Files
cartridges/po/pt_BR.po
Hosted Weblate 1b00d1445e Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt_BR/
Translation: Cartridges/Cartridges
2023-05-07 17:59:30 +02:00

610 lines
15 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"cartridges/cartridges/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:119
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartuchos"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Iniciador de jogos"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
"de jogos da Steam, Lutris, Heroic, e etc. sem precisar fazer login. E pode "
"organizar e esconder jogos ou baixar imagens das capas dos jogos a partir do "
"SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:81
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Editar detalhes do jogo"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:53
msgid "Game Details"
msgstr "Detalhes do jogo"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:399
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
#: src/utils/steamgriddb.py:116
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:174
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:282
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:190
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:279
msgid "Unhide"
msgstr "Exibir"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:209 data/gtk/window.blp:246
#: data/gtk/window.blp:309
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Mostrar preferências"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:195 src/main.py:251
#: src/preferences.py:131
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Adicionar novo jogo"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Importar jogos"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Exibir jogos ocultados"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Remove o jogo"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Fechar Cartuchos ao iniciar um jogo"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Clicar na capa para iniciar o jogo"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Troca o comportamento de clicar na capa do jogo e do botão Jogar"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Imagens de alta qualidade"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Salva imagens das capas sem perda, consumindo mais armazenamento"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Atenção"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Remove todos os jogos"
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:424
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: data/gtk/preferences.blp:73
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: data/gtk/preferences.blp:76
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Local de instalação da Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
#: data/gtk/preferences.blp:210
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:90
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr "Selecione outros diretórios onde você tem jogos da Steam instalados"
#: data/gtk/preferences.blp:96
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: data/gtk/preferences.blp:114
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:118
msgid "Lutris Install Location"
msgstr "Local de instalação do Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Lutris Cache Location"
msgstr "Local do cache do Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:129
msgid "Directory to use when importing game covers"
msgstr "Diretório para usar ao importar imagens das capas dos jogos"
#: data/gtk/preferences.blp:138
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importar jogos da Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:148
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:152
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Local de instalação do Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:162
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:171
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importar jogos do GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:180
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
#: data/gtk/preferences.blp:190
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:194
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Local de instalação do Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:205
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:209
msgid "itch Install Location"
msgstr "Local de instalação do itch"
#: data/gtk/preferences.blp:223
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:227
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: data/gtk/preferences.blp:230
msgid "API Key"
msgstr "Chave da API"
#: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Usar SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:239
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Baixa imagens ao adicionar ou importar jogos"
#: data/gtk/preferences.blp:248
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
#: data/gtk/preferences.blp:257
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Preferir imagens animadas"
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
msgid "No Games Found"
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "Tente outra pesquisa."
#: data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games"
msgstr "Sem jogos"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Use o botão + para adicionar jogos."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Sem jogos ocultados"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
#: data/gtk/window.blp:46 data/gtk/window.blp:290
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: data/gtk/window.blp:102
msgid "Game Title"
msgstr "Título do jogo"
#: data/gtk/window.blp:155 src/game.py:160
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: data/gtk/window.blp:232 data/gtk/window.blp:418
msgid "Add Game"
msgstr "Adicionar jogo"
#: data/gtk/window.blp:239 data/gtk/window.blp:302
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/gtk/window.blp:297
msgid "Hidden Games"
msgstr "Jogos ocultados"
#: data/gtk/window.blp:357
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: data/gtk/window.blp:360
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:366
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:372
msgid "Newest"
msgstr "Mais novo"
#: data/gtk/window.blp:378
msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo"
#: data/gtk/window.blp:384
msgid "Last Played"
msgstr "Última vez jogado"
#: data/gtk/window.blp:391
msgid "Show Hidden"
msgstr "Mostrar ocultados"
#: data/gtk/window.blp:404
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: data/gtk/window.blp:409
msgid "About Cartridges"
msgstr "Sobre o Cartuchos"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:137
msgid "translator_credits"
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:172
msgid "{} launched"
msgstr "{} iniciado"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:191
msgid "{} hidden"
msgstr "{} está oculto"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:194
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} está exposto"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:250
msgid "{} removed"
msgstr "{} removido"
#: src/window.py:256
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: src/window.py:258
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:302
msgid "Added: {}"
msgstr "Adicionado: {}"
#: src/window.py:307
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:311
msgid "Last played: {}"
msgstr "Última vez jogado"
#: src/game.py:158
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: src/preferences.py:60
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Instalação não encontrada"
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:62
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:64
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
#: src/preferences.py:66 src/preferences.py:234
msgid "Set Location"
msgstr "Definir local"
#: src/preferences.py:130
msgid "All games removed"
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
#: src/preferences.py:231
msgid "Cache Not Found"
msgstr "Cache não encontrado"
#: src/preferences.py:232
msgid "Select the Lutris cache directory."
msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
#: src/preferences.py:328
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Uma chave da API é necessária para usar a SteamGridDB. Você pode gerar uma "
"chave {}aqui{}."
#: src/utils/create_details_window.py:89
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "Add New Game"
msgstr "Adicionar novo jogo"
#: src/utils/create_details_window.py:99
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/utils/create_details_window.py:130
msgid "The title of the game"
msgstr "O título do jogo"
#: src/utils/create_details_window.py:135
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
#: src/utils/create_details_window.py:136
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/utils/create_details_window.py:147
msgid "file.txt"
msgstr "arquivo.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:149
msgid "program"
msgstr "programa"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:154
#: src/utils/create_details_window.py:156
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:160
#: src/utils/create_details_window.py:162
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/caminho/para/{}"
#: src/utils/create_details_window.py:166
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
"\n"
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
#: src/utils/create_details_window.py:189
msgid "Executable"
msgstr "Executável"
#: src/utils/create_details_window.py:190
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
#: src/utils/create_details_window.py:202
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/utils/create_details_window.py:260
#: src/utils/create_details_window.py:270
#: src/utils/create_details_window.py:276
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
#: src/utils/create_details_window.py:262
#: src/utils/create_details_window.py:300
#: src/utils/create_details_window.py:308
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
#: src/utils/create_details_window.py:270
#: src/utils/create_details_window.py:301
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
#: src/utils/create_details_window.py:276
#: src/utils/create_details_window.py:309
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "O executável não pode estar vazio."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
#: src/utils/importer.py:42
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importando jogos…"
#: src/utils/importer.py:77
msgid "Importing Covers…"
msgstr "Importando capas…"
#: src/utils/importer.py:92
msgid "No new games were found on your system."
msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
#: src/utils/importer.py:100
msgid "Game Imported"
msgstr "Jogo importado"
#: src/utils/importer.py:101
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
#: src/utils/importer.py:107
msgid "Games Imported"
msgstr "Jogos importados"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:109
msgid "Successfully imported {} games."
msgstr "{} jogos foram importados com sucesso."
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
#: src/utils/importer.py:145
msgid ""
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
"preferences?"
msgstr ""
"Parece que você tem múltiplas bibliotecas Steam. Gostaria de adicioná-las "
"nas preferências?"