Files
cartridges/po/uk.po
2023-03-25 16:13:37 +01:00

545 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:115
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Ігровий лаунчер"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
msgid "Launch your games"
msgstr "Запустіть свої ігри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
"hiding and sorting by date added or last played."
msgstr ""
"Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із "
"Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як "
"приховування та сортування за датою додавання чи останньої гри."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr ""
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
msgid "Game Details"
msgstr "Подробиці гри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
#: src/utils/steam_parser.py:170
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:41
msgid "First stable release"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:140
#: src/utils/heroic_parser.py:250 src/utils/steam_parser.py:167
msgid "No Games Found"
msgstr "Ігор не знайдено"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "Спробуйте інший пошук."
#: data/gtk/window.blp:14
#, fuzzy
msgid "No Games"
msgstr "Ігри"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Використовуйте кнопку +, щоб додати гру."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Ніяких прихованих ігор"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
msgid "Back"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:92
msgid "Game Title"
msgstr "Назва гри"
#: data/gtk/window.blp:148 data/gtk/game.blp:35
msgid "Play"
msgstr "Грати"
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
msgid "Add Game"
msgstr "Додати гру"
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/gtk/window.blp:261
msgid "Hidden Games"
msgstr "Приховані ігри"
#: data/gtk/window.blp:321
msgid "Sort"
msgstr "Сортувати"
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
#: data/gtk/window.blp:330
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: data/gtk/window.blp:336
msgid "Newest"
msgstr "Найновіші"
#: data/gtk/window.blp:342
msgid "Oldest"
msgstr "Найстаріші"
#: data/gtk/window.blp:348
msgid "Last Played"
msgstr "Остання гра"
#: data/gtk/window.blp:355
msgid "Show Hidden"
msgstr "Показати приховане"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"
#: data/gtk/window.blp:373
msgid "About Cartridges"
msgstr "Про Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:388
msgid "Import from"
msgstr "Імпорт з"
#: data/gtk/window.blp:390 data/gtk/preferences.blp:22
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/window.blp:395 data/gtk/preferences.blp:60
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/window.blp:400 data/gtk/preferences.blp:98
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/game.blp:61 src/utils/create_details_window.py:94
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: data/gtk/game.blp:83 data/gtk/game.blp:102
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: data/gtk/game.blp:88
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: data/gtk/game.blp:93 data/gtk/game.blp:112
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: data/gtk/game.blp:107
msgid "Unhide"
msgstr "Показати"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Загальний"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show preferences"
msgstr "Показати параметри"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Відмінити"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add new game"
msgstr "Додати нову гру"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show hidden games"
msgstr "Показати приховані ігри"
#: data/gtk/preferences.blp:10
msgid "General"
msgstr "Загальний"
#: data/gtk/preferences.blp:13
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Вихід після запуску ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Місце встановлення Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:26 data/gtk/preferences.blp:64
#: data/gtk/preferences.blp:102
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:42
msgid "Clear"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:63
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Місце встановлення Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:73
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Імпорт Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:81
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Імпорт ігор GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:89
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:101
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Місце встановлення Bottles"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:130
msgid "translator_credits"
msgstr "kefir2105"
#: src/main.py:193
#, python-brace-format
msgid "{title} removed"
msgstr "{title} видалено"
#: src/main.py:194
msgid "Undo"
msgstr "Відмінити"
#: src/window.py:235
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: src/window.py:237
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:271
#, python-brace-format
msgid "Added: {date}"
msgstr "Додано: {date}"
#: src/window.py:276
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:280
#, python-brace-format
msgid "Last played: {last_played_date}"
msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
#: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87
#: src/utils/steam_parser.py:245
msgid "Couldn't Import Games"
msgstr "Не вдається імпортувати ігри"
#: src/utils/bottles_parser.py:81
msgid "The Bottles directory cannot be found."
msgstr "Каталог Bottles не знайдено."
#: src/utils/bottles_parser.py:83
msgid "Set Bottles Location"
msgstr "Встановити розташування Bottles"
#: src/utils/bottles_parser.py:141
msgid "No new games were found in the Bottles library."
msgstr "У бібліотеці Bottles нових ігор не знайдено."
#: src/utils/bottles_parser.py:146 src/utils/bottles_parser.py:153
msgid "Bottles Games Imported"
msgstr "Ігри Bottles імпортовано"
#: src/utils/bottles_parser.py:147 src/utils/heroic_parser.py:257
#: src/utils/steam_parser.py:177
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#. The variable is the number of games
#: src/utils/bottles_parser.py:155 src/utils/heroic_parser.py:265
#: src/utils/steam_parser.py:185
#, python-brace-format
msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgstr "Успішно імпортовано {games_no} ігри."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
msgstr "Додати нову гру"
#: src/utils/create_details_window.py:46
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#: src/utils/create_details_window.py:57
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: src/utils/create_details_window.py:59
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "The title of the game"
msgstr "Назва гри"
#: src/utils/create_details_window.py:100
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
#: src/utils/create_details_window.py:101
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
#: src/utils/create_details_window.py:111
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:113
msgid "program"
msgstr "програма"
#: src/utils/create_details_window.py:117
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:118
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:121
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{exe_name}"
msgstr "/path/to/{exe_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:122
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{file_name}"
msgstr "/path/to/{file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:126
#, python-brace-format
msgid ""
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Щоб запустити виконуваний файл \"{exe_name}\", скористайтеся командою:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"\n"
"Щоб відкрити файл \"{file_name}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, "
"скористайтеся:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"\n"
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
#: src/utils/create_details_window.py:149
msgid "Executable"
msgstr "Виконуваний"
#: src/utils/create_details_window.py:150
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
#: src/utils/create_details_window.py:162
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/utils/create_details_window.py:212
#: src/utils/create_details_window.py:222
#: src/utils/create_details_window.py:228
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Не вдалося додати гру"
#: src/utils/create_details_window.py:214
#: src/utils/create_details_window.py:252
#: src/utils/create_details_window.py:260
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
#: src/utils/create_details_window.py:222
#: src/utils/create_details_window.py:253
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
#: src/utils/create_details_window.py:228
#: src/utils/create_details_window.py:261
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"
#: src/utils/heroic_parser.py:88
msgid "The Heroic directory cannot be found."
msgstr "Не вдається знайти каталог Heroic."
#: src/utils/heroic_parser.py:90
msgid "Set Heroic Location"
msgstr "Встановіть розташування Heroic"
#: src/utils/heroic_parser.py:251
msgid "No new games were found in the Heroic library."
msgstr "У бібліотеці Heroic нових ігор не знайдено."
#: src/utils/heroic_parser.py:256 src/utils/heroic_parser.py:263
msgid "Heroic Games Imported"
msgstr "Ігри Heroic імпортовано"
#: src/utils/steam_parser.py:168
msgid "No new games were found in the Steam library."
msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри."
#: src/utils/steam_parser.py:176 src/utils/steam_parser.py:183
msgid "Steam Games Imported"
msgstr "Ігри Steam імпортовано"
#: src/utils/steam_parser.py:246
msgid "The Steam directory cannot be found."
msgstr "Каталог Steam знайти неможливо."
#: src/utils/steam_parser.py:248
msgid "Set Steam Location"
msgstr "Встановіть розташування Steam"
#: src/utils/steam_parser.py:265
msgid "Importing Games…"
msgstr "Імпорт ігор…"
#: src/utils/steam_parser.py:266
msgid "Talking to Steam"
msgstr "Спілкування зі Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#~ msgid "Last played:"
#~ msgstr "Остання гра:"
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Успішно імпортовано"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "ігри."