Files
cartridges/po/sv.po
2024-10-25 21:54:31 +02:00

765 lines
19 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 13:10+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Spelstartare"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Starta alla dina spel"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
"retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges är en enkel spelstartare för alla dina spel. Det har stöd för att "
"importera spel från Steam, Lutris, Heroic och fler utan inloggning. Du kan "
"sortera och dölja spel eller ladda ner omslagsbilder från SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "Speldetaljer"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Redigera speldetaljer"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276
#: cartridges/importer/importer.py:321 cartridges/importer/importer.py:371
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "Nytt omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Utvecklare (valfritt)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "Körbar"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "Mer info"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "Visa"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:136 cartridges/importer/importer.py:388
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Växla sidofält"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "Lägg till spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Visa dolda spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Ta bort spel"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:361
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Avsluta efter start av spel"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Omslagsbild startar spel"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Bilder av hög kvalitet"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Spara omslagsbilder utan kvalitetsförlust på bekostnad av lagringsplats"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Farozon"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "Ta bort alla spel"
#: data/gtk/preferences.blp:47
msgid "Reset App"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Ta bort avinstallerade spel"
#: data/gtk/preferences.blp:70
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
#: data/gtk/preferences.blp:74 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:83 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:145 data/gtk/preferences.blp:188
#: data/gtk/preferences.blp:215 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269
msgid "Install Location"
msgstr "Plats för installation"
#: data/gtk/preferences.blp:101 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:127
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importera Steam-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importera Flatpak-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:136 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:162
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importera Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importera GOG-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Importera Amazon-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importera sidoladdade spel"
#: data/gtk/preferences.blp:179 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:206 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "System Location"
msgstr "System plats"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:315
msgid "User Location"
msgstr "Användar plats"
#: data/gtk/preferences.blp:332
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importera spelstartare"
#: data/gtk/preferences.blp:337 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Skrivbordsposter"
#: data/gtk/preferences.blp:349 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:353
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: data/gtk/preferences.blp:356
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"
#: data/gtk/preferences.blp:364
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Använd SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Föredra animerade bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:379
msgid "Update Covers"
msgstr "Uppdatera omslag"
#: data/gtk/preferences.blp:380
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Hämta omslag till spel som redan finns i ditt bibliotek"
#: data/gtk/preferences.blp:385
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Inga spel hittades"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Försök med en annan sökning"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Inga spel"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Använd +-knappen för att lägga till spel"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Inga dolda spel"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Spel som du döljer kommer visas här"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "Alla spel"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "Tillagt"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "Importerad"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "Dolda spel"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "Speltitel"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "Sortering"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ö"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "Nyaste"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "Äldsta"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "Senast spelad"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "Visa dolda"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "Om Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} startat"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr "Micke"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "Tillagt: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "Senast spelat: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "Lägg till nytt spel"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: cartridges/details_dialog.py:99
msgid "Executables"
msgstr "Körbara filer"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:114
msgid "file.txt"
msgstr "fil.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:116
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/sökväg/till/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:134
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Använd kommandot för att starta den körbara filen \"{}\":\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"För att öppna filen \"{}\" med standardprogrammet använder du:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
"citationstecken!"
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
#: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
#: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} dolt"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} synlig"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "{} borttaget"
#: cartridges/preferences.py:135
msgid "All games removed"
msgstr "Alla spel togs bort"
#: cartridges/preferences.py:187
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
#: cartridges/preferences.py:202
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Laddar ner omslagsbilder…"
#: cartridges/preferences.py:221
msgid "Covers updated"
msgstr "Omslagsbilder uppdaterade"
#: cartridges/preferences.py:368
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation hittades inte"
#: cartridges/preferences.py:369
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Välj en giltig katalog"
#: cartridges/preferences.py:405 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: cartridges/preferences.py:439
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ogiltig katalog"
#: cartridges/preferences.py:445
msgid "Set Location"
msgstr "Ange plats"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:320
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvisa"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importerar spel…"
#: cartridges/importer/importer.py:339
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Följande fel uppstod under importeringen:"
#: cartridges/importer/importer.py:368
msgid "No new games found"
msgstr "Inga nya spel hittades"
#. The variable is the number of games imported
#: cartridges/importer/importer.py:381
#, fuzzy
msgid "1 game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "1 spel importerat"
msgstr[1] "{} spel importerade"
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/importer/importer.py:385
#, fuzzy
msgid "1 removed"
msgid_plural "{} removed"
msgstr[0] "1 borttagen"
msgstr[1] "{} borttagna"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Välj {} cachekatalog."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Välj {} konfigurationskatalog."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Välj {} datakatalog."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Ingen RetroArch-kärna har valts"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Följande spellistor har ingen standardkärna:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Spel med ingen kärna vald importerades inte"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Kunde inte autentisera SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Verifiera din API-nyckel i inställningar"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "{} spel importerade"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Plats för cacheminne"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliotek"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Visa inställningar"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Genvägar"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Öppna meny"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Lägg till nytt spel"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Importera spel"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Bakåt"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Sök spel"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Sök dolda spel"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Spelets titel"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Utvecklare"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekräfta"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Cache inte hittad"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bekräfta"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris-installationsplats"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic-installationsplats"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Bottles-installationsplats"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Idag"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Igår"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Mapp att använda för importering av spel"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Extra Steam-bibliotek"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Välj andra mappar där du har Steam-spel installerade"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Mapp att använda för import av omslagsbilder"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Importerade 1 spel."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Importerade {} spel."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Du verkar ha flera Steam-bibliotek. Vill du lägga till dem i "
#~ "inställningar?"
#~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
#~ msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"