Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.2% (127 of 132 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Simon Hahne <simonhahne@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/ Translation: Cartridges/Cartridges
708 lines
17 KiB
Plaintext
708 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
|
# WebSnke <websnke@tutanota.com>, 2023.
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
|
|
# Simon Hahne <simonhahne@web.de>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 05:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon Hahne <simonhahne@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:176
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"spiel;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
|
"von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, keine Anmeldung "
|
|
"erforderlich. Du kannst sortieren, Spiele verstecken oder das Cover-Art aus "
|
|
"SteamGRID herunterladen."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
#: src/details_window.py:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:430
|
|
#: src/details_window.py:265 src/importer/importer.py:301
|
|
#: src/importer/importer.py:352
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:58
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Neues Cover"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:77
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Cover löschen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:105 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:109
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Entwickler (optional)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:115
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:121
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:132
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:190
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:215
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:192
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Unverstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:226 data/gtk/window.blp:269
|
|
#: data/gtk/window.blp:336
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Kürzel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:124
|
|
#: src/importer/importer.py:376
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Rückgängig"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Spiel entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:88
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:339
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Coverbild Startet Spiel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:85
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Gefahrenzone"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:84 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:456
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Remove All Games"
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Quellen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:104
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:108 data/gtk/preferences.blp:125
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:172 data/gtk/preferences.blp:225
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:242 data/gtk/preferences.blp:259
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:276 data/gtk/preferences.blp:293
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Installationsort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:121
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Cache-Speicherort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Flatpak-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:168
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Amazon-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:211
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:255
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:289
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:305
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:315
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:327
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:331
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:334
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:342
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:343
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:352
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:361
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Keine Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:317
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Spieltitel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spielen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:255 data/gtk/window.blp:449
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:262 data/gtk/window.blp:329
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hauptmenü"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:284
|
|
msgid "Search games"
|
|
msgstr "Spiele suchen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:351
|
|
msgid "Search hidden games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele suchen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:388
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:391
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:397
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:403
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Neuestes"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Älteste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:415
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:422
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:440
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Über Cartridges"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:195
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Feliks Weber"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:213
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:216
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:220
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:76
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:82
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:83
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:93
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Ausführbare Dateien"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:108
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "datei.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:110
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "Programm"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:207
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:215
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:206 src/details_window.py:214
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:141
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} gestartet"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} versteckt"
|
|
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} unversteckt"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: src/game.py:172 src/importer/importer.py:373
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} entfernt"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:123
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:172
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
|
"können ihn {}hier{} generieren."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:293
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:294
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Wähle ein gültiges Verzeichnis aus."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:330 src/importer/importer.py:299
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:364
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:370
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ort festlegen"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:300
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Verstanden"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:137
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:320
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Import aufgetreten:"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:349
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Keine neuen Spiele gefunden"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:361
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "1 Spiel importiert"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/importer/importer.py:365
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "{} Spiele importiert"
|
|
|
|
#. A single game removed
|
|
#: src/importer/importer.py:369
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgstr "1 entfernt"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:33
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Wähle das Cache-Verzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:35
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:37
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB konnte nicht authentifiziert werden"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Verifiziere deinen API-Schlüssel in den Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "Der Titel des Spiels"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Entwickler"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Confirm"
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Heute"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Gestern"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Spielecover werden importiert…"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Löchen"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Details"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in "
|
|
#~ "den Einstellungen hinzufügen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|