Files
cartridges/po/el.po
Weblate (bot) 8870c20279 Translations update from Hosted Weblate (#118)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 97.4% (114 of 117 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
2023-06-26 12:05:49 +02:00

597 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# yiannis ioannides <sub@wai.ai>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:48+0000\n"
"Last-Translator: yiannis ioannides <sub@wai.ai>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:146
msgid "Cartridges"
msgstr "Κασέτες"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης Παιχνιδιών"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Εκκινήστε όλα σας τα παιχνίδια"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
msgstr "gaming;εκκινητής;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Οι Κασέτες είναι ένας απλός εκκινητής παιχνιδιών για όλα σας τα παιχνίδια. "
"Υποστηρίζει την εισαγωγή παιχνιδιών από το Steam, Heroic και άλλες "
"πλατφόρμες χωρίς σύνδεση να είναι απαραίτητη. Μπορείτε να ταξινομήσετε και "
"να κρύψετε τα παιχνίδια σας, καθώς και να κατεβάσετε τα εξώφυλλα τους από το "
"SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Επεξεργασία Λεπτομερειών Παιχνιδιού"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
msgid "Game Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Παιχνιδιού"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
#: src/details_window.py:239
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "Νέο Εξώφυλλο"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "Διαγραφή Εξώφυλλου"
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
#: data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: data/gtk/details-window.blp:102
msgid "The title of the game"
msgstr "Τίτλος Παιχνιδιού"
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
#: data/gtk/details-window.blp:113
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Προγραμματιστής ή Εκδότης (προαιρετικό)"
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
msgid "Executable"
msgstr "Πρόγραμμα"
#: data/gtk/details-window.blp:124
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr ""
"Αρχείο προς άνοιγμα ή εντολή προς εκτέλεση κατά την εκκίνηση παιχνιδιού"
#: data/gtk/details-window.blp:130
msgid "More Info"
msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
msgid "Unhide"
msgstr "Φανέρωση"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Κλείσιμο"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:323
msgid "Search"
msgstr "Εύρεση"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Άνοιγμα μενού"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Πρόσθεση νέου παιχνιδιού"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Εισαγωγή παιχνιδιών"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων παιχνιδιών"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Αφαίρεση παιχνιδιού"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Έξοδος μετά την εκκίνηση παιχνιδιών"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Εξώφυλλο εκκινεί το παιχνίδι"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Αντικατάσταση συμπεριφοράς εξωφύλλου και του κουμπιού αναπαραγωγής"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Εικόνες Υψηλής Ποιότητας"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Αποθήκευση εξωφύλλου παιχνιδιού σε υψηλή ευκρίνεια, με κόστος τη χωρητικότητα"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Επικίνδυνη Ζώνη"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Αφαίρεση Όλων Των Παιχνιδιών"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: data/gtk/preferences.blp:89
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
#: data/gtk/preferences.blp:92
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
#, fuzzy
#| msgid "itch Install Location"
msgid "Install Location"
msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης itch"
#: data/gtk/preferences.blp:106
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:119
#, fuzzy
#| msgid "Lutris Cache Location"
msgid "Cache Location"
msgstr "Τοποθεσία cache του Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:138
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:151
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Epic"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:169
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Μέσω Sideloading"
#: data/gtk/preferences.blp:179
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:193
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:207
msgid "Legendary"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:228
msgid "Authentication"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: data/gtk/preferences.blp:231
msgid "API Key"
msgstr "Κλειδί API"
#: data/gtk/preferences.blp:239
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Χρήση SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:240
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Λήψη εικόνων κατά τη διάρκεια πρόσθεσης ή εισαγωγής παιχνιδιών"
#: data/gtk/preferences.blp:249
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Προτίμηση Επίσημων Εικόνων"
#: data/gtk/preferences.blp:258
