
|
||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:133
|
||
msgid "Bottles"
|
||
msgstr "Bottles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||
msgid "Bottles Install Location"
|
||
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
||
|
||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||
#: src/main.py:126
|
||
msgid "translator_credits"
|
||
msgstr "kefir2105"
|
||
|
||
#: src/main.py:198
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{title} removed"
|
||
msgstr "{title} видалено"
|
||
|
||
#: src/window.py:234
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#: src/window.py:236
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Вчора"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was added
|
||
#: src/window.py:270
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Added: {date}"
|
||
msgstr "Додано: {date}"
|
||
|
||
#: src/window.py:275
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколи"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||
#: src/window.py:279
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||
msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
|
||
|
||
#: src/game.py:173
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Деталі"
|
||
|
||
#: src/utils/importer.py:37
|
||
msgid "Importing Games…"
|
||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||
|
||
#: src/utils/importer.py:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
||
msgid "No new games were found on your device."
|
||
msgstr "У бібліотеці Heroic нових ігор не знайдено."
|
||
|
||
#: src/utils/importer.py:85
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
||
msgid "Game Imported"
|
||
msgstr "Ігри Steam імпортовано"
|
||
|
||
#: src/utils/importer.py:86
|
||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||
|
||
#: src/utils/importer.py:92
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
||
msgid "Games Imported"
|
||
msgstr "Ігри Steam імпортовано"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games
|
||
#: src/utils/importer.py:94
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#| msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||
msgstr "Успішно імпортовано {games_no} ігри."
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||
msgid "Add New Game"
|
||
msgstr "Додати нову гру"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||
msgid "The title of the game"
|
||
msgstr "Назва гри"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "Розробник"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
||
msgid "file.txt"
|
||
msgstr "file.txt"
|
||
|
||
#. As in software
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
||
msgid "program"
|
||
msgstr "програма"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||
msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||
msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||
msgstr "/path/to/{exe_name}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||
msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб запустити виконуваний файл \"{exe_name}\", скористайтеся командою:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Щоб відкрити файл \"{file_name}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, "
|
||
"скористайтеся:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Виконуваний"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||
|
||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Відхилити"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "General"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "Загальний"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Search"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Undo"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "Undo"
|
||
#~ msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#~ msgid "First stable release"
|
||
#~ msgstr "Перший стабільний випуск"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "Загальний"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Undo"
|
||
#~ msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
||
#~ msgstr "Не вдається імпортувати ігри"
|
||
|
||
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||
#~ msgstr "Каталог Bottles не знайдено."
|
||
|
||
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
||
#~ msgstr "Встановити розташування Bottles"
|
||
|
||
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||
#~ msgstr "У бібліотеці Bottles нових ігор не знайдено."
|
||
|
||
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
||
#~ msgstr "Ігри Bottles імпортовано"
|
||
|
||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||
#~ msgstr "Не вдається знайти каталог Heroic."
|
||
|
||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||
#~ msgstr "Встановіть розташування Heroic"
|
||
|
||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||
#~ msgstr "Ігри Heroic імпортовано"
|
||
|
||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||
#~ msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри."
|
||
|
||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||
#~ msgstr "Каталог Steam знайти неможливо."
|
||
|
||
#~ msgid "Set Steam Location"
|
||
#~ msgstr "Встановіть розташування Steam"
|
||
|
||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||
#~ msgstr "Спілкування зі Steam"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
|
||
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||
|
||
#~ msgid "Last played:"
|
||
#~ msgstr "Остання гра:"
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||
#~ msgstr "Успішно імпортовано"
|
||
|
||
#~ msgid "games."
|
||
#~ msgstr "ігри."
|