Files
cartridges/po/ta.po
Weblate (bot) 4928fb8bbf Translations update from Hosted Weblate (#41)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 87.8% (94 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: Cartridges/Cartridges
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: Cartridges/Cartridges
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/

---------

Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com>
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
2023-03-30 18:24:27 +02:00

622 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 07:06+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:110
msgid "Cartridges"
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "விளையாட்டு துவக்கி"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
msgid "Launch your games"
msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
"hiding and sorting by date added or last played."
msgstr ""
"கார்ட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி. இது உங்கள் விளையாட்டுகளை ஸ்டீம், ஹீரோயிக் "
"மற்றும் பாட்டில்களில் இருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது மறைத்தல் "
"மற்றும் சேர்த்த அல்லது கடைசியாக விளையாடிய தேதியின்படி வரிசைப்படுத்துதல் போன்ற நிறுவன "
"அம்சங்களுடன்."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr "நூலகம்"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
msgid "Game Details"
msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
#: src/utils/importer.py:81
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
msgid "No Games Found"
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "வேறு தேடலை முயற்சிக்கவும்."
#: data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games"
msgstr "விளையாட்டுகள் இல்லை"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "விளையாட்டுகளைச் சேர்க்க + பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள் இல்லை"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்."
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
msgid "Back"
msgstr "மீண்டும்"
#: data/gtk/window.blp:92
msgid "Game Title"
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு"
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
msgid "Play"
msgstr "விளையாடு"
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
msgid "Add Game"
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
msgid "Main Menu"
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: data/gtk/window.blp:261
msgid "Hidden Games"
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்"
#: data/gtk/window.blp:321
msgid "Sort"
msgstr "வகைபடுத்து"
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:330
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:336
msgid "Newest"
msgstr "புதியது"
#: data/gtk/window.blp:342
msgid "Oldest"
msgstr "பழமையானது"
#: data/gtk/window.blp:348
msgid "Last Played"
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது"
#: data/gtk/window.blp:355
msgid "Show Hidden"
msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
#: data/gtk/window.blp:373
msgid "About Cartridges"
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Import from"
msgid "Import"
msgstr "இலிருந்து இறக்குமதி செய்"
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
msgid "Edit"
msgstr "தொகு"
#: data/gtk/game.blp:87
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
#: data/gtk/game.blp:106
msgid "Unhide"
msgstr "மறை காட்டு"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "பொது"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
msgid "Undo"
msgstr "செயல்தவிர்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "பட்டியலை திறக்கவும்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டுகள்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "Import GOG Games"
msgid "Import games"
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு"
#: data/gtk/preferences.blp:13
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "விளையாட்டுகளை தொடங்கிய பிறகு வெளியேறவும்"
#: data/gtk/preferences.blp:24
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொடங்குகிறது"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "High Quality Images"
msgstr "உயர்தர படங்கள்"
#: data/gtk/preferences.blp:38
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்டுகளை இழப்பின்றி சேமிக்கவும்"
#: data/gtk/preferences.blp:47
msgid "Danger Zone"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Remove All Games"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:70
msgid "Sources"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:73
msgid "Steam"
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
#: data/gtk/preferences.blp:77
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:156
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
#: data/gtk/preferences.blp:86
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்"
#: data/gtk/preferences.blp:87
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) கேம்களை நிறுவிய பிற கோப்பகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: data/gtk/preferences.blp:94
msgid "Clear"
msgstr "தெளிவு"
#: data/gtk/preferences.blp:112
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
#: data/gtk/preferences.blp:126
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
#: data/gtk/preferences.blp:134
msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
#: data/gtk/preferences.blp:142
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
#: data/gtk/preferences.blp:151
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
#: data/gtk/preferences.blp:155
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:125
msgid "translator_credits"
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:197
#, python-brace-format
msgid "{title} removed"
msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது"
#: src/window.py:234
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: src/window.py:236
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:270
#, python-brace-format
msgid "Added: {date}"
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {date}"
#: src/window.py:275
msgid "Never"
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:279
#, python-brace-format
msgid "Last played: {last_played_date}"
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}"
#: src/game.py:173
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
#: src/preferences.py:55
msgid "Installation Not Found"
msgstr ""
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:57
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} configuration directory."
msgstr ""
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:59
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} data directory."
msgstr ""
#: src/preferences.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Set Steam Location"
msgid "Set Location"
msgstr "Steam (ஸ்டீம் இடத்தை அமைக்கவும்"
#: src/preferences.py:117
#, fuzzy
#| msgid "{title} removed"
msgid "All games removed"
msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது"
#: src/utils/importer.py:37
msgid "Importing Games…"
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
#: src/utils/importer.py:79
#, fuzzy
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
msgid "No new games were found on your system."
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
#: src/utils/importer.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Steam Games Imported"
msgid "Game Imported"
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#: src/utils/importer.py:88
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
#: src/utils/importer.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Steam Games Imported"
msgid "Games Imported"
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:96
#, python-brace-format
msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgstr "{games_no} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
#: src/utils/create_details_window.py:46
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
#: src/utils/create_details_window.py:57
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "The title of the game"
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
#: src/utils/create_details_window.py:100
msgid "Developer"
msgstr "டெவலப்பர்"
#: src/utils/create_details_window.py:101
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/utils/create_details_window.py:112
msgid "file.txt"
msgstr "கோப்பு.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:114
msgid "program"
msgstr "பயன்பாடு"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:119
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:121
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{file_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:125
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{exe_name}"
msgstr "/பாதை/டு/ {exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:127
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{file_name}"
msgstr "/பாதை/டு /{file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"இயங்கக்கூடிய \"{exe_name}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"\n"
"இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{file_name}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"\n"
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
#: src/utils/create_details_window.py:154
msgid "Executable"
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
#: src/utils/create_details_window.py:155
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
#: src/utils/create_details_window.py:167
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
#: src/utils/create_details_window.py:217
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:233
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
#: src/utils/create_details_window.py:219
#: src/utils/create_details_window.py:257
#: src/utils/create_details_window.py:265
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:258
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
#: src/utils/create_details_window.py:233
#: src/utils/create_details_window.py:266
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "நிராகரி"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "பொது"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "தேடு"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "செயல்தவிர்"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "முதல் நிலையான வெளியீடு"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "பொது"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "தேடு"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "செயல்தவிர்"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "கேம்களை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "பாட்டில்கள் கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "பாட்டில்களின் இடத்தை அமைக்கவும்"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "பாட்டில்கள் நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "பாட்டில் விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) கோப்பகத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#~ msgid "Set Heroic Location"
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "ஸ்டிமுடன் (Steam) பேசுகிறேன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
#~ msgid "Last played:"
#~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது:"
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "விளையாட்டுகள்."
#~ msgid "kramo"
#~ msgstr "கிராமோ"