Files
cartridges/po/hr.po
2024-10-25 21:54:31 +02:00

660 lines
17 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Pokretač za igre"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Pokreni sve svoje igre"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"igranje;pokretač;para;lutris;heroic;bottles;butelje;itch;flatpak;legendary;"
"retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges je jednostavan pokretač igri za sve tvoje igre. Podržava uvoz "
"igri sa Steama, Lutrisa, Heroica i drugih bez potrebe za prijavom. Možeš "
"promijeniti redoslijed igri, sakriti igre ili preuzeti naslovnice sa "
"SteamGridDB-a."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "Detalji igre"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Uredi detalje igre"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276
#: cartridges/importer/importer.py:321 cartridges/importer/importer.py:371
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "Nova naslovnica"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "Izbriši naslovnicu"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Programer (opcijonalno)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "Izvršna datoteka"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "Odaberi datoteku"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "Daljnje informacije"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "Prikaži"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovnički prečaci"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:136 cartridges/importer/importer.py:388
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Zatvori aplikaciju"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni izbornik"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Igre"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "Dodaj igru"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Prikaži skrivene igre"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Ukloni igru"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:361
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Izađi nakon pokretanja igri"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Slika naslovnice pokreće igru"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Mijenja ponašanje slike naslovnice i gumba za pokretanje igre"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Slike visoke kvalitete"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Spremi nalsovnice igri bez gubitka kvalitete nauštrb memorije"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Opasno područje"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "Ukloni sve igre"
#: data/gtk/preferences.blp:47
msgid "Reset App"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Ukloni deinstalirane igre"
#: data/gtk/preferences.blp:70
msgid "Sources"
msgstr "Izvori"
#: data/gtk/preferences.blp:74 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:83 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:145 data/gtk/preferences.blp:188
#: data/gtk/preferences.blp:215 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269
msgid "Install Location"
msgstr "Instaliraj lokaciju"
#: data/gtk/preferences.blp:101 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:127
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Uvezi Steam igre"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Uvezi Flatpak igre"
#: data/gtk/preferences.blp:136 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:162
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Uvezi Epic igre"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Uvezi GOG igre"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Uvezi Amazon igre"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Uvezi Sideloaded igre"
#: data/gtk/preferences.blp:179 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Butelje"
#: data/gtk/preferences.blp:206 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "System Location"
msgstr "Lokacija sustava"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:315
msgid "User Location"
msgstr "Lokacija korisnika"
#: data/gtk/preferences.blp:332
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Uvezi pokretače igri"
#: data/gtk/preferences.blp:337 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Desktop unosi"
#: data/gtk/preferences.blp:349 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:353
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
#: data/gtk/preferences.blp:356
msgid "API Key"
msgstr "API Ključ"
#: data/gtk/preferences.blp:364
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Koristi SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Preuzmi slike prilikom dodavanja ili uvoza igri"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Preferiraj službene slike"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Preferiraj animirane slike"
#: data/gtk/preferences.blp:379
msgid "Update Covers"
msgstr "Aktualiziraj naslovnice"
#: data/gtk/preferences.blp:380
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Preuzmi naslovnice za igre koje se već nalaze u tvojoj knjižnici"
#: data/gtk/preferences.blp:385
msgid "Update"
msgstr "Aktualizirati"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Nije pronađena nijedna igra"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Nema igri"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Koristi gump + za dodavanje igri"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Nema skrivenih igri"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Igre koje sakriješ će se pojaviti ovdje"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "Sve igre"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "Uvezeno"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "Skrivene igre"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "Naslov igre"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "Igraj"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "Redoslijed"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "Najnovije"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "Najstarije"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "Zadnje igrane"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "Prikaži skrivene"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "Informacije o Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "Pokrenuto: {}"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "Dodano: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "Zadnje igrane: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "Dodaj novu igru"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: cartridges/details_dialog.py:99
msgid "Executables"
msgstr "Izvršne datoteke"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:114
msgid "file.txt"
msgstr "datoteka.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:116
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\putanja\\do\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129
msgid "/path/to/{}"
msgstr "\\putanja\\do\\{}"
#: cartridges/details_dialog.py:134
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Za pokretanje izvršne datoteke „{}” koristi naredbu:\n"
"\n"
"<tt>„{}”</tt>\n"
"\n"
"Za otvaranje datoteke „{}” sa zadanom aplikacijom, koristi:\n"
"\n"
"<tt>{} „{}”</tt>\n"
"\n"
"Ako putanja sadrži razmake, obavezno je stavi u navodnike!"
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Neuspjelo dodavanje igre"
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Naslov igre ne može biti prazan."
#: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Izvršna datoteka ne može biti prazna."
#: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Neuspjela primjena postavki"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "Skriveno: {}"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "Prikazano: {}"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "Uklonjeno: {}"
#: cartridges/preferences.py:135
msgid "All games removed"
msgstr "Sve igre su uklonjene"
#: cartridges/preferences.py:187
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Za korištenje SteamGridDB-a je potreban API ključ. Možeš ga generirati {}"
"ovdje{}."
#: cartridges/preferences.py:202
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Preuzimanje naslovnica …"
#: cartridges/preferences.py:221
msgid "Covers updated"
msgstr "Naslovnice su aktualizirane"
#: cartridges/preferences.py:368
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Instalacija nije pronađena"
#: cartridges/preferences.py:369
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Odaberi jedan valjani direktorij"
#: cartridges/preferences.py:405 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: cartridges/preferences.py:439
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Nevaljani direktorij"
#: cartridges/preferences.py:445
msgid "Set Location"
msgstr "Postavi lokaciju"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:320
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Uvoz igri …"
#: cartridges/importer/importer.py:339
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Dogodile su se sljedeće greške tijekom uvoza:"
#: cartridges/importer/importer.py:368
msgid "No new games found"
msgstr "Nije pronađena nijedna nova igra"
#. The variable is the number of games imported
#: cartridges/importer/importer.py:381
#, fuzzy
msgid "1 game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "Jedna igra je uvezena"
msgstr[1] "Broj uvezenih igri: {}"
msgstr[2] "Broj uvezenih igri: {}"
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/importer/importer.py:385
#, fuzzy
msgid "1 removed"
msgid_plural "{} removed"
msgstr[0] "Jedna je uklonjena"
msgstr[1] "{} je uklonjena"
msgstr[2] "{} je uklonjena"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Odaberi direktorij {} predmemorije."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Odaberi direktorij {} konfiguracije."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Odaberi direktorij {} podataka."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Nije odabrana RetroArch jezgra"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Ovi popisi igri nemaju zadane jezgre:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Igre bez odabrane jezgre nisu uvezene"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Neuspjela autentifikacija SteamGridDB-a"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Potvrdi tvoj API ključ u postavkama"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "Broj uvezenih igri: {}"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Lokacija predmemorije"