643 lines
19 KiB
Plaintext
643 lines
19 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||
# Yahor <k1llo2810@gmail.com>, 2023.
|
||
# Yahor <g_egor98@tut.by>, 2023.
|
||
# Yahor <k1llo2810@protonmail.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 17:08+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 20:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||
"cartridges/be/>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:32 data/gtk/window.blp:47
|
||
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:205
|
||
msgid "Cartridges"
|
||
msgstr "Картрыджы"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||
msgid "Game Launcher"
|
||
msgstr "Праграма запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||
msgid "Launch all your games"
|
||
msgstr "Запускайце ўсе свае гульні"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||
msgid ""
|
||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||
msgstr ""
|
||
"гульні;праграма запуску;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
|
||
"retroarch;"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||
msgid ""
|
||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||
"SteamGridDB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Картрыджы - гэта простая праграма для запуску ўсіх вашых гульняў. Яна "
|
||
"падтрымлівае імпарт гульняў з Steam, Lutris, Heroic і іншых без неабходнасці "
|
||
"ўваходу ў сістэму. Вы можаце сартаваць і хаваць гульні або спампоўваць "
|
||
"вокладку з SteamGridDB."
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:36 data/gtk/window.blp:290
|
||
#: cartridges/details_window.py:71
|
||
msgid "Game Details"
|
||
msgstr "Падрабязнасці аб гульні"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40
|
||
msgid "Edit Game Details"
|
||
msgstr "Рэдагаваць падрабязнасці аб гульні"
|
||
|
||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||
#: data/gtk/window.blp:516 cartridges/details_window.py:271
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:55
|
||
msgid "New Cover"
|
||
msgstr "Новая вокладка"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:73
|
||
msgid "Delete Cover"
|
||
msgstr "Выдалиць вокладку"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:103
|
||
msgid "Developer (optional)"
|
||
msgstr "Распрацоўшчык (неабавязкова)"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:108
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Выконваны"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:114
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Выбраць файл"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-window.blp:125
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Больш інфармацыі"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:417
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Рэдагаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Схаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:437
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Выдаліць"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Паказаць"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Агульнае"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:200
|
||
#: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:260 data/gtk/window.blp:448
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:517
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Спалучэнні клавіш"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||
#: cartridges/preferences.py:127 cartridges/importer/importer.py:394
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Адмяніць"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйсці"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Пераключыць бакавую панэль"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:237
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Галоўнае меню"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:524
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Дадаць гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:112
|
||
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:528
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпарт"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||
msgid "Show Hidden Games"
|
||
msgstr "Паказаць схаваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||
msgid "Remove Game"
|
||
msgstr "Выдаліць гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:116
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:367
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Паводзіны"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:15
|
||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||
msgstr "Выхад пасля запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:19
|
||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||
msgstr "Выява вокладкі запускае гульню"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||
msgstr "Мяняе паводзіны вокладкі і кнопкі запуску"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Відарысы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:28
|
||
msgid "High Quality Images"
|
||
msgstr "Відарысы высокай якасці"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||
msgstr "Захаванне вокладак гульняў без страт за кошт сховішча"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Небяспечная зона"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||
msgid "Remove All Games"
|
||
msgstr "Выдаліць усе гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||
msgstr "Выдаляць дэінсталяваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:124
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Крыніцы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:127 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:136 data/gtk/preferences.blp:158
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:200 data/gtk/preferences.blp:238
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:260 data/gtk/preferences.blp:282
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:304 data/gtk/preferences.blp:326
|
||
msgid "Install Location"
|
||
msgstr "Месца ўсталёўкі"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/window.blp:539
|
||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:92
|
||
msgid "Lutris"
|
||
msgstr "Lutris"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
||
msgid "Cache Location"
|
||
msgstr "Размяшчэнне кэша"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:182
|
||
msgid "Import Steam Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:186
|
||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Flatpak"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:191 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||
msgid "Heroic"
|
||
msgstr "Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:212
|
||
msgid "Import Epic Games"
|
||
msgstr "Імпарт Epic Games"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||
msgid "Import GOG Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў GOG"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:220
|
||
msgid "Import Amazon Games"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў Amazon"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||
msgstr "Імпарт іншых гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:229 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||
msgid "Bottles"
|
||
msgstr "Bottles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:251 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||
msgid "itch"
|
||
msgstr "itch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:273 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||
msgid "Legendary"
|
||
msgstr "Legendary"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:295 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||
msgid "RetroArch"
|
||
msgstr "RetroArch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:317 cartridges/importer/flatpak_source.py:118
|
||
msgid "Flatpak"
|
||
msgstr "Flatpak"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:338
|
||
msgid "Import Game Launchers"
|
||
msgstr "Імпарт сродкаў запуску гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:343 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||
msgid "Desktop Entries"
|
||
msgstr "Запісы працоўнага стала"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:355 data/gtk/window.blp:537
|
||
msgid "SteamGridDB"
|
||
msgstr "SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:359
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:362
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Ключ API"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:370
|
||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||
msgstr "Выкарыстоўвайць SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:371
|
||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||
msgstr "Спампоўка відарысаў пры даданні ці імпарце гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:375
|
||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||
msgstr "Аддавайце перавагу афіцыйным відарысам"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:379
|
||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||
msgstr "Аддавайце перавагу аніміраваным відарысам"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:385
|
||
msgid "Update Covers"
|
||
msgstr "Абнавіць вокладкі"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:386
|
||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||
msgstr "Атрымаць вокладкі для гульняў, якія ўжо ёсць у вашай бібліятэцы"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:391
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Абнавіць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||
msgid "No Games Found"
|
||
msgstr "Гульні не знойдзены"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||
msgid "Try a different search."
|
||
msgstr "Паспрабуйце іншы пошук."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:21
|
||
msgid "No Games"
|
||
msgstr "Няма гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||
msgid "Use the + button to add games."
|
||
msgstr "Выкарыстоўвайце кнопку +, каб дадаць гульні."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:40
|
||
msgid "No Hidden Games"
|
||
msgstr "Няма схаваных гульняў"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:41
|
||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||
msgstr "Гульні, якія вы схаваеце, з'явяцца тут."
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:226
|
||
msgid "All Games"
|
||
msgstr "Усе гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:228
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Дададзена"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:141
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Імпартавана"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:230
|
||
msgid "Hidden Games"
|
||
msgstr "Схаваныя гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:341
|
||
msgid "Game Title"
|
||
msgstr "Назва гульні"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:398
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Гуляць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:475
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сартаваць"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:478
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "А-Я"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:484
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "Я-А"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:490
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Найноўшыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:496
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Старэйшыя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:502
|
||
msgid "Last Played"
|
||
msgstr "Апошняя гульня"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:509
|
||
msgid "Show Hidden"
|
||
msgstr "Паказаць схаваныя"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:518
|
||
msgid "About Cartridges"
|
||
msgstr "Аб картрыджах"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:536
|
||
msgid "IGDB"
|
||
msgstr "IGDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:538
|
||
msgid "ProtonDB"
|
||
msgstr "ProtonDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:540
|
||
msgid "HowLongToBeat"
|
||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/main.py:206 cartridges/game.py:125
|
||
msgid "{} launched"
|
||
msgstr "{} запушчана"
|
||
|
||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||
#: cartridges/main.py:269
|
||
msgid "translator_credits"
|
||
msgstr "Yahor Haurylenka https://github.com/k1llo"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was added
|
||
#: cartridges/window.py:373
|
||
msgid "Added: {}"
|
||
msgstr "Дададзена: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/window.py:376
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколі"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||
#: cartridges/window.py:380
|
||
msgid "Last played: {}"
|
||
msgstr "Гулялі апошні раз: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:76
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Ужыць"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:82
|
||
msgid "Add New Game"
|
||
msgstr "Дадаць новую гульню"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:83
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Дадаць"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:93
|
||
msgid "Executables"
|
||
msgstr "Выконваныя"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||
#: cartridges/details_window.py:108
|
||
msgid "file.txt"
|
||
msgstr "file.txt"
|
||
|
||
#. As in software
|
||
#: cartridges/details_window.py:110
|
||
msgid "program"
|
||
msgstr "праграма"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||
msgstr "C:\\шлях\\да\\{}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
|
||
msgid "/path/to/{}"
|
||
msgstr "/шлях/да/{}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:128
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Каб запусціць выкананы файл \"{}\", выканайце каманду:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Каб адкрыць файл \"{}\" з дапамогай праграмы па змаўчанні, выкарыстоўвайце:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Калі шлях змяшчае прабелы, абавязкова заключыце яго ў падвойныя двукоссі!"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
|
||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||
msgstr "Не ўдалося дадаць гульню"
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
|
||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||
msgstr "Назва гульні не можа быць пустой."
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
|
||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||
msgstr "Выканальны файл не можа быць пустым."
|
||
|
||
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
|
||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||
msgstr "Не ўдалося прымяніць параметры"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} hidden"
|
||
msgstr "{} схаваная"
|
||
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} unhidden"
|
||
msgstr "{} непрыхавана"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#. The variable is the number of games removed
|
||
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
|
||
msgid "{} removed"
|
||
msgstr "{} выдалена"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:126
|
||
msgid "All games removed"
|
||
msgstr "Усе гульні выдалены"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:174
|
||
msgid ""
|
||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для выкарыстання SteamGridDB патрабуецца ключ API. Вы можаце стварыць яго {}"
|
||
"тут{}."
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:189
|
||
msgid "Downloading covers…"
|
||
msgstr "Спампоўка вокладак…"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:208
|
||
msgid "Covers updated"
|
||
msgstr "Вокладкі абноўлены"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:343
|
||
msgid "Installation Not Found"
|
||
msgstr "Усталяванне не знойдзена"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:344
|
||
msgid "Select a valid directory."
|
||
msgstr "Выберыце сапраўдны каталог."
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:380 cartridges/importer/importer.py:317
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Увага"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:414
|
||
msgid "Invalid Directory"
|
||
msgstr "Няправільны каталог"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:420
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Задаць размяшчэнне"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Адхіліць"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:145
|
||
msgid "Importing Games…"
|
||
msgstr "Імпарт гульняў…"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||
msgstr "Падчас імпарту адбыліся наступныя памылкі:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
||
msgid "No new games found"
|
||
msgstr "Новыя гульні не знойдзены"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||
msgid "1 game imported"
|
||
msgstr "Імпартавана 1 гульня"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||
msgid "{} games imported"
|
||
msgstr "{} гульняў імпартавана"
|
||
|
||
#. A single game removed
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:387
|
||
msgid "1 removed"
|
||
msgstr "1 выдалена"
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:33
|
||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог кэша {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:35
|
||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог канфігурацыі {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:37
|
||
msgid "Select the {} data directory."
|
||
msgstr "Выберыце каталог даных {}."
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||
msgstr "Ядро RetroArch не выбрана"
|
||
|
||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||
msgstr "Наступныя плэйлісты не маюць ядра па змаўчанні:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||
msgstr "Гульні без выбранага ядра не былі імпартаваныя"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||
msgstr "Немагчыма аўтэнтыфікаваць SteamGridDB"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||
msgstr "Праверце свой ключ API ў наладах"
|