* Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Co-authored-by: WebSnke <websnke@tutanota.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Co-authored-by: WebSnke <websnke@tutanota.com> Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
694 lines
17 KiB
Plaintext
694 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
|
# Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
|
#: src/main.py:119
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartuchos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Iniciador de jogos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
|
"de jogos da Steam, Lutris, Heroic, e etc. sem precisar fazer login. E pode "
|
|
"organizar e esconder jogos ou baixar imagens das capas dos jogos a partir do "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Detalhes do jogo"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferências"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Exibir"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Mostrar preferências"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
|
#: src/preferences.py:133
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Abrir menu"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importar jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Remove o jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Comportamento"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Sair depois de iniciar os jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Clicar na imagem da capa inicia o jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Troca o comportamento da imagem da capa e do botão de jogar"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Imagens de alta qualidade"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Salva imagens das capas sem perda, consumindo mais armazenamento"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Atenção"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Remove todos os jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Fontes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
|
msgid "Steam Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
msgstr "Selecione outros diretórios onde você tem jogos da Steam instalados"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
|
msgid "Lutris Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
msgstr "Local do cache do Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
msgstr "Diretório para usar ao importar imagens das capas dos jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importar jogos da Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
|
msgid "Heroic Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
|
msgid "Bottles Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
|
msgid "itch Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Chave da API"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Baixa imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Tente outra pesquisa."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Sem jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Use o botão + para adicionar jogos."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Sem jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Título do jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Jogar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Adicionar jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Menu principal"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Mais novo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Mais antigo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Última vez jogado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Mostrar ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:137
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/main.py:164
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} iniciado"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/main.py:182
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} está oculto"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/main.py:185
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} está exposto"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/main.py:241
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} removido"
|
|
|
|
#: src/window.py:262
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoje"
|
|
|
|
#: src/window.py:264
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Ontem"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:310
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:315
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:319
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Última vez jogado"
|
|
|
|
#: src/game.py:156
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:54
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Instalação não encontrada"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:56
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:59
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Definir local"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:132
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:237
|
|
msgid "Cache Not Found"
|
|
msgstr "Cache não encontrado"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:238
|
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:344
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma chave de API é necessária para usar a SteamGridDB. Você pode gerar uma "
|
|
"chave {}aqui{}."
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "O título do jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "arquivo.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "programa"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Executável"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Dispensar"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:42
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Importando jogos…"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:77
|
|
msgid "Importing Covers…"
|
|
msgstr "Importando capas…"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:92
|
|
msgid "No new games were found on your system."
|
|
msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:100
|
|
msgid "Game Imported"
|
|
msgstr "Jogo importado"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:101
|
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:107
|
|
msgid "Games Imported"
|
|
msgstr "Jogos importados"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/utils/importer.py:109
|
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
|
msgstr "{} jogos foram importados com sucesso."
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:145
|
|
msgid ""
|
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
|
"preferences?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que você tem múltiplas bibliotecas Steam. Gostaria de adicioná-las "
|
|
"nas preferências?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Inicie seus jogos"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
#~ msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
#~ msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
#~ msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "General"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Undo"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Primeira versão estável"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Não foi possível importar os jogos"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório do Bottles não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Definir local do Bottles"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca do Bottles."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Jogos do Bottles importados"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório do Heroic não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Jogos do Heroic importados"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca da Steam."
|
|
|
|
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório da Steam não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Falando com a Steam"
|