Files
cartridges/po/be.po
Weblate (bot) 59966e9198 Translations update from Hosted Weblate (#203)
* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Added translation using Weblate (Belarusian)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Yahor <g_egor98@tut.by>
Co-authored-by: Yahor <k1llo2810@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/be/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 24.2% (33 of 136 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 24.2% (33 of 136 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 24.2% (33 of 136 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 6.6% (9 of 136 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 6.6% (9 of 136 strings)

Added translation using Weblate (Chinese (Simplified))

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: 刘韬 <lyuutau@outlook.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/zh_Hans/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate.

Translation: Cartridges/Cartridges
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/

---------

Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Co-authored-by: Yahor <g_egor98@tut.by>
Co-authored-by: Yahor <k1llo2810@gmail.com>
Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
Co-authored-by: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: 刘韬 <lyuutau@outlook.com>
2023-10-21 13:55:01 +02:00

630 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Yahor <k1llo2810@gmail.com>, 2023.
# Yahor <g_egor98@tut.by>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Yahor <g_egor98@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:185
msgid "Cartridges"
msgstr "Картрыджы"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Праграма запуску гульняў"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Запускайце ўсе свае гульні"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"гульні;праграма "
"запуску;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Картрыджы - гэта простая праграма для запуску ўсіх вашых гульняў. Ён "
"падтрымлівае імпарт гульняў з Steam, Lutris, Heroic і іншых без неабходнасці "
"ўваходу ў сістэму. Вы можаце сартаваць і хаваць гульні або спампоўваць "
"вокладку з SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
#: cartridges/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "Падрабязнасці аб гульні"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Рэдагаваць падрабязнасці аб гульні"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:515 cartridges/details_window.py:271
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr "Новая вокладка"
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr "Выдалиць вокладку"
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Распрацоўшчык (неабавязкова)"
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr "Выконваны"
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "Выбраць файл"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr "Больш інфармацыі"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:122 data/gtk/window.blp:415
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
#: data/gtk/game.blp:108 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
#: data/gtk/game.blp:113 data/gtk/game.blp:132 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: data/gtk/game.blp:127 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Паказаць"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
#: data/gtk/window.blp:446
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Спалучэнні клавіш"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:125 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Адмяніць"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Пераключыць бакавую панэль"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
msgid "Main Menu"
msgstr "Галоўнае меню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
msgid "Add Game"
msgstr "Дадаць гульню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Паказаць схаваныя гульні"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Выдаліць гульню"
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:278
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Выхад пасля запуску гульняў"
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Выява вокладкі запускае гульню"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Мяняе паводзіны вокладкі і кнопкі запуску"
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "Відарысы"
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "Відарысы высокай якасці"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Захаванне вокладак гульняў без страт за кошт сховішча"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "Небяспечная зона"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "Выдаліць усе гульні"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Выдаляць дэінсталяваныя гульні"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "Крыніцы"
#: data/gtk/preferences.blp:83 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr "Месца ўсталёўкі"
#: data/gtk/preferences.blp:100 cartridges/importer/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "Размяшчэнне кэша"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Імпарт гульняў Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Імпарт гульняў Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:137 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Імпарт Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Імпарт гульняў GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Імпарт гульняў Amazon"
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Імпарт іншых гульняў"
#: data/gtk/preferences.blp:170 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:187 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:204 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:221 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:238 cartridges/importer/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Імпарт сродкаў запуску гульняў"
#: data/gtk/preferences.blp:259 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Запісы працоўнага стала"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Выкарыстоўвайць SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:282
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Спампоўка відарысаў пры даданні ці імпарце гульняў"
#: data/gtk/preferences.blp:286
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Аддавайце перавагу афіцыйным відарысам"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Аддавайце перавагу аніміраваным відарысам"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Update Covers"
msgstr "Абнавіць вокладкі"
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Атрымаць вокладкі для гульняў, якія ўжо ёсць у вашай бібліятэцы"
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Гульні не знойдзены"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Паспрабуйце іншы пошук."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Няма гульняў"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Выкарыстоўвайце кнопку +, каб дадаць гульні."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Няма схаваных гульняў"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Гульні, якія вы схаваеце, з'явяцца тут."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:207
msgid "All Games"
msgstr "Усе гульні"
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:209
msgid "Added"
msgstr "Дададзена"
#: data/gtk/window.blp:141
msgid "Imported"
msgstr "Імпартавана"
#: data/gtk/window.blp:229
msgid "Hidden Games"
msgstr "Схаваныя гульні"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Game Title"
msgstr "Назва гульні"
#: data/gtk/window.blp:396
msgid "Play"
msgstr "Гуляць"
#: data/gtk/window.blp:473
msgid "Sort"
msgstr "Сартаваць"
#: data/gtk/window.blp:476
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
#: data/gtk/window.blp:482
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: data/gtk/window.blp:488
msgid "Newest"
msgstr "Найноўшыя"
#: data/gtk/window.blp:494
msgid "Oldest"
msgstr "Старэйшыя"
#: data/gtk/window.blp:500
msgid "Last Played"
msgstr "Апошняя гульня"
#: data/gtk/window.blp:507
msgid "Show Hidden"
msgstr "Паказаць схаваныя"
#: data/gtk/window.blp:525
msgid "About Cartridges"
msgstr "Аб картрыджах"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:186 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} запушчана"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:249
msgid "translator_credits"
msgstr "Yahor Haurylenka https://github.com/k1llo"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Дададзена: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Гулялі апошні раз: {}"
#: cartridges/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
#: cartridges/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "Дадаць новую гульню"
#: cartridges/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: cartridges/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Выконваныя"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "праграма"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\шлях\\да\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/шлях/да/{}"
#: cartridges/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Каб запусціць выкананы файл \"{}\", выканайце каманду:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Каб адкрыць файл \"{}\" з дапамогай праграмы па змаўчанні, выкарыстоўвайце:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Калі шлях змяшчае прабелы, абавязкова заключыце яго ў падвойныя двукоссі!"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Не ўдалося дадаць гульню"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Назва гульні не можа быць пустой."
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Выканальны файл не можа быць пустым."
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Не ўдалося прымяніць параметры"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} схаваная"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} непрыхавана"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} выдалена"
#: cartridges/preferences.py:124
msgid "All games removed"
msgstr "Усе гульні выдалены"
#: cartridges/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Для выкарыстання SteamGridDB патрабуецца ключ API. Вы можаце стварыць яго "
"{}тут{}."
#: cartridges/preferences.py:184
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Спампоўка вокладак…"
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Covers updated"
msgstr "Вокладкі абноўлены"
#: cartridges/preferences.py:335
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Усталяванне не знойдзена"
#: cartridges/preferences.py:336
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Выберыце сапраўдны каталог."
#: cartridges/preferences.py:372 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: cartridges/preferences.py:406
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Няправільны каталог"
#: cartridges/preferences.py:412
msgid "Set Location"
msgstr "Задаць размяшчэнне"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Адхіліць"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Імпарт гульняў…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Падчас імпарту адбыліся наступныя памылкі:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Новыя гульні не знойдзены"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "Імпартавана 1 гульня"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} гульняў імпартавана"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 выдалена"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Выберыце каталог кэша {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Выберыце каталог канфігурацыі {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Выберыце каталог даных {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Ядро RetroArch не выбрана"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Наступныя плэйлісты не маюць ядра па змаўчанні:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Гульні без выбранага ядра не былі імпартаваныя"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Немагчыма аўтэнтыфікаваць SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Праверце свой ключ API ў наладах"