* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges
674 lines
16 KiB
Plaintext
674 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
|
# WebSnke <websnke@tutanota.com>, 2023.
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 20:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:170
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
|
"von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, keine Anmeldung "
|
|
"erforderlich. Du kannst sortieren, Spiele verstecken oder das Cover-Art aus "
|
|
"SteamGRID herunterladen."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
|
|
#: src/details_window.py:241
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:57
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:75
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
|
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:102
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "Der Titel des Spiels"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Entwickler"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:113
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:124
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:130
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:209
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Unverstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
|
|
#: data/gtk/window.blp:323
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Kürzel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:113
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Rückgängig"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Spiel entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:277
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Coverbild Startet Spiel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Gefahrenzone"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Quellen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:92
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:201
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:215 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "itch Install Location"
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "itch-Installationsort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Lutris-Cacheort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:187
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:197
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:211
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:225
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:252
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Game Launcher"
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:265
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:269
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:280
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:299
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Keine Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Spieltitel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spielen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hauptmenü"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:311
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:374
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:377
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:383
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:389
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Neuestes"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:395
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Älteste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:401
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:408
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:421
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:426
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Über Cartridges"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:188
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Feliks Weber"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:194
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:197
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:201
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:72
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:78
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:79
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:92
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "datei.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:94
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "Programm"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:112
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:138
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} gestartet"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:152
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} versteckt"
|
|
|
|
#: src/game.py:152
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} unversteckt"
|
|
|
|
#: src/game.py:169
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} entfernt"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:112
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:160
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
|
"können ihn {}hier{} generieren."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:285
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:287
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:349
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:353
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:356
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:359
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:365
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ort festlegen"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Verstanden"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Verbindung zu SteamGridDB konnte nicht hergestellt werden"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Confirm"
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Heute"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Gestern"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
|
#~ msgstr "Spiele werden importiert…"
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Spielecover werden importiert…"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No Games Found"
|
|
#~ msgid "No new games found"
|
|
#~ msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Game Imported"
|
|
#~ msgid "1 game imported"
|
|
#~ msgstr "Spiel Importiert"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Games Imported"
|
|
#~ msgid "{} games imported"
|
|
#~ msgstr "Spiele importiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Löchen"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Details"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in "
|
|
#~ "den Einstellungen hinzufügen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|