Files
cartridges/po/tr.po
Hosted Weblate 642f2192f8 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-08-27 16:19:50 +02:00

661 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:176
msgid "Cartridges"
msgstr "Kartuşlar"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Oyun Başlatıcı"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Tüm oyunlarınızı başlatın"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
"oyun;başlatıcı;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Kartuşlar, tüm oyunlarınız için basit bir oyun başlatıcıdır. Oturum açmaya "
"gerek kalmadan Steam, Lutris, Heroic ve daha fazla sağlayıcıdan oyun içe "
"aktarma desteğine sahiptir. Oyunları sıralayabilir, gizleyebilir veya "
"SteamGridDB'den kapak resmi indirebilirsiniz."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Oyun Ayrıntılarını Düzenle"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
#: src/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "Oyun Ayrıntıları"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:430
#: src/details_window.py:265 src/importer/importer.py:301
#: src/importer/importer.py:352
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: data/gtk/details-window.blp:58
msgid "New Cover"
msgstr "Yeni Kapak"
#: data/gtk/details-window.blp:77
msgid "Delete Cover"
msgstr "Kapağı Sil"
#: data/gtk/details-window.blp:105 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: data/gtk/details-window.blp:109
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Geliştirici (isteğe bağlı)"
#: data/gtk/details-window.blp:115
msgid "Executable"
msgstr "Yürütülebilir"
#: data/gtk/details-window.blp:121
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: data/gtk/details-window.blp:132
msgid "More Info"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:190
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:215
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:192
msgid "Unhide"
msgstr "Göster"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:226 data/gtk/window.blp:269
#: data/gtk/window.blp:336
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Tercihleri göster"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:124
#: src/importer/importer.py:376
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Yeni oyun ekle"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Oyunları içe aktar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Gizli oyunları göster"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Oyunu kaldır"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:88
#: data/gtk/preferences.blp:339
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Oyunu Başlatıldıktan Sonra Çık"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Kapak Görüntüsü Oyunu Başlatır"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Kapak görüntüsünün ve oyna düğmesinin davranışını değiştirir"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Yüksek Kaliteli Görüntüler"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Oyun kapaklarını, daha çok depolama alanı gerektirmesine rağmen, kayıpsız "
"kaydet"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Tehlikeli Bölge"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Tüm Oyunları Kaldır"
#: data/gtk/preferences.blp:84 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:456
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:91
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Kaldırılmış Oyunları Kaldır"
#: data/gtk/preferences.blp:101
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
#: data/gtk/preferences.blp:104
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:108 data/gtk/preferences.blp:125
#: data/gtk/preferences.blp:172 data/gtk/preferences.blp:225
#: data/gtk/preferences.blp:242 data/gtk/preferences.blp:259
#: data/gtk/preferences.blp:276 data/gtk/preferences.blp:293
msgid "Install Location"
msgstr "Kurulu Konumu"
#: data/gtk/preferences.blp:121
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:137
msgid "Cache Location"
msgstr "Önbellek Konumu"
#: data/gtk/preferences.blp:149
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:158
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Flatpak Oyunlarını İçe Aktarın"
#: data/gtk/preferences.blp:168
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:184
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:193
msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:202
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Amazon Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:211
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:221
msgid "Bottles"
msgstr "Şişeler"
#: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:255
msgid "Legendary"
msgstr "Efsanevi"
#: data/gtk/preferences.blp:272
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:289
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:305
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Oyun Başlatıcıları İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:315
msgid "Desktop Entries"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:327
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:331
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
#: data/gtk/preferences.blp:334
msgid "API Key"
msgstr "API anahtarı"
#: data/gtk/preferences.blp:342
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB Kullan"
#: data/gtk/preferences.blp:343
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir"
#: data/gtk/preferences.blp:352
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Resmî Görsellere Yeğle"
#: data/gtk/preferences.blp:361
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Hiçbir Oyun Bulunamadı"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Başka arama dene."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Oyun Yok"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Oyun eklemek için + düğmesini kullanın."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Gizli Oyun Yok"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Gizlediğiniz oyunlar burada belirecek."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:317