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Προτίμηση Κινούμενων Εικόνων"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκαν Παιχνίδια"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Δίχως Παιχνίδια"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί + για να προσθέσετε παιχνίδια."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Δεν υπάρχουν κρυφά παιχνίδια"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Τα παιχνίδια που κρύβετε θα εμφανίζονται εδώ."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Παίξτε"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
msgid "Add Game"
msgstr "Προσθήκη παιχνιδιού"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
msgid "Main Menu"
msgstr "Κύριο μενού"
#: data/gtk/window.blp:311
msgid "Hidden Games"
msgstr "Κρυμμένα παιχνίδια"
#: data/gtk/window.blp:374
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: data/gtk/window.blp:377
msgid "A-Z"
msgstr "Α-Ζ"
#: data/gtk/window.blp:383
msgid "Z-A"
msgstr "Ζ-Α"
#: data/gtk/window.blp:389
msgid "Newest"
msgstr "Νεότερο"
#: data/gtk/window.blp:395
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
#: data/gtk/window.blp:401
msgid "Last Played"
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
#: data/gtk/window.blp:408
msgid "Show Hidden"
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών"
#: data/gtk/window.blp:421
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: data/gtk/window.blp:426
msgid "About Cartridges"
msgstr "Σχετικά με τις Κασέτες"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:164
msgid "translator_credits"
msgstr "Yiannis Ioannides"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:192
msgid "Added: {}"
msgstr "Προστέθηκε: {}"
#: src/window.py:195
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:199
msgid "Last played: {}"
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή: {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "Προσθήκη νέου παιχνιδιού"
#: src/details_window.py:79
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:91
msgid "file.txt"
msgstr "αρχειο.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:93
msgid "program"
msgstr "Πρόγραμμα"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\προς\\φάκελο\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/προς/φάκελο/{}"
#: src/details_window.py:111
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Για να εκτελέσετε την εφαρμογή \"{}\", χρησιμοποιήστε την εντολή:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Για να ανοίξετε το αρχείο \"{}\" με την προεπιλεγμένη εφαρμογή, "
"χρησιμοποιήστε:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Αν η διεύθυνση φακέλου περιέχει κενά, φροντίστε να την περικλείσετε σε διπλά "
"εισαγωγικά!"
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης παιχνιδιού"
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Ο τίτλος παιχνιδιού δεν μπορεί να είναι κενός."
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να είναι κενή."
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Αδυναμία Εφαρμογής Προτιμήσεων"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:141
msgid "{} launched"
msgstr "{} εκκινήθη"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:154
msgid "{} hidden"
msgstr "{} αποκρύφθηκε"
#: src/game.py:154
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} φανερώθηκε"
#: src/game.py:171
msgid "{} removed"
msgstr "{} αφαιρέθηκε"
#: src/preferences.py:102
msgid "All games removed"
msgstr "Όλα τα παιχνίδια αφαιρέθηκαν"
#: src/preferences.py:149
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Για τη χρήση του SteamGridDB απαιτείται ένα κλειδί API. Μπορείτε να "
"δημιουργήσετε ένα {}εδώ{}."
#: src/preferences.py:289
msgid "Set Location"
msgstr "Ορίστε Τοποθεσία"
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/importer/sources/source.py:106
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:107
msgid "Cache"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
#: src/importer/sources/source.py:119
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:120
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
msgstr ""
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Η σύνδεση στο SteamGridDB δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Bottles"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Σήμερα"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Χθες"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Τα cache δεν βρέθηκαν"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Επιλέξτε τη τοποθεσία cache του Lutris."
#~ msgid "Installation Not Found"
#~ msgstr "Η εγκατάσταση δεν βρέθηκε"
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
#~ msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο διαμόρφωσης {}."
#~ msgid "Select the {} data directory."
#~ msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο δεδομένων {}."
#~ msgid "Importing Games…"
#~ msgstr "Εισαγωγή παιχνιδιών…"
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Εισαγωγή εξώφυλλων…"
#~ msgid "No new games found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα παιχνίδια"
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgstr "1 παιχνίδι εισήχθη"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "{} παιχνίδια εισήχθησαν"