Files
cartridges/po/fr.po
2023-08-30 10:21:28 +02:00

797 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# "J. Lavoie" <j.lavoie@net-c.ca>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
# "Yannick A." <pify@live.fr>, 2023.
# Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 15:08+0000\n"
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:169
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartouches"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Lanceur de jeux"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Lancez tous vos jeux"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
#, fuzzy
#| msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr "jeu;lanceur;steam;lutris;heroic;bouteilles;itch;flatpak;legendary;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartouches est un lanceur de jeux simple pour tous vos jeux. Il prend en "
"charge limportation des jeux depuis Steam, Lutris, Heroic et dautres "
"encore, sans nécessiter de connexion. Vous pouvez trier et masquer les jeux "
"ou télécharger la pochette depuis SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Modifier les détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
#: src/details_window.py:67
msgid "Game Details"
msgstr "Détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:418
#: src/details_window.py:241 src/importer/importer.py:292
#: src/importer/importer.py:342
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "Nouvelle couverture"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "Supprimer la couverture"
#: data/gtk/details-window.blp:102 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: data/gtk/details-window.blp:105
#, fuzzy
#| msgid "The developer or publisher (optional)"
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Le développeur ou léditeur (facultatif)"
#: data/gtk/details-window.blp:110
msgid "Executable"
msgstr "Exécutable"
#: data/gtk/details-window.blp:116
msgid "More Info"
msgstr "Plus dinformations"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
msgid "Unhide"
msgstr "Ne plus masquer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Afficher les préférences"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:103 src/preferences.py:120
#: src/importer/importer.py:366
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Importer des jeux"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Afficher les jeux masqués"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Supprimer le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:89
#: data/gtk/preferences.blp:304
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Cliquer sur limage de la pochette lance le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
"Intervertit le comportement de limage de la pochette et du bouton de lecture"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Images de haute qualité"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Sauvegarde les pochettes des jeux sans perte, mais prend plus d'espace de "
"stockage"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zone de danger"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Supprimer tous les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:444
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/gtk/preferences.blp:92
#, fuzzy
#| msgid "Remove All Games"
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Supprimer tous les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:102
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: data/gtk/preferences.blp:105
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:109 data/gtk/preferences.blp:123
#: data/gtk/preferences.blp:164 data/gtk/preferences.blp:214
#: data/gtk/preferences.blp:228 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:256 data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Install Location"
msgstr "Emplacement d'installation"
#: data/gtk/preferences.blp:119
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Cache Location"
msgstr "Emplacement du cache"
#: data/gtk/preferences.blp:141
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importer les jeux de Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:150
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importer des jeux Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:173
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:182
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer les jeux de GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:191
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Importer les jeux Amazon"
#: data/gtk/preferences.blp:200
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
#: data/gtk/preferences.blp:210
msgid "Bottles"
msgstr "Bouteilles"
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "Legendary"
msgstr "Légendaire"
#: data/gtk/preferences.blp:252
msgid "RetroArch"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:279
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importer des lanceurs de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:292
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: data/gtk/preferences.blp:299
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: data/gtk/preferences.blp:307
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:308
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Télécharger les images lors de lajout ou de limportation de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:317
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
#: data/gtk/preferences.blp:326
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Préférer les images animées"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Aucun jeu trouvé"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Essayez une autre recherche."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Aucun jeu"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Utilisez le bouton + pour ajouter des jeux."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Pas de jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:305
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Titre du jeu"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:437
msgid "Add Game"
msgstr "Ajouter un jeu"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:317
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/gtk/window.blp:272
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search games"
msgstr "Rechercher"
#: data/gtk/window.blp:312
msgid "Hidden Games"
msgstr "Jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:339
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden games"
msgid "Search hidden games"
msgstr "Afficher les jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:376
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
#: data/gtk/window.blp:379
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:385
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:391
msgid "Newest"
msgstr "Le plus récent"
#: data/gtk/window.blp:397
msgid "Oldest"
msgstr "Le plus ancien"
#: data/gtk/window.blp:403
msgid "Last Played"
msgstr "Dernière session"
#: data/gtk/window.blp:410
msgid "Show Hidden"
msgstr "Afficher les masqués"
#: data/gtk/window.blp:423
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/gtk/window.blp:428
msgid "About Cartridges"
msgstr "À propos de Cartouches"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:188
msgid "translator_credits"
msgstr "Irénée Thirion, L. Chareton"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194
msgid "Added: {}"
msgstr "Ajouté : {}"
#: src/window.py:197
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201
msgid "Last played: {}"
msgstr "Dernière session : {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#: src/details_window.py:79
msgid "Add"
msgstr ""
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92
msgid "file.txt"
msgstr "fichier.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:94
msgid "program"
msgstr "programme"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/chemin/vers/{}"
#: src/details_window.py:112
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Pour lancer lexécutable « {} », utilisez la commande :\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec lapplication par défaut, utilisez :\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
"guillemets !"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Impossible dajouter le jeu"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Lexécutable ne peut pas être vide."
#: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Impossible dappliquer les préférences"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:139
msgid "{} launched"
msgstr "{} lancé"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:153
msgid "{} hidden"
msgstr "{} masqué"
#: src/game.py:153
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} affiché"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:170 src/importer/importer.py:363
msgid "{} removed"
msgstr "{} retiré"
#: src/preferences.py:119
msgid "All games removed"
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
#: src/preferences.py:168
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
"une {}ici{}."
#: src/preferences.py:294
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation introuvable"
#: src/preferences.py:296
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Sélectionnez un répertoire valide."
#: src/preferences.py:351
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Répertoire invalide"
#: src/preferences.py:357
msgid "Set Location"
msgstr "Définir lemplacement"
#: src/utils/create_dialog.py:25 src/importer/importer.py:291
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: src/importer/importer.py:128
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importation des jeux…"
#: src/importer/importer.py:290
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/importer/importer.py:311
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
#: src/importer/importer.py:339
msgid "No new games found"
msgstr "Aucun nouveau jeu trouvé"
#: src/importer/importer.py:351
msgid "1 game imported"
msgstr "1 jeu importé"
#. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:355
msgid "{} games imported"
msgstr "{} jeux importés"
#. A single game removed
#: src/importer/importer.py:359
#, fuzzy
#| msgid "{} removed"
msgid "1 removed"
msgstr "{} retiré"
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de cache de {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Vérifiez votre clé API dans les préférences"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Le titre du jeu"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Développeur"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmer"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Confirmer"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation d'Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Bouteilles"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Aujourdhui"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Hier"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Cache non trouvé"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation de jeux"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Bibliothèques Steam supplémentaires"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez dautres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vider"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation des pochettes des jeux"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu na été trouvé sur votre système."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Importation de {} jeux réussie."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Il semble que vous ayez plusieurs bibliothèques Steam. Souhaitez-vous les "
#~ "ajouter dans les préférences ?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Première version stable"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Recherche"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Impossible d'importer des jeux"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Bottles est introuvable."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Définir l'emplacement de Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Bottles."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Bottles importés"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Parler à Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importation réussie"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "jeux."