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Oyun Başlığı"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
#: data/gtk/window.blp:255 data/gtk/window.blp:449
msgid "Add Game"
msgstr "Oyun Ekle"
#: data/gtk/window.blp:262 data/gtk/window.blp:329
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: data/gtk/window.blp:284
msgid "Search games"
msgstr "Oyun ara"
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "Hidden Games"
msgstr "Gizli Oyunlar"
#: data/gtk/window.blp:351
msgid "Search hidden games"
msgstr "Gizli oyunları ara"
#: data/gtk/window.blp:388
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#: data/gtk/window.blp:391
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:397
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:403
msgid "Newest"
msgstr "En Yeni"
#: data/gtk/window.blp:409
msgid "Oldest"
msgstr "En Eski"
#: data/gtk/window.blp:415
msgid "Last Played"
msgstr "Son Oynanan"
#: data/gtk/window.blp:422
msgid "Show Hidden"
msgstr "Gizlileri Göster"
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: data/gtk/window.blp:440
msgid "About Cartridges"
msgstr "Kartuşlar Hakkında"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:195
msgid "translator_credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:213
msgid "Added: {}"
msgstr "Eklendi: {}"
#: src/window.py:216
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:220
msgid "Last played: {}"
msgstr "Son oynanma: {}"
#: src/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: src/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "Yeni Oyun Ekle"
#: src/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: src/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Yürütülebilirler"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "dosya.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/yol/klasör/{}"
#: src/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"\"{}\" yürütülebilirini başlatmak için şu komutu kullanın:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"\"{}\" dosyasını öntanımlı uygulamayla açmak için şunu kullanın:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!"
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Oyun Eklenemedi"
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:207
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Oyun başlığı boş olamaz."
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:215
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz."
#: src/details_window.py:206 src/details_window.py:214
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Tercihler Uygulanamadı"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:141
msgid "{} launched"
msgstr "{} başlatıldı"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:155
msgid "{} hidden"
msgstr "{} gizli"
#: src/game.py:155
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} görünür"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:172 src/importer/importer.py:373
msgid "{} removed"
msgstr "{} kaldırıldı"
#: src/preferences.py:123
msgid "All games removed"
msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı"
#: src/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane "
"oluşturabilirsiniz."
#: src/preferences.py:293
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Kurulum Bulunamadı"
#: src/preferences.py:294
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Geçerli bir dizin seçin."
#: src/preferences.py:330 src/importer/importer.py:299
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: src/preferences.py:364
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Geçersiz Dizin"
#: src/preferences.py:370
msgid "Set Location"
msgstr "Konum Ayarla"
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:300
msgid "Dismiss"
msgstr "Vazgeç"
#: src/importer/importer.py:137
msgid "Importing Games…"
msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…"
#: src/importer/importer.py:320
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "İçe aktarılırken şu hatalar oluştu:"
#: src/importer/importer.py:349
msgid "No new games found"
msgstr "Yeni oyun bulunamadı"
#: src/importer/importer.py:361
msgid "1 game imported"
msgstr "1 oyun içe aktarıldı"
#. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:365
msgid "{} games imported"
msgstr "{} oyun içe aktarıldı"
#. A single game removed
#: src/importer/importer.py:369
msgid "1 removed"
msgstr "1 kaldırıldı"
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "{} önbellek dizinini seç."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "{} yapılandırma dizinini seç."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "{} veri dizinini seç."
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB Kimlik Doğrulaması Yapılamadı"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Tercihlerde API anahtarınızı doğrulayın"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Oyunun başlığı"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Geliştirici"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Oyun başlatılırken açılacak dosya veya çalıştırılacak komut"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Doğrula"
#, fuzzy
#~| msgid "Cache Not Found"
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Önbellek Bulunamadı"
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Doğrula"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam Kurulu Konumu"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris Kurulu Konumu"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic Kurulu Konumu"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Şişeler Kurulu Konumu"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Bugün"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Dün"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Kapaklar İçe Aktarılıyor…